...

Doing Business in California: Venture Capital

by user

on
Category: Documents
50

views

Report

Comments

Transcript

Doing Business in California: Venture Capital
DOING BUSINESS IN CALIFORNIA
Venture Capital Financing – Part 3
Basics of Preferred Stock Transactions
ベンチャーキャピタル投資
その3-優先株式取引の基礎知識
下田 範幸 (日本およびカリフォルニア州弁護士)
Squire Sanders (US) LLP (San Francisco Office) パートナー
Phone: (415) 393-9894
Email: [email protected]
February 19, 2014 at San Francisco Office
March 19, 2014 at Palo Alto Office
39 Offices in 19 Countries
Basic Steps for Preferred Stock Investment
(優先株式投資の基本的ステップ)
1) Preliminary due diligence
(予備的デューデリジェンス)
2) Negotiation and execution of term sheet
タームシートの交渉と締結)
3) Due diligence (本格デューデリジェンス)
4) Negotiation and execution of definitive
agreements (本契約の交渉と締結)
5) Closing (クロージング)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
1
Key Points
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
2
•
Preferred stock facilitates venture capital
(“VC”) investments. (優先株式がベンチャー投
資を容易にする)
•
Preferred stock financings typically utilize
many of the same basic documents.(どの優先
株取引にもほぼ共通の基本的な書類が使われ
る。)
•
“Preferences” are negotiated. (優先性の内容は
交渉によって決定される。)
Typical Documents For Preferred Stock Financing
(優先株取引に使用される典型的な法律文書)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
3
•
(Investor Questionnaire(投資家適格性判断アンケー
ト))
•
Term Sheet (タームシート)
•
Amended and Restated Articles (Certificate) of
Incorporation (修正および再登録定款)
•
Stock Purchase Agreement (株式購入契約書)
•
Investor Rights Agreement (投資家権利契約書)
•
RoFR and Co-Sale Agreement(先買権およびコーセー
ル契約書)
•
Voting Agreement(議決権行使契約書)
•
(Side Letter(サイドレター))
•
(Legal Opinion(弁護士意見書))
Term Sheet(タームシート)
•
•
•
•
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
4
Usually a 3-5 page outline summary of the key terms
proposed.(通常3-5ページの投資条件の骨子の記載)
Serves as the basis for negotiation and reaching
agreement on essential terms. (骨子について交渉して合
意に達するに使われる文書。)
Effective method of negotiating an agreement and
confirming the parties’ intent to proceed to definitive
agreements.(合意内容を交渉し、本契約の交渉に進むこと
のお互いの意思を確認するために有用)
Provides one source of terms for use in drafting
definitive agreements.(本契約の作成における指針の提
供)
Generally intended to be a non-binding pre-contractual
document between Company and investors.(拘束力が
ない場合が普通)
Term Sheet (Cont’d)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
5
Typical Terms (典型的な条件)
¾ Issuer (発行会社)
¾ Amount of Financing (目標調達金額)
¾ Target Closing date (目標クロージング日)
¾ Type of Security (対象証券の種類)
¾ Purchase Price (発行価格)
¾ Pre-money valuation/Post-money valuation
(株式発行前の会社価値総額および、発行後
の会社価値総額)
¾ Capitalization (株式構成)
¾ Dividends Preference (配当における優先
性)
¾ Liquidation Preference (清算における優先
性)
Term Sheet (Cont’d)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
6
Typical Terms (continued)
¾ Conversion (転換)
¾ Anti-Dilution (反希釈化)
¾ Registration Rights (登録請求権)
¾ Preemptive Rights/Right of First Offer (株式
引受権)
¾ Right of First Refusal (先買権)
¾ Co-Sale Rights (株式売却参加権)
¾ Drag Along Rights (ドラッグアロング権)
¾ Board of Directors (取締役会構成)
¾ Voting Rights (議決権)
¾ Expenses (費用負担)
¾ Attorney Fee (弁護士費用)
Amended and Restated Articles (Certificate) of
Incorporation(修正および再登録定款)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
7
•
Fundamental “contract” between Company and all
stockholders.(会社と株主の根本的”契約“)
•
Only place to set forth many of the rights, preferences,
privileges, and restrictions of the preferred stock.(優先
株式の優先的権利を創設する書類)
•
These rights attach to the shares themselves(これらの権
利は株式自体に付随する。)
•
Procedure (手続き)
¾ Need to be amended, typically, each time a new
series of preferred stock is issued. Require
stockholders approval and are filed with the
Secretary of State Office.(それぞれの新シリーズの株
式が発行されるたびに、株主の承認を得て、州務長官
室に登録されなければならない。)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Dividend Preference (配当における優先性)
¾ Dividend preference is a preferred stockholder’s
right to receive dividend before common
stockholders and junior preferred stockholders
receive dividend. No dividends may be paid on the
common stock or junior preferred stock until all
accrued but unpaid dividends on senior preferred
shares have been paid.(普通株式および下位優先株
式への配当前に上位優先株式に配当される)
¾
Two Types of Dividends Preferences (2種類の優先
性)
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
8
Cumulative(累積式)
Noncumulative(非累積式 )
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Dividend Preference (Cont’d)
¾
¾
¾
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
9
An investor may want a dividend rate that reflects its cost
of funds, priority for payment of dividends on preferred
stock over common stock or even other preferred stock,
and requirement that such dividends be cumulative. (投資
家から見れば、投資のコストを反映した配当率、普通株や他
の優先株式に対する優先性、そして、累積方式を要求したいと
考える)
However, most VC investors do not expect most of their
return on investment in the company to come from
dividends, but rather from appreciation of the underlying
equity.(実際には、スタートアップに投資するベンチャーキャピ
タルや、ビジネスパートナーのほとんどは、投資に対するリ
ターンとして配当を期待することはまったくない )
Dividend rate is typically 8% of original purchase price.(通
常買収価格の8%)
Start-up virtually never give dividends.(実際に支払われる
ことはまれ)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Liquidation preferences (清算における優先性)
¾
¾
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
10
A right to receive distributions of the assets of the
company before common stockholders (sometimes even
before other series of preferred stockholders) in the event
of a liquidation event (e.g., a merger, dissolution or sale of
substantially all of the assets of the company), but after
satisfaction of creditors’ claims.(スタートアップが解散する場
合に、残された資産の分配において、優先株主が、普通株主
よりも先に一定の金額の返還を受ける権利。清算には、M&A
なども含まれる。)
The liquidation preference is usually a set dollar amount
per share equal to the original issue price of the preferred
stock sometimes with additional return.(優先株主が株式を
買ったときの元の購入金額と同額にプラスアルファーした金額
が優先的に支払われる権利。)
Very important right which may result a big difference in
actual return to investors and thus, are subject to most
severe negotiation(実際に投資に対するリターンの金額に大
きな違いを発生させる重要な権利であり、厳しい交渉の対象と
なる。)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
11
Liquidation Preference (Cont’d)
¾
This preference assures preferred stockholders that
they will receive an amount equal to the liquidation
preference before any distributions are permitted to
stockholders of common stock or junior preferred
stock. (普通株式および下位優先株よりも先に、合意さ
れた清算に基づく分配金をもらうことを確保)
¾
Holders of preferred stock will usually seek to be
given the right to “participate” with holders of
common stock in distribution of assets after the
liquidation preference has been paid. (通常、優先株
への投資家は、その上に、優先株主への分配が終わっ
た後に、残余資産について普通株主と一緒に分配を受
けられる参加権を求める。)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Conversion (転換)
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
12
Preferred stockholders are customarily granted the
right to convert their preferred stock to common
stock.(優先株式をいつでも自由に普通株式に一定の
割合で転換できる権利を取得するのが通常)
¾ The preferred stock is convertible on a one-to-one
basis (subject to adjustments), at the option of the
holder.(1対1の割合で、保有者の選択によって転換さ
れる。)
¾ Also, the preferred stock is automatically converted
on the effective date of a registration statement
covering the initial public offering of the company’s
common stock, or when a majority of the preferred
stockholders elect to convert their shares.(一定の要
件を備えたIPOが行われると、すべての優先株式は普
通株式に強制転換される。また、優先株主の中の多数
決で決定された場合にも強制転換される。)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
13
Conversion (Cont’d)
¾
An investor will seek to limit the events causing
automatic conversion to those that provide it
opportunity to liquidate its then common stock, such
as a public offering creating a sufficient market for
the sale of common stock.(強制転換は投資家にとっ
てはできるだけ避けたいものであるので、強制転換事由
は限定したい。)
¾
The company will seek a conversion of preferred
stock to common as quickly as possible to eliminate
preferred stock preferences, which may have a
negative impact on the value of common stock.(会社
にとっては、普通株の価値に悪影響を与えるものとして、
できるだけ早く優先株をなくしたいのが本音)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (反希釈化権 )
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
14
Generally, Anti-dilution are provisions to adjust the
conversion ratio of preferred stock into common
stock in order to protect the preferred stockholders’
ownership interest in the common stock from dilutive
issuances of stock(購入した株式の価値が、将来の新
株発行によって薄められる事に対して、優先株式を普通
株式に転換する時の転換比率を調節する方法によって
一定の保護を受ける権利 )
– The issuance of equity securities at a price
below the investors’ purchase price for preferred
stock, or other changes to common stock, such
as stock splits and stock dividends. (投資家が
購入したときよりも安い金額で新株を発行する場合
とか、無償で株式分割、株式配当等をする場合)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
The adjustment to the conversion ratio is most
commonly calculated on a (もっともスタンダードな調
節法は)
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
15
“weighted average” basis, which adjusts the
ratio in an amount that is proportional to the
size of the dilutive issuance. There are two
types of “weighted average basis” formulas(既
存の株式発行数と、希釈化をもたらす新株発行の
規模の大きさと発行価格に応じて、一定の数式に
基づいて転換価格を算出する加重平均方式)
» Broad based weighted average (ブロード
ベース方式)
» Narrow based weighted average(ナロウ
ベース方式)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
Weighted Average Calculation Formula (加重平均
方式の算式)
¾
NCP = OCP x OB + X
OA
–
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
16
NCP =
New Conversion Price.(新転換価格)
OCP =
Existing Conversion Price of Preferred
immediately before new issue (“Old Conversion Price”).(新
株発行直前の転換価格)
OB = Total outstanding shares of common stock and prior
preferred stock immediately before new issue – narrow
base- (plus the total shares of common stock issuable
upon exercise of outstanding options and warrants - broad
based)(新株発行直前の発行済みで有効な株式総数、これが
ナロウベースで、この数字にストックオプションやワラントなどに
基づいて将来発行される可能性のある株式数を加えるのがブ
ロードベース)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
17
Weighted Average Calculation Formula
– X = Number of shares purchasable at the Old
Conversion Price of preferred stock for the total
consideration to be received for the new issue.(新株
の購入価格の総合計金額によって、旧転換価格であっ
たら購入できる株式数)
– OA =
Total number of outstanding shares of
common Stock and preferred stock immediately
after new issue – narrow based -(plus the total
shares of common stock issuable on exercise of
outstanding options and warrants – broad based)(新
株発行の直後の発行済みで有効な株式総数、これがナ
ロウベースで、この数字にストックオプションやワラント
などに基づいて将来発行される可能性のある株式数を
加えるのがブロードベース)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
¾
Weighted Average Calculation Formula
Case Study
–
–
–
–
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
18
Outstanding common --- 800(発行済みの普通株式総数)
Series A preferred Stock --- 200 (purchase price = $2 per
share, in total $400 for 200 shares, the initial conversion
ratio = $2)(優先株シリーズAの発行済み株式を200株とし、そ
の発行価格を一株$2とする。200株を購入するために要した
合計金額は$400である。旧転換価格OCPは$2である。 )
Warrants issued and outstanding --- 100(発行済みで有効な
ワラントによって将来発行される可能性のある株式数)
Stock options issued and outstanding--- 100 (発行済みで有
効なストックオプションによって将来発行される可能性のある株
式数)
Number of shares of Series B preferred stock to be sold --200 (新株としての優先株シリーズBの発行数-200株とする。)
Purchase price of Series B = $1 per share, in total $200 for
200 shares(発行価格は優先株Aの発行価格の半分の一株
$1とする。200株を購入する合計金額は$200となる。 )
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
OCP =$2
¾
OB =1,000 in narrow based and 1,200 in broad based(ナ
ロウベーストでは、発行済み普通株式と発行済み優先株式の合計で
あるから、800株の普通株式と200株の優先株Aの合計である1000
となる。ブロードベーストの場合は、さらにワラントの100とストックオ
プションの100を含めるので合計1200になる。)
¾
X = 100(優先株Bを購入する合計金額である$200で、旧転換価
格($2)に基づいて購入できる株式数であるから、一株$2に対して
$200を出せば100株しか買えないので、100となる)。
¾
OA = 1200 in narrow based and 1400 in broad based(ナ
ロウベーストであれば、普通株の800に優先株式の200株を足した
1000株に、新株としての優先株Bの200株を足した合計1200になる。
ブロードベーストであれば、それにワラントとストックオプションのそれ
ぞれ100を加えた合計1400となる)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
19
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
Weighted Average Calculation Formula
¾
Case Study
¾
NCP = OCP x OB + X
OA
¾
Narrow Based
–
NCP = 2 x 1000 + 100
1200
=1.83333
¾
Broad based
–
NCP = 2 x 1200 + 100
1400
=1.85714
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
20
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
21
In Narrow Based
Conversion rate is adjusted from 2 to 1.83333 (転換価格
は2から1.83333に調節される。)
It means that 200 shares of Series A Stock may be
converted to 218 shares of common stock (200株のシ
リーズA株は、218株の普通株に転換されることになる。)
400÷1.83333 = 218
In Broad based
Conversion rate is changed from 2 to 1.85714(転換価格は
2から1.85714に調節される。)
It means 200 shares of Series A Stock may be converted
to 215 shares of common stock (200株のシリーズA株は、
215株の普通株に転換されることになる。)
400÷1.85714 = 215
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Anti-dilution (Cont’d)
¾ Other adjustment method
–
Full ratchet(フルラチェット方式 )
»
The most severe provision for the company which
adjusts the ratio such that the preferred stockholders’
price per share is equal to the price for the new
issuance. (転換価格を、それより安い金額で新株が発行された場
合に、その新株発行価格と同じにしてしまう、というもの)
–
Pay-to-Play (ペイツープレイ方式 )
»
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
22
The most severe provision for investors which provides
that investors must participate pro rata in the dilutive
financing in order to retain anti-dilution protection for
their shares. If Investors fails to participate, the
preferred stock often gets converted into common stock
as penalty. generally resist this provision.(投資家が自己の
株式の権利を維持するため、常に新株発行の際には参加して新た
な投資をして株式を購入しなければならない方式。実行できないと
普通株に強制転換されてしまうという場合が多い。)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Redemption(買い戻し請求権)
¾
Right to require repurchase of outstanding shares of stock
by Company (株式をスタートアップに買い戻させることのでき
る権利)
¾
Redemption price
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
23
Usually the issue price or liquidation preference per
share, plus all accrued but unpaid dividends, plus a
return, expressed as a rate of interest.(当初の発行価
格と同額、プラス金利相当額を会社が支払う義務を負うこ
となど合意される)
¾
Usually redemption rights may not be exercised with
a few years in the future(通常、数年後でないと行使で
きない。)
¾
Needs to satisfy dividend requirements under
applicable corporate law (適用される会社法の配当要
件を満たす必要)
Typical Terms Set Forth in Restated Articles of
Incorporation(定款に記載される典型的な条件)
•
Protective Provisions(権利保護条項)
¾
Set forth matters on which preferred stock will vote
independent class, separate from common stock.(一
つのクラスとしての優先株全体に一定の拒否権を与える等の
方法で、優先株主の権利を保護する制度 )
¾
Sometimes a series gets its own independent vote as a
separate class from other preferred stock(一つのシリーズ
の優先株が、他の優先株とは別の拒否権を持つこともある)
¾
Examples
–
–
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
24
–
Election of directors.(取締役選任権)
Sale of Company assets.(会社資産の売却)
Mergers and other “change of control”.(合併等)
Changes in rights and preferences of preferred stock.
(保有優先株の権利の変更)
Issuance of stock senior to preferred stock.(保有優先
株より有利な株の発行)
Stock Purchase Agreement
(株式購入契約書)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
25
•
Sets forth the basic terms of the investment
transaction between Company and the new
investors.(投資取引の基本事項の合意)
•
Defines the rights and obligations of the
parties regarding the sale and purchase of
securities.(株式の売買についての当事者の権
利と義務の規定)
Stock Purchase Agreement (Cont’d)
•
Representations (“Reps”) and Warranties.(表明と保証)
¾ Statements of fact that form part of the basis for the
deal.(株式売買契約の締結の前提となった一定の事実
を事実であると当事者が表明し、保証すること)
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
26
The party relying on the reps or warranty may have
certain recourse against the other party if the
statement turns out not to be true.(事実でないことがわ
かったら、契約違反として相手方は契約の取り消し等一
定の法的救済が受けられる。)
» The other party has a right to walk away from the
deal before it closes if the statements are not
true.(クロージング前であれば取引を中止できる)
Process of making reps and warranties and
exceptions provides more complete disclosure for the
investors. (表明と保証をさせ、それらの例外を列挙させ
ることによって、情報開示を徹底できる。)
Stock Purchase Agreement (Cont’d)
•
Reps and Warranties (Cont’d)
¾
Company’s Reps and Warranties(会社側の保証と表
明の例):
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
27
–
Thorough description of Company’s financial and
operating condition.
» Corporate status(会社が法律上合法的に設立され、
正式に存続している会社であること )
» Material obligations(一定金額以上の債務が存在し
ていないこと)
» Significant contractual arrangements(重要な契
約)
» Pending or threatened lawsuits(裁判の被告になっ
ていないこと、または裁判を起こされるような争いが
ないこと)
» Rights to intellectual property(会社のビジネスに必
要な知的財産権を所有していること、または必要な
ライセンスをもっていること)
» Many others
Schedule of Exceptions (例外一覧表)
Stock Purchase Agreement (Cont’d)
•
Reps and Warranties (Cont’d)
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
28
Investor’s Reps and Warranties(投資家側の保証と表
明)
– Usually limited to his or her qualifications as an
eligible investor under applicable securities law.
(証券法上、証券を購入する適格があることに関す
るものに限定されるのが通常)
» financial ability to take investment risk (投資
リスクを引き受ける経済力があること)
» intent to purchase the securities as an
investment, not a distribution (投資目的での
購入であることー転売目的ではないこと)
» accredited investor status(投資家が適格投
資家であること)
» authority to enter into the agreement(投資家
が投資する権限を持っていること)
Stock Purchase Agreement (Cont’d)
•
Conditions to Closing (クロージングの条件)
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
29
Certain conditions must occur before the obligations of the
other party(ies) become due.
– Investors will require
» Company’s reps and warranties to be correct(会
社の保証と表明がクロージング時点でも正確である
こと)
» Company’s Articles of Incorporation provide for
the agreed rights, preferences and privileges is
filed before the closing (合意された優先株式の優
先権を確立するために必要な修正定款が適切に
Secretary of State Officeに登録されたこと )
Stock Purchase Agreement (Cont’d)
•
Covenants(約束 )
¾
Affirmative Covenants (things to be done)(積極的な
約束)
–
–
Use of the proceeds (資金の使用方法)
(Business agreement (ビジネス契約の締結))
»
¾
Negative covenants (things that may not be done)
(消極的な約束)
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
30
Strategic investors may require it(戦略的投資家が要求
することがある)
Not transferring certain IP rights (一定のIPを譲渡しな
いこと)
Not incurring significant new debt (一定の金額以上の
借り入れなど負債を負わないこと)
Investor Rights Agreement
(投資家権利契約)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
31
Agreement which provides for special rights
for investors(投資家に特別に認められた権利に
ついて合意する契約)
¾
Investors’ ability to liquidate their shares.(保有株の売
却可能性の確保)
¾
Investors’ control over the management and
operation of the business.(スタートアップの経営に対
するコントロール)
Investor Rights Agreement
(投資家権利契約)
•
Investors’ ability to liquidate their shares.(保有
株の売却可能性の確保)
¾ Registration rights (登録請求権)
¾ Drag-along Rights (参加強制権)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
32
Investor Rights Agreement (Cont’d)
(投資家権利契約)
•
Investors’ control over the management and
operation of the business.(スタートアップの経
営に対するコントロール)
¾
Company’s affirmative covenants (会社の義務)
Furnishing investors with certain financial
reports (財務リポートの提出)
– Covenants regarding Company’s operations (会
社の経営に関する約束)
¾ Preemptive Rights (優先的新株引受権)
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
33
Investor Rights Agreement (Cont’d)
(投資家権利契約)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
34
Generally drafted separately from the stock
purchase agreement (通常、株式購入契約とは
別に作成される。)
¾
When modifications are necessary, the investor
rights agreement may be amended without revising
the other transaction documents.(修正等必要な場合
に、他の契約に影響を及ぼさない。)
¾
When new investors invest in company, the investor
rights agreement can be simply amended by adding
new investors. (新投資家が入ってくる場合にも、この
契約を修正して新投資家を追加するだけで対応でき
る。)
Registration Rights(登録要求権)
•
Demand Right(要求権 ): A right to require the
company to register the holder’s stock on
“Form S-1” with the SEC(S-1 Formに基づいて
株式の登録を要求する権利)
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
35
Form S-1 registration, the most common registration
used for IPO’s, must be accompanied by a
prospectus with extensive disclosures which is timeconsuming and expensive for the issuer.(IPOの際に
使用されるFormで詳細な目論見書等、大変時間と費用
のかかる手続き)
Registration Rights (Cont’d)
•
S-3 Right:
A right to require the company to register
the investor’s stock on “Form S-3” with the SEC. (会社
にForm S-3で自己の株式を登録することを要求する権
利)
¾ S-3 allows “incorporation by reference” - Integrated
Disclosure(S-3は、すでにSECに報告済みの情報を引
用できる)
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
36
Reference to reports/registration statements
filed with SEC
» Preparation less onerous (準備は比較的容
易)
Registration Rights (Cont’d)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
37
Piggyback Right(相乗り要求権):
¾
A right to require the company to register the
investor’s shares if the company is registering other
shares. (会社が他の株を登録をするときに、それに相
乗りして自分の株式も登録することを要求する権利)
¾
Generally, a company will grant venture capitalists
unlimited piggyback rights typically limited only in the
timing of registration.(VC投資家に対して、通常回数
については、無制限の権利が与えられる。行使のタイミ
ングには一定の制限がある。)
¾
This right ends when investor can sell shares
without registration under rule 144. (この権利は、株
主がルール144によって登録なしに売却できるように
なったら消滅する。)
Right of First Offer/Preemptive Right
(新株引受権)
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
38
Right of First Offer/Preemptive Rights(優先的
新株引受権):
¾ A right to purchase a pro rata portion of
subsequent equity offerings in order for the
stockholder to maintain their percentage
equity interest in the company. (会社が新株
を発行する際に、自己の株式保有率を維持す
る範囲で、保有株に応じた株数を購入する権
利)
Drag Along Right (参加強制権)
•
“Drag Along” Rights.(参加強制権)
¾ A right to force management and other
investors to sell their shares along with the
investors in a sale of the company to a third
party. (M&Aなどにおいて、自分の株を売却す
る際に、他の株主にも株式売却への参加を強
制する権利)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
39
Information Rights(情報請求権)
•
•
•
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
40
Right to require company to keep investors informed of
company’s financial and operating condition.(会社の財
務、経営状態について投資家への情報提供をさせることを
義務付ける権利)
Company shall furnish investors with
¾ Monthly and quarterly reports (月次、または4半期レ
ポート)
¾ Annual reports (年次レポート)
¾ Budgets and other business plans (予算案、およびビ
ジネスプラン)
Keep investors informed of material events.(その他会社
にとって重要な事項が発生した場合に、投資家に知らせる
義務)
Inspection Rights (調査権)
•
Right to inspect company’s books and records
(会社の文書や記録を調査する権利)
¾
May include the right to discuss company’s affairs
with company’s officers.(会社の役員と会社経営に関
して会議を持つ権利も入る場合がある)
¾
Company may limit the right
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
41
The number of shares to be held by investors to
have inspection rights.(この権利を持つには一定
数以上の株を保有する大きな株主であることが要
求される)
Reasonable time and frequency (調査を実施す
る回数と時間は合理的なものであることが要求され
る)
RoFR and Co-Sale Agreement
(先買権およびコーセール契約)
• Co-Sale Rights (販売参加権)
• Right of First Refusal (先買権)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
42
Right of First Refusal (先買権)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
43
•
Restriction on transfer of shares.(株式譲渡制
限)
•
A right to permit the company and then
investors to purchase pro-rata shares of any
securities that founders or other stockholders
wish to transfer. (株主が株式を転売しようとする
際には、まずは会社に、会社が買わない場合に
は、他の株主に保有率に応じて優先的に購入を
申し込まなければならない制度)
Co-Sale Right/Tag-Along Right
(売却参加権)
•
Co-Sale Rights/Tag-Along Rights(売却参加権):
¾
¾
¾
¾
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
44
A right to join founders, management, or other
stockholders in their sale of shares.(創業者、経営陣、また
はその他の株主が自己保有株を転売する際に、参加して自分
の株式も売却できる権利)
Co-sale rights are activated when a founder or major
holder intends to sell their stock privately before the
company’s stock is publicly traded.(上場前の段階で、創業
者等が転売する場合に適用される)
A co-sale right entitles an investor to participate in that
private sale on a pro rata basis. (自分の保有率に応じて自
分の保有株も販売の対象にできる)
Such a provision gives investors an equal right to liquidity,
and it also serves to ensure that founders and other key
stockholders, whose continued participation in the
company’s business is desired, retain meaningful
ownership interests in the company.(投資家のリクイディ
ティの手段と言う面もあるが、会社の成功にとって不可欠な創
業者などのキーパースンが売り逃げしないようにする制度とし
て有効)
Voting Agreement (議決権行使契約)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
45
•
Agreement which requires stockholders to vote their
shares as agreed. (合意された内容を実現させるために株
主に一定の議決権行使を義務付ける契約)
•
Investors’ representation on the board of directors and
composition of the board.(取締役会への参加)
•
Typically, to ensure that certain directors are elected.
(合意されたものが取締役になれるように)
•
As a way of maintaining board representation, or
control, even when the stockholders do not control a
majority of the outstanding shares.(たとえ過半数の株式
を持たなくても取締役会における支配権を維持することを可
能にする制度)
Side Letter (サイドレター)
•
Side letter may be used to provide for:
¾
Special arrangements for the specific investor such
as(特定の株主と会社との以下のようなアレンジメントを
合意する):
–
–
–
–
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
46
Strategic business relationship (戦略的ビジネス
関係の構築)
Covenant to enter into a license agreement or a
distributorship agreement (将来のライセンス契約
や販売店契約の締結)
Right of first refusal or first negotiation for future
technology (将来開発予定の技術についての先買
権または優先交渉権)
Board observer right (取締役会への傍聴参加権)
Legal Opinion (法律意見書)
2014 ©Squire
Sanders (US) LLP
47
•
Legal Opinion is issued by counsel of the company who
handled the financing round (投資ラウンドの法的手続き
を担当した会社側の弁護士が発行する法律意見書)
•
The counsel assures investors in Legal Opinion that the
company was in compliance with laws such as
securities laws, the issuance of stock in the round is
valid and effective, and the startup took appropriate
process in issuing the stock, and so forth.(会社の弁護士
が、その会社が証券法などの法律を遵守していること、当
該ラウンドの株式発行が有効なものであること、株式発行
の手続きが適切であったこと等を保証する。)
•
It is not customary nowadays( 最近はあまり使われな
い。)
www.squiresanders.com
39 Offices in 19 Countries
Fly UP