Comments
Description
Transcript
アルゼンチン大統領より
2009 年 9 月 9 日 付 にて、私 がお送 りしました「お手 紙 」の返 信 文 です。 概 ね下 記 のような日 本 語 訳 になります。 Senora Tomono Ohkawa Presente Me complace dirigirme a usted por indicacion de la Senora Presidenta de la Nacion, para agradecerle especialmente la carta que tuvo la gentileza de hacerle llegar. Desea ademas, manifestar su sincera gratitud por haber compartido con ella sus sinceras reflexiones y sus calidas palabras, en un gesto noble que la motiva a continuar trabajando intensamente para lograr la paz, el respeto de los derechos humanos y la recuperacion de aquellos valores que contribuyan a fomentar la union y la hermandad entre los pueblos. Reciba un cordial saludo de la Dra. Cristina Fernandez de Kirchner, al que me uno con el mayor de los respetos. Elizabeth Miriam Quiroga DERECTORA DE DOCUMENTACION PRESIDENCIAL PRESIDENCIA DE LA NACION September. 23. 2009 大川知乃様 大 統 領 の代 筆 でご挨 拶 とお礼 を申 し上 げます。お手 紙 をいただきありがとうご ざいます。 温 かいお言 葉 と、お考 えを共 有 していただき誠 にありがとうございます。大 統 領 はお言 葉 に感 銘 を受 け、今 後 も世 界 平 和 、人 権 の尊 重 、 そして人 類 の結 束 と友 愛 につながる価 値 観 を取 り戻 すべく、努 力 を続 けて参 り ます。 クリスティーナ・フェルナンデス・デ・キルチネル大 統 領 (Dr. Cristina Fernandez de Kirchner)の代 筆 エリザベス・ミリアム・キロガ(Elizabeth Miriam Quiroga)大 統 領 秘 書 室 室 長 よ り 2009 年 9 月 23 日 付