...

CD番号: NSK-709

by user

on
Category: Documents
98

views

Report

Comments

Transcript

CD番号: NSK-709
V709-01 大地のカノン
作詞/作曲/編曲: 鳥谷翔子
歌: 和田直華
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
愛おしいこの世界が 漆黒に見えたのは
心が閉じていただけ
夜明けのファンファーレ
ああ 届けよ
大地の祈りよ
予言書よ 灰になれ
胎児のひとみ 果てしないサバンナ
すべてがつながる まわる
あなたへの想い
どこから来たの?
そして どこへゆくの?
命の歌う問いかけに
立ちどまり ふりかえる
すべてがつながる まわる
あなたへのカノン
どこから来たの?
そして どこへゆくの?
命はただまっすぐに
みちびいて くれるから
V709-02 Mimozaの小径
作詞/作曲: 如月子
編曲: 人見十里
歌: 如月 くみ
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
Guarda! Il sole di mattina sta sorridendo a me
Grass ed un albero stanno splendendo cosi (che puo) rispondere
Ora, io correre in luce del sole
Il fiore della mimosa sta scuotendo
Vieni! vieni, i belli piccoli uccelli
Io parlo su fiori come un genere di madre a
Ora, io cammineró amore parlante
Il fiore della mimosa sta sorridendo
Ora, io correre in luce del sole
Il fiore della mimosa sta scuotendo
(Il fiore della) mimosa sta sorridendo
(日本語訳)
ほら、朝の太陽が私に微笑みかけている
草も木も、それに応える様に輝いている
さあ、日射しの中に駆け出そう!
ミモザの花が揺れている
おいで、可愛い小鳥たちよ
花たちは やさしい母のように話しかける
さあ、愛を語らいながら 歩こうよ
ミモザの花がほほえんでいる
さあ、日射しの中に駆け出そう!
ミモザの花が揺れている
ミモザの花がほほえんでいる
V709-03 Two Stars in motion
作詞: oz
作曲/編曲: 悠木理央
歌: 佐々木晴子
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
The weaver girl star Vega
The cowherd star Altair
Meet on heavenly river
Two stars are found in motion
I'm dressed in white vanilla
Two under an umbrella
Raining are flower petals
Falling slow-motion
And we have come
織女星のベガと
牽牛星のアルタイル
天の川で落ち合うために
輝く二つの星が動き出す
二人は傘の下
わたしはバニラのような白を身にまとい
降り注ぐ花びらが
スローモーションで落ちていく
Light years' distance
To be loved
二人は光年を超えてきた
愛されるために
In constellations
Two stars are married
In the canopy
Of shower raining cherries
Isolation
Melting in Milky
No separation
I want to wake in your light
Hold me
あまねく星座の中で
二つの星が結ばれる
降りそそぐ桜の天蓋に守られながら
孤独は天の川に溶けていく
もう二人が離れることはない
あなたの光の中で目覚めたい
抱きしめて
Before the law of motion
For love the stars in motion
Well over generations
Bright in the sky
And we have come
Light years' distance
To be loved
In constellations
Two stars are married
In the canopy
Of shower raining cherries
Isolation
Melting in Milky
No separation
I want to sleep in your light
Hold me
Illumination
Two stars are married
Celebration
Of shower raining cherries
Isolation
Melting in Milky
No separation
I wake and sleep in your light
Hold me
ニュートンの法則、その以前から
星々は愛によって動かされてきた
世代を超えて
燦々と夜空に輝いてきた
二人は光年を超えてきた
愛されるために
あまねく星座の中で
二つの星が結ばれる
降りそそぐ桜の天蓋に守られながら
孤独は天の川に溶けていく
もう二人が離れることはない
あなたの光の中で眠りたい
抱きしめて
イリュミネーション
二つの星が結ばれる
雨のように降りそそぐ桜の
セレブレーション
もう二人が離れることはない
あなたの光の中で目覚め、眠りにつく
抱きしめて
V709-04 Portrait of Love
作詞: oz
作曲/編曲: 人見十里
歌: 佐々木晴子
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
There once upon a time painter without a bride
One day he saw a girl princess wearing a pearl
昔々あるところに独り身の画家が住んでいた
ある日かれは真珠のプリンセスを目にした
On her birthday
Her bouquet
Put on her chest
その日は彼女の誕生日
胸元にはブーケ
Pretty
Her beauty
Surely took his breath away
She is a memory
Came from far away
Rome wasn't built in a day
Not just another day
Love is so many things
Love is his every thing
No castles in the air
He never stopped to paint
Dreaming he went to a place
Place where he could see her face
No one could paint a dream flowing so many streams
Until his masterpiece you can tell when you stare
At her smile and
The bouquet
Put on her chest
People gather
Around her
On the wall of gallery
She is a memory
Came from far away
Portrait of love never fades
Forever and a day
愛らしい
彼女の美しさに
画家は息をのんだ
彼女は一つの記憶
遠く遠くからやってきた
ローマは一日にしてならず
一日にしてならず
愛はたくさんの物事
愛は画家のすべて
絵空事ではない
かれは描きつづけた
かれは夢の中で訪れることができた
彼女の顔を見ることのできる場所へ
あふれるような夢を描けるものはいなかった
かれの傑作が世に出る前は
彼女の笑顔
胸元のブーケを見れば
あなたにもわかる
人々は
美術館の壁に飾られた
彼女に群がる
彼女は一つの記憶
遠く遠くからやってきた
愛の肖像は色あせることがない
永遠に
V709-05 Eden
作詞: 悠木理央
作曲/編曲: 人見十里
歌: AKORINGO
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
濡羽色
空に 名もなき星を 見つけた
静かに 瞬き 風を奏で 相歌う
ふわりと 舞い上がり
薄紅の 夜明け待つ
優しい未来を 求めて 彼方飛び立つ
溶けてゆく虹を
通り抜けて 誇りの大地へ
満たされて眠るまで どこまでも
進もう 永遠に
すべての命が 描く奇跡
溢れる泉 変わらない 愛を愛を
君に伝えよう
寄り添う 睡蓮 若葉との雫遊び
木霊に 乗せた夢想は
手の温もりが 知らせる
輝く世界に
無数の碧が 今降り注いで
希望繋ぐ 波紋の輪 遥か遠く
広がる 永遠に
二人の願いは 枯れない華 未来の一片 果てしない 夢を夢を
君に届けよう
V709-06 Cardboard of Love
作詞: oz
作曲/編曲: 松永みなみ
歌: KOZ
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
In tiny print and too many words
I put in one of those picture postcards
Breeze of Spring caressing your hair
You have looked all but perfect here
小さな小さな文字でたくさん書き込む
ありきたりな絵葉書だけれど
春のそよ風があなたの髪をなでていた
あなたはこの街にほんとうにお似合いだった
Many couples at cafes
Smile it's a lovely day
I am walking by myself
Again to the post office
How are you baby?
Hope you are well
カフェではたくさんのカップルが笑顔を見せている
なんて素敵な日、わたしは一人で歩く
いつもの郵便局まで
Wish you could come back
Again more soon
Cause I'm seeing your face here there and everywhere
In the Louvre, bonjour, the Seine, Jadin du Luxembourg
Hearing your voice here there and everywhere
On every street, do you miss me, my love?
I'm so incomplete, another cardboard of piece of love
Only yours, I sign
In tiny print and too many words
I put in one of those picture postcards
You're my adorable darling
What in the world you've done to me?
I see lovers embrace and
Smile it's a lovely day
I am walking by myself
Again to the post office
Talking to myself I have to wait
Until you come back
Again in June
Cause I'm seeing your face here there and everywhere
Piazza del Campo, Lake Como, Colosseum
Hearing your voice here there and everywhere
On every street, do you miss me, my love?
Cardboard pieces of love
They're traveling in the air
Cardboard pieces of love
For you
お元気ですか、何も変わりはないですか?
またすぐに、会いに来てほしいです。
だって至るところにあなたの顔を探してしまうから
ルーブル、ボンジュール、セーヌ河、リュクサンブール公園
だって至るところであなたの声が聞こえるようだから
すべての通りで、ねえ、あなたもさみしい?
あなたがいないと、とても不完全なわたし
このボール紙は愛の一切れ
Only Yours, サイン
小さな小さな文字でたくさん書き込む
ありきたりな絵葉書だけれど
Dear, わたしの大好きな恋人
どうしようもないくらい、あなたのことしか考えられない
恋人たちが寄り添い、笑顔を見せる
なんて素敵な日、わたしは一人で歩く
いつもの郵便局まで
わたしはじぶんに言いきかせる
6月にあなたが戻って来るまで
辛抱強くまたないと
だって至るところにあなたの顔を探してしまうから
カンポ広場、コモ湖 、コロッセオ
だって至るところであなたの声が聞こえるようだから
すべての通りで、ねえ、あなたもさみしい?
愛の一切れのボール紙
空を旅している
愛の一切れのボール紙
あなたへの
V709-07 REGRET
作詞: oz
作曲/編曲: 海空志度
歌: 大原貴幸
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
I was so dizzy letting go of you
Falling from the top of the mountain
Instead of flying with you
Chasing the sun outside the curtain
If I'd been not a martyr but a little bit smarter
I would have changed your mind
But words never came harder
That day I could have changed your mind
I still belong to that place trying to move it away
Still quite fighting to see now it's way too late
One drunken night I called you up
The world seemed asleep but you and me
You were a noble fiancée
Again the words never came to me
Since the day I lost you I've been cast away
Memory just creeps up to sweep me away
I still belong to that place trying to move it away
Still quite fighting to see now it's way too late
(日本語訳)
きみを手放すと思うと強いめまいがした
山のてっぺんから落下するみたいに
きみと空を飛ぶはずだったのに
カーテンの外の太陽を追いかけるはずだったのに
殉教者ぶらずに、ちゃんと話をしていれば
きみの気持ちを変えられたかもしれない
口にすべき言葉を失っていなければ
あの日、ぼくはきみの気持ちを変えられたはず
僕はまだあの場所にいる、それを追いやろうとしている
もう遅すぎることを理解しようともがいている
ある泥酔の夜、きみに電話した
ぼくときみ以外、世界は眠っているように感じられた
きみは親切で寛大で不動の婚約者になっていた
ぼくはまた言うべき言葉を失った
きみを失った日から僕はさまよっている
突然思い出が浮かんできてぼくを吹き飛ばす
僕はまだあの場所にいる、それを追いやろうとしている
もう遅すぎることを理解しようともがいている
V709-08 BEST FRIEND
作詞: oz
作曲/編曲: 春日修太郎
歌: KOZ
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
When you're far from home and feel on your own
You are never alone, just think of your friends
家から遠く離れて一人ぼっちの気分になっても
あなたは一人ぼっちじゃない、とにかく友達のことを思い出して
We are waiting here, a whole love to share
Today's the day where your book really begins
友達はここで待っている、変わらない友情で
今日この日、あなたのストーリーの本編が始まる
Days went too soon
In the sky we're flying balloons
We're on our separate ways, saying farewells
あっという間に過ぎ去った日々
わたしたちは風船のように空に舞い上がる
それぞれの道を歩む、さよならを言って
To let your life be one that lights the way
あなたの人生が道程を明るく照らしますように
Forever and a day, we'll be best friends as we're today
そしていつまでも永遠に、わたしたちは今日と同じ親友のままで
When you're far from home and feel on your own
You are never alone, just think of your friends
家から遠く離れて一人ぼっちの気分になっても
あなたは一人ぼっちじゃない、とにかく友達のことを思い出して
New dream and places, blue skies ahead
Today's the day where your book really begins
新しい夢、新しい場所、見上げれば青い空
今日この日、あなたのストーリーの本編が始まる
We're moving on
Our life is an open door
Remember all the times we had together then
先へ進まなければいけない
人生は開いた扉
一緒に過ごした全ての時間を思い出す
Our memories will never float away
Forever and a day, we'll be best friends as we're today
思い出が流れ去ることはない
いつまでも永遠に、わたしたちは今日と同じように、親友のままで
The world is waiting right outside your door
We'll live our life with our arms wide and open and hopes
扉のすぐ外には世界が待っている
両腕を大きく広げ、希望を持って生きていこう
There's still never ever better wish than this
Forever and a day, we'll be best friends as we're today
Forever and a day, we'll be best friends as we're today
それでもこれ以上の願いはやっぱりありえない
いつまでも永遠に、わたしたちは今日と同じように、親友のままで
いつまでも永遠に、わたしたちは今日と同じように、親友のままで
709-09 Such a Perfect day
作詞: oz
作曲/編曲: 松永みなみ
歌: 大原貴幸
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
Have ourselves cold Chablis in the park
Feeling déjà vu, and I remember the picture of Denmark
Under the skies of blue and white, red roses bloom
Smiling for you and me, I feel so good this afternoon
公園で冷えたシャブリを飲んでいると
最初はデジャブかと思ったら、デンマークの写真で見た景色に似ていることに気づく
青と白の空の下、真っ赤なバラが咲いて、君と僕のために微笑んでいる
なんて気持ちのいい午後だろう
It s such a perfect day, by the way, I say
If it isn't nice, I don't know what s nice, there s no choice, my Alice
Yes, it s such a perfect Day, so forget about the days of gray, Alice says
It s so nice, money can t buy this for any price, oh my Alice
ねえ、ほんとうに完璧な日だね、と僕は言う
これが素晴らしくないとしたら、他の何が素晴らしいわけ? 文句なしだよ
ええ、ほんとうに完璧な日ね、陰気だった日々が嘘みたい、とアリスが言う
ねえ、アリス、ほんとうに素敵な日だね、どんな大金でも買えない日
I find pretty rainbow in the sky, now look
宙にきれいな虹を見つけて、ほらあそこ、と僕は言う
I say to you I love you, it s like a picture book
Shall we go and feed animals in the zoo?
I wish it won t get dark too soon
そして君に愛していると言う、まるで絵本みたいだ
動物園に行って動物に餌をあげようか?
日が長くもって、すぐに暗くならなければいいな
It s such a perfect day, way more than OK, I say
If it isn't nice, I don't know what s nice, there s no choice, my Alice
Yes, it s such a perfect Day, and I want it soon to replay, Alice says
It s so nice, money can t buy this for any price, oh my Alice
ねえ、ほんとうに完璧な日だね、全然月並じゃないね、と僕は言う
これが素晴らしくないとしたら、他の何が素晴らしいわけ? 文句なしだよ
ええ、ほんとうに完璧な日ね、またこんな日がすぐに来ればいいのに、とアリスが言う
ねえ、アリス、ほんとうに素敵な日だね、どんな大金でも買えない日
Bright and blessed, what a wonderful world
You make me forget every problem I have
Bright and blessed, what a wonderful world
With you I know how to behave and I m even brave
なんて素晴らしい世界だろう、明るく輝き、恵みにあふれ
君は僕の悩みを全部忘れさせてくれる
なんて素晴らしい世界だろう、明るく輝き、恵みにあふれ
君といると落ち着くよ、勇気も出てくるみたいだ
It s such a perfect Day, there flies a blue jay, I say
If it isn't nice, I don't know what s nice, there s no choice, my Alice
Yes, it s such a perfect Day, and the day is just halfway, Alice says
It s so nice, money can t buy this for any price, oh my Alice
ねえ、ほんとうに完璧な日だね、ほらあそこ、アオカケスが飛んでる、と僕は言う
これが素晴らしくないとしたら、他の何が素晴らしいわけ? 文句なしだよ
ええ、ほんとうに完璧な日ね、それに今日はまだ半分も残っているのね、とアリスが言う
ねえ、アリス、ほんとうに素敵な日だね、どんな大金でも買えない日
Such
Such
Such
Such
ほんとうに完璧な日
ほんとうに完璧な日
ほんとうに完璧な日
ほんとうに完璧な日
a
a
a
a
perfect
perfect
perfect
perfect
day
day
day
day
V709-10 overture
作詞/作曲: chami
編曲: 松永みなみ
歌: chami
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
窓越しに見る夕焼け空
移り変わる色 心の模様
あなたが 好きだと言ってた
メロディー 遠く 聞こえた気がした
ひとつずつ そっと 褪せてゆけばいい
壁の写真 すべてはずして
テーブルもソファもカーテンも
何もかも捨てたわ さよならよ
行く宛などどこにもないけれど
始発列車に乗り込むわ
空港のカフェに座って
飛び立つジェットを いくつも見送る
私の知らない世界が
すぐそばにあって 動いているのね
新しい日々で 私を変えていく
大通りを行き交う人も
それぞれのストーリーを 紡いでる
今はまだ上手に 笑えないけど
いつかあの日々を振り返れたら
心からありがとうと言うわ
V709-11 maiden forever
作詞/作曲/編曲: XUB
歌: XUB
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
close my eyes and meet the vision of my maiden
who is always on my mind
a long ago we used to walk on through the misty meadow
without stopping to look behind
I could only say I loved you and I really needed you
might have sounded bumble headed
but the truth was there that I believed you d surely see
it s so sincere, so serious minded
why do I chase you even now on this hazy road
why do I try to say my heart is here, still with you
all through my life
wind is high and cold like those days in our memory
feel your sad eyes staring full of tears
for a while I follow them right through the meadow
and the fancy disappears
why do I chase you even now on this hazy road
why do I try to say my heart is here, still with you
all through my life
I am here still with you
oh with my love, my maiden forever
(日本語訳)
∼わが少女、永遠に∼
目を閉じれば、こころの中にいつも存在し続けるオレの「少女」の面影に出会う
遠い昔、ふたりは後ろを振り返ることもなく霧につつまれた草原を歩いたものだ
オレはただ愛してる、本当に君が必要なんだとしか言えなかったけど
ぎこちなくておかしかったかもしれないね
でもそれは真実だったし、きっと君はわかってくれたと信じている
誠実で真剣なこころなんだって
何故オレは今でも、このかすみがかった道で君の姿を追いかけてるんだろう
何故オレは、このこころが今でも君とともに、それこそずっと人生が
終わるまでずっとここにいるって言おうとするのだろう
オレたちの想い出のあの日々と同じように、風は強くて冷たい
そして涙でいっぱいになった君の悲しそうな眼にみつめられているように感じる
しばし、この草原の中にそれを追い求めてみるけれど
やがてそんな空想はどこかに消えていく
何故オレは今でも、このかすみがかった道で君の姿を追いかけるんだろう
何故オレは、このこころが今でも君とともに、それこそずっと人生が
終わるまでずっとここにいるって言おうとするのだろう
オレは今でもここに君といる
愛するオレの、オレの「少女」と 永遠に
V709-12 Quarter Moon
作詞/作曲/編曲: 春日修太郎
歌: YUKI
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
僕は 探していた 君の想いの欠片を
孤独の闇に凍えながら 手探りで
そして見つけたよ 閉ざされた窓の向こう
闇夜に浮かぶ 暖かな その光りを
輝く Quarter Moon 漆黒に
それは 翳された 希望 もう一度 明日へ 踏みだそう 時の止まった世界に 別れ告げて
胸にしまい込んだ 君との甘く切ない
想い出達を 今解き放ち 僕は旅立つ 煌めく Quarter Moon 絶望を
それは 塗り替える パステル もう一度 明日のキャンバスに
君と叶えられなかった 夢を描こう 輝く Quarter Moon 漆黒に
それは 翳された 希望 もう一度 明日へ 踏みだそう 時の止まった世界に 別れ告げて
V709-13 月夜の子守唄
作詞/作曲/編曲: 春日修太郎
歌: 和来《にぎらい》・辰巳悦子
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
ねんねんねんねんねんころよ
ねんねんねんねんねんころよ
ほりゃねんねしな 赤ん坊よ
今夜は きれいな月夜だよ
ほりゃねんねしな 赤ん坊よ
楽しい夢見てよ
よい子だよ よい子だよ
よい子だよ よい子だよ
ほりゃねんねしな 赤ん坊よ
お天道さまも おねむだよ
ほりゃねんねしな 赤ん坊よ
嬉しい顔してよ
よい子だよ よい子だよ
よい子だよ よい子だよ
ねんねんねんねんねんころよ
ねんねんねんねんねんころよ
V709-14 愛の虜よ
作詞/作曲: 如月子
編曲: 人見十里
歌: 如月 くみ
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
L'aspetto é riempita ad un profumo.
Io l'aspettero per ritornare domani.
Al mio cuore é adempiuto dal suo bacio caldo.
La rosa di un fiore dice la lingua di amore.
Io sono un prigioniero di amore.
O, ma belle!
O, ma belle!
(日本語訳)
大気は芳香に満ち溢れ
明日のあなたの帰りを待つ
私の心はあなたの熱い口づけで満たされている
一輪のバラが愛の言葉を告げる
私は愛の虜よ
ああ、愛しい人よ
ああ、愛しい人よ
V709-15 love is free
作詞: oz
作曲/編曲: 海空志度
歌: 濱田道子
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
Winter came down on us a long time ago
How we got this sudden feel of bright afterglow?
She's saying I never wasted her time
I'm saying she sure never wasted my time
ずっと前に二人に冬が降りた
明るい残光みたいに突然の心変りがして
彼女は言う わたしが彼女の時間を無駄にしたことはないと
彼女がわたしの時間を無駄にしたことはもちろんない
I fall in love with her in doubling way
If you want to hear what I have to say
Every time I see her I fall in love again
Every time I think of her I fall in love again
わたしは二重に恋に落ちる
本心を言ってしまうなら
彼女のことを見るたびに私は恋に落ちる
彼女のことを思い出すたびに私は恋に落ちる
She sings and it never fails to strum my cords
Love is almond tree and love is Arabian sea
I'll always love the way she sings these words
Love is free, but entrance fee and the master key
彼女の歌が私の心の琴線に触れないことはない
愛は自由で、アーモンドの木で、アラビア海で
わたしは彼女の歌を一生愛し続けるだろう
愛は自由で、でも入場料とマスターキーが必要で
Lovers drift apart and that's the way love goes
I'm now more amazed by the way she shines
I never could tell where love may go
I'm now more amazed by the way she's mine
恋人たちはやがて心変わりを起こす
恋なんてそんなもの
でも今日の私は彼女の輝きに驚嘆している
愛のルートは予測不可能
今日のわたしは彼女がじぶんのものであることに驚いている
I fall in love with her in doubling way
If you want to hear what I have to say
Every time I see her I fall in love again
Every time I think of her I fall in love again
私は二重に恋に落ちる
本心を言ってしまうなら
彼女のことを見るたびに私は恋に落ちる
彼女のことを思い出すたびに私は恋に落ちる
She sings and it never fails to strum my cords
Love is free, killer bee and a cup of tea
I'll always love the way she sings these words
Love is free, I guarantee, just come with me
彼女の歌がわたしの心の琴線に触れずにいることはない
愛は自由、女王蜂、一杯のお茶
わたしは彼女の歌を一生愛し続けるだろう
愛は自由、嘘じゃないから、ついてきて
Love is free, but entrance fee and the master key
愛は自由で、でも入場料とマスターキーが必要で
V709-16 蕾
作詞/作曲/編曲: 悠木理央
歌: 大谷龍一郎
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
そよ風揺れる 細い枝は
気付かないうちに 守られてた
蕾の僕は 春を待つだけ
大切なモノを忘れていた
木洩れ日映る やさしい眼差し 気づいたその瞬間
あなたの背中になろうと 決めた
桜 桜 重ねる想い 高く舞い上がれ
一つ二つ 綴る願いよ 大地へと咲き誇れ
儚きしらべは 流れゆく時に 逆らうことも出来ず
あなたの面影は いつになく 遠い
桜 桜 宿る願いよ 霞の空に届け
強く強く この手を伸ばし 弥生月に祈るよ 桜 桜 重ねる想い 高く舞い上がれ
一つ二つ 綴る願いよ 未来へと咲き誇れ
V709-17 Don't Ever Let Me Go
作詞: oz
作曲/編曲: 悠木理央
歌: Taka
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
Fireworks long gone before daylight
Cannot sleep put my ear on your heartbeat
I'll be here, I'll be here, whenever you need me
花火はとうに終わって、もうすぐ夜明けが来る
眠れなくてあなたの心臓の鼓動に耳をすませている
わたしはここにいるわ、あなたに必要とされる時はいつでも
All that I need is to be loved
By my beloved
わたしに必要なのは
愛する人に愛されることだけ
Who are we?
Who are we?
We're fallen on this planet
Now that we met
わたしたちは誰?
わたしたちは誰?
二人はこの惑星に落ち
出会ったばかりなのに
We're running out of time
I've been knocking I've been knocking
I've been knocking on your door
So you hear me so you hear me let me in up from the floor
Don t ever let me go
Don't ever let me go
I walk behind, walk behind
Gaze into your back
If your wish
If your wish
I'd ask the sun, "Never rise"
The world, "Stay in bed"
"Leave us all alone"
Baby hold me baby hold me baby hold me warm and safe
No I'm never no I'm never ever running out of faith
※Say that you'll stay
Forever and a day
You and me
You and me
Just you and me
You and me
You and me
Just you and me
※repeat
それほど時間は残っていない
わたしは何度も何度もあなたのドアをノックした
あなたに聞こえるように
あなたが立ち上がって、わたしを中に入れてくれるように
わたしを離さないで
あなたの後ろを歩いている
あなたの背中を見つめている
あなたが望むのなら
あなたが望むのなら
太陽には昇らないように言うわ
世界にはベッドに戻るように言うわ
二人きりにしておいてとお願いするわ
わたしを抱きしめて
わたしを抱きしめて、あたたかく、安心させて
あなたへの愛は絶対に揺らぐことがない
※口に出して言ってほしい
永遠にわたしのそばにいると
あなたとわたし
あなたとわたしだけ
※繰り返し
V709-18 Every Night
作詞/作曲編曲: 舟山宏紀
歌: 舟山宏紀
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
All night I'm so alone
The night comes down every day
My lady's now gone
And I said to you wrong
Why did I let you go
I knew it became like this
Shouldn't have let you go
I need you to stay
I need you here every night
In this time I could learn anew
I really need you every night
The night comes down again
where did we go wrong
I could feel your warmness
But it was till yesterday
I shouldn't have let you go
I need you to stay
I need you here every night
In this time I could learn anew
I really need you every night
(日本語訳)
一晩中、孤独なのに
夜は毎日やってくる
俺の女は去ってしまった
お前に間違ったことを言ってしまったから
なぜお前を行かせてしまったのか
こうなることはわかってたのに
お前を止めるべきだったな
お前に残って欲しい
ここに毎晩いて欲しい
今回、改めて学んだのは
毎晩お前が本当に必要だってことだ
また夜がやってくる
俺たちはどこで間違ってしまったのだろう
お前のぬくもりを感じれたのは
昨日までのこと
お前を止めるべきだったな
お前に残って欲しい
ここに毎晩いて欲しい
今回、改めて学んだのは
毎晩お前が本当に必要だってことだ
V709-19 with you forever
作詞/作曲/編曲: 素葉七美
歌: 濱田道子
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
扉が開くと 温かな光溢れて
少し照れた父の顔 どこか少し淋しい
涙ぐむ 友達 強張る笑顔のあなた
一歩づつ近づく音さえ 白い風に溶けてゆく
重なる指に輝く光 涙ぐむ母の笑顔
伝わってく
私の明日を照らす様に今
ベールが静かに上がってく
fu fu fu
I m with you forever
I m with you forever
祝福の中感じる 大きな手
いつまでも只、握っていてね
一人にしないと誓ってね
I m with you forever
I m with you forever
舞い落ちる華がそっと頬に触れる
誓いの鐘が心に響く
そっと そっと 熱く
まぶしい未来に包まれて
V709-20 霧のコペンハーゲン (French Ver.)
作詞: Maricco・XUB
作曲: XUB
編曲: 海空志度
歌: Maricco
(c)2014 Nash Studio Inc., All rights reserved.
(日本語訳)
peut-on compter sur un amour permant?
ne lâchez pas la main
tu as des ennuis? tu as menti? tu exagrès
変わらぬ愛を期待できる?
手を離さないで欲しい
悩んでるの?嘘をついたの?そんな大袈裟な
il ne faut pas prendre temps prècieux
j'ai mal à la tête
c'est pas grave, ça me tente d'aller avec toi
わずかな時間を無駄にしたくないの
頭を悩ますけれど
たいしたことないもの あなたと一緒に居たいの
la grâce peut devenir la source de ton malheur
je supporte cette douleur
peut-on compter sur un amour permant?
l'air n'est pas pur
tu as des ennuis? tu as menti? tu exagrès
il ne faut pas prendre temps prècieux
ça ne m'etonne pas
c'est pas grave, ça me tente d'aller avec toi
peut-on compter sur un amour permant?
ne lâchez pas la main
tu as des ennuis? tu as menti? tu exagrès
je n'ai pas de moyan d'echapper
l'air n'est pas pur
je découvre son secret,il ment comme il respire
ce la ne mène à rien la rue est a sans unique
思いやりが不幸のもとになることもある
でもわたしはこの苦しみに耐えられる
変わらぬ愛を期待できる? 空気はよどんでる
悩んでるの?嘘をついたの?そんな大袈裟な
わずかな時間を無駄にしたくないの
別に驚かないわ
たいしたことないもの あなたと一緒に居たいの
変わらぬ愛を期待できる? 手を離さないで欲しい
悩んでるの?嘘をついたの?そんな大袈裟な
わたしは運命から逃れられないの 空気はよどんでる
彼の秘密を知ってるの、息をするように嘘をつくのね
何にもならない
でも道はただひとつ
Fly UP