...

Intro/Review: Our study in the book of Revelation con

by user

on
Category: Documents
6

views

Report

Comments

Transcript

Intro/Review: Our study in the book of Revelation con
Revelation 11:1-6
黙示録 11 章 1 節~6 節
August 19, 2012
Special Announcements:

Guthries are still here…
Intro/Review: Our study in the book of Revelation continues this morning in chapter 11.
導入/復習:黙示録の学びは続けて 11 章に入ります。
1. This is a book that chiefly deals with End Times Events.
この黙示録は、主に終末の出来事について取り扱う本です。
a. As you look at the world scene:
世界の様相を見ると:
1) The frequency and intensity of natural disasters are on the rise
自然災害の頻度と激しさは増しています。
2) There have seen unparalleled developments in technology.
圧倒的な技術の発達が見られます。
a) With the aid of satellites, the internet, and international airline travel we can now
reach all corners of the globe in minutes through news reporting and in mere hours
through physical travels.
衛生放送、インターネットそして国際線旅行の助けにおいて、ニュースやわずか数時間の
旅行を通して私たちは数分で世界の隅々に届くことができます。
3) The rise of world leaders and the establishment of international currency systems like
the Euro have dissolved national boundaries…
欧州が国境を崩壊するような、世界のリーダー達の登場と国際通貨制度の構築・・・
b. In light of these things, we find ourselves at what looks like the End of Time.
これらの事を踏まえると、終末がどのようであるかが分かります。
1) All the pieces are in position, Biblically speaking, for Jesus to return.
イエス様が戻られる要件を満たしています。
2) So we are studying this incredible book because it gives us some insight into what will
happen in the End Times.
だから私たちはこの素晴らしい本を学んでいます。ぜなら、この本は終末時に何が起きるかと
いう洞察を私たちに与えるからです。
2. As a reminder, there are four main interpretations of this book.
注意点として、黙示録には四つの主な解釈があります。
1
2
a. In our first study of this book, back at the end of January, I explained each of these
interpretations.
1 月のこの本の最初の学びで、私は各解釈の説明をしました。
1) If you missed that study, we have it archived on our website under Teaching Library.
もしあなたがその学びの時におられなかったのなら、教会のウエブサイトの Teaching Library
にその時の学びの資料がります。
b. I am mostly teaching through Revelation from a Futurist - Dispensational Premillennialist
view. That means Four things…
私は、未来主義派―神の摂理の前千年王国説を信じる人の視野から主に黙示録を教えています。そ
れは4つのことを意味します。
1) We view the events in Revelation chapters 4-22 as being future events.
黙示録 4 章~22 章の出来事を、私たちは将来の出来事として見ています。
2) We’ll treat Israel and the church as being separate and distinct from one another and
that God is still doing something in and through the Jewish people.
私たちはイスラエルと教会を別なものとして扱い、明確にお互い異なります。しかも神様がユ
ダヤ人に、またユダヤ人を通してまだ何かされておられます。
3) We’ll also be taking the positions that the church will be raptured before the
Tribulation…
患難時代の前に教会は携挙されるという立場を私達は取ります。
4) And that Christ will come back to this earth physically and literally for a 1,000 year
reign before the new heaven and new earth are created.
そして、新しい天と新しい地上が造られる前に千年間支配されるためにキリストが肉体的に、
文字通りこの地上に戻られます。
3. So, as we jump back into our study, let’s consider what’s going on at this point.
私たちの学びに戻るにあたり、この時点で何が起こっているのかを考えてみましょう。
a. The circumstances on earth at this point in time in our study are often referred to as the
Great Tribulation.
私達の学びのこの時点での地上の状況は、よく大患難時代と呼ばれます。
b. These intense events will begin after the church is Raptured and taken up to heaven.
これらの強烈な出来事は、教会が携挙され天国へと引き上げられた後に始まります。
c. These End Times Events are marked by cataclysmic, catastrophic, and even cosmic
calamities that are shaking the earth to its very core…
これらの終末の出来事は、激変、壊滅的そして地上の核心を揺さぶる宇宙的災いを特徴とします。
1) As God’s judgment falls upon the face of the earth because the people have rejected
Jesus Christ as their Lord and Savior.
2
3
人々がイエス・キリストを自分の主としてまた救い主として拒否したために、神様の裁きが地
上に下ります。
d. You see, through Christ, one’s sins can be forgiven, but apart from Christ, there is no
forgiveness of sins (Romans 3:21-26, 6:23, 1 John 2:12).
キリストを通して人の罪が赦されますが、キリストから離れると罪の赦しはありません。
(ローマ 3:21~26, :21 しかし、今は、律法とは別に、しかも律法と預言者によってあかしされて、
神の義が示されました。:22 すなわち、イエス・キリストを信じる信仰による神の義であって、
それはすべての信じる人に与えられ、何の差別もありません。:23 すべての人は、罪を犯したの
で、神からの栄誉を受けることができず、:24 ただ、神の恵みにより、キリスト・イエスによる
贖いのゆえに、価なしに義と認められるのです。:25 神は、キリスト・イエスを、その血による、
また信仰による、なだめの供え物として、公にお示しになりました。それは、ご自身の義を現わ
すためです。というのは、今までに犯されて来た罪を神の忍耐をもって見のがして来られたから
です。:26 それは、今の時にご自身の義を現わすためであり、こうして神ご自身が義であり、ま
た、イエスを信じる者を義とお認めになるためなのです。
ローマ 6:23 罪から来る報酬は死です。しかし、神の下さる賜物は、私たちの主キリスト・イエス
にある永遠のいのちです。
第一ヨハネ 2:12 子どもたちよ。私があなたがたに書き送るのは、主の御名によって、あなたがた
の罪が赦されたからです。)
1) Those who have rejected Christ remain in their sin and in these End Times Events they
are being judged by a Perfect, Holy, and Righteous God because of their sins.
罪と終末の出来事の中に残されたキリストを拒否した人々、彼らは彼らの罪のために完全で聖
なる方そして正義の神様によって裁かれます。
4. During this Great Tribulation, God’s Judgments are being ushered in by symbolic heavenly acts.
この大患難時代の間に、神様の裁きが象徴的天の活動として迎え入れらます。
a. The judgments began to fall back in chapter 6 in conjunction with seals that were being
loosed or broken on a heavenly scroll.
天の巻き物が解かれ破られ始めた封印と共に、6 章での裁きが下り始めました。
1) As each seal was loosed, a particular judgment upon the earth resulted.
各封印が解かれた時、結果として特定の裁きが地上に下りました。
b. The loosing of the 7th seal ushered in 7 new symbolic actions, the 7 Trumpet Judgments,
which further ravage the earth and afflict the people.
7 つ目の封印の開封が、7 つの新しい象徴的活動である更なる地上の破壊と人々を苦しめる 7 つのラ
ッパの裁きを招き入れました。
1) We’ve seen the events that surround the first 6 trumpet blasts in Chapters 8 & 9.
8 章と 9 章の最初の 6 つのラッパの音を取り囲む出来事を私たちは見ました。
c. Now in Chapter 10 and the first half of chapter 11, what we have is a parenthetical insert.
10 章と 11 章の前半で、私たちが学ぶことは括弧内挿入です。
1) This portion of Revelation presents to us a brief interlude to provide a few additional
heavenly details before the end of the Great Tribulation comes.
3
4
黙示録のこの部分は、大患難時代の終わりが来る前に幾つかの更なる天国の詳細を与えるため
の短い小休止を私たちに教えています。
Let’s look at today’s passage: Read Revelation 11:1-14 (NKJV)1and Pray
今日の箇所である黙示録 11 章 1 節~14 節を読んでお祈りをしましょう。
 For Context, I’ll be reading verse 1-14, but we’ll only be focusing verses 1-6 today.
1 節から 14 節を読みますが、今日は 1 節から 6 節に焦点を合わせます。
1. As we launch into this passage, we are entering some of the most difficult passages in the bible
to understand.
この箇所を始めるに当たり、私たちは理解するには最も難しい聖書の箇所に入っています。
a. Who are these characters and creatures mentioned?
述べられたこれらの登場人物や生き物は誰ですか?
Well, we’ll try to make sense of this through our study.
私たちは、この学びを通してこの意味を理解しようと思います。
1
Revelation 11:1
Then I was given a reed like a measuring rod. And the angel
stood, saying, “Rise and measure the temple of God, the altar, and those who worship
there.
黙示録 11:1 それから、私に杖のような測りざおが与えられた。すると、こう言う者があった。「立って、
神の聖所と祭壇と、また、そこで礼拝している人を測れ。
1. John was given a reed to use like a measuring rod.
ヨハネは測りざおのように使う杖が与えられました。(杖は葦のことを指しています。)
a. Today we use Stanley tape measures and laser levels to get exact measurements.
今日、私達は厳密に計測するためにスタンリー社の巻尺とレーザー水準器を使います。
b. But back in John’s time the reeds that grew along the Jordan River where used as measuring
sticks.
しかしヨハネの時代では、ヨルダン川に沿って生えていた葦は物差しとして使われていました。
1) Its length is about 9 or 10 feet.
長さは 9 または 10 フィートです。(約 3m)
c. Some have tried to spiritualize this passage and have said that this is a reference to the
Christian Church. I don’t see that relationship.
1
Unless otherwise marked, all scripture references taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by
permission. All rights reserved.
4
5
幾人かの人々は、この箇所を霊的に捉えようとし、これはキリスト教会についての言及だと言って
います。私にはその関連が見えません。
1) I’m in line with those who recognize the Jewish people as a distinct group going
through the Tribulation, like J. Vernon McGee who notes, “Every time you see the
beginning of measurements, in either the Old or New Testament, it indicates that God
is beginning to deal with the nation Israel.”
J.バーノン・マックギーのように、私は患難時代を通る異なるグループとしてユダヤ人を認識
している人々に同意します。マックギー氏が言うには「あなたが測定の始まりを目にするたび
に、旧約または新約にしても、それは神様がイスラエルの国を取り扱い始められていることを
示しています。」
2) John MacArthur writes, “The worshippers in John’s vision depict a remnant of
believing Jews alive during the Tribulation who are worshipping God.”
ジョン・マッカーサーはこう書いています、「ヨハネの幻の中の礼拝者は、神様を拝んで患難
時代に生きているユダヤ人の残存者を描写している。」
2. John is told to measure the temple of God, the altar, and those who worship there.
ヨハネは神の聖所と祭壇と、またそこで礼拝している人を測れと言われました。
a. What John is describing is events that are taking place, not in Heaven, but on earth.
ヨハネが記述していることは、天国で起こっている事ではなく、地上で起こっている出来事です。
b. During the Tribulation period, there will be a temple in the holy city of Jerusalem.
患難時代の間、エルサレムの聖なる町に神殿があります。
1) That’s interesting because currently there is no temple in Jerusalem.
現在のエルサレムには神殿は無いので、それは興味深いことです。
2) The most religious site in all of Israel, perhaps in all of the world, is the Temple Mount
in Jerusalem.
イスラエル全土の一番の宗教の地、おそらく全世界の宗教の地はエルサレムの神殿の丘です。
a) This is where the temple once stood.
これが、神殿が以前あった場所です。
b) King Solomon built the first temple on Jerusalem’s Mount Moriah in 1050 B.C.
紀元前 1050 年にソロモン王はエルサレムのモリヤ山に最初の神殿を建てました。
 More than four hundred years later, the Babylonians destroyed both Jerusalem
and the temple in 586 B.C.
400 年以上後に、バビロニアの人々がエルサレムと神殿の両方を紀元前 586 年に破壊
しました。
c) About seventy years later, Zerubbabel led the effort to rebuild the temple after
Israel came out of captivity.
5
6
約 70 年、イスラエルが捕囚から解放された後、ゼルバベルが神殿再建への努力へと導き
ました。
 This is called the Second Temple.
これが第二神殿とよばれるものです。
d) Around 20 B.C King Herod, wanting to gain favor among the Jewish people, began
a massive project to enlarge and expand Zerubbabel’s temple.
約紀元前 20 年、ヘロデ王はゼルバベルの神殿を拡大するための巨大プロジェクトを始め
るためにユダヤ人の間で支持されたがっていました。
 This is often called the Third Temple, but in actuality, it’s only an expansion of
the second.
これがよく第三神殿と呼ばれますが、本当は第二神殿の拡大と言うだけです。
 Herod’s Temple, as it is referred to, was the temple standing during Jesus’
earthly ministry.
ヘロデ王の神殿、それはイエス様の地上での奉仕の間に建っていた神殿と言及されま
す。
 Speaking of this temple, Jesus said in Matthew 24:2, “Assuredly, I say to you,
not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown
down.”
イエス様はこの神殿について言われました、マタイ 24:2 そこで、イエスは彼らに答
えて言われた。「このすべての物に目をみはっているのでしょう。まことに、あなた
がたに告げます。ここでは、石がくずされずに、積まれたまま残ることは決してあり
ません。」
 Forty years after Jesus’ resurrection, His prophecy came to pass.
イエス様の復活の 40 年後、イエス様の予言は起こりました。
 In 70 AD Roman ransacked the city of Jerusalem and destroyed the temple.
紀元後 70 年にローマ人は、エルサレムの町をくまなく荒らし神殿を破壊しました。
 The soldiers literally pulled down every stone from the walls fulfilling Jesus’
prophecy to the letter.
イエス様の予言通り成就するように、兵士はまさに壁からそれぞれの石を下ろしまし
た。
e) If you were to go to Jerusalem today, the dominant feature located on top of the
Temple Mount in not a Jewish Temple, but a Muslim mosque called The Dome of
the Rock.
今日もしあなたがエルサレムに行くとしたら、一番目立つ物は神殿の丘の頂上にあります。
それはユダヤ人の神殿の中ではなく、岩のドームと呼ばれるイスラム寺院にあります。
 The Dome of the Rock marks the site where Muslims believe Muhammad
supposedly ascended into heaven.
6
7
岩のドームは、恐らくムハマドが天国へと上昇したとイスラム教徒が信じる場所を示
します。
c. But in these End Time Events supernaturally witnessed and recorded by John, a temple will
exist.
しかし、ヨハネによって超自然的に目撃され記録されたこれらの終末の出来事の中に神殿は存在し
ます。
1) How many of you have heard of the Temple Institute?
Temple Institute について聞いたことのある方はいますか?
a) From their website it says, “The Temple Institute… is a non-profit educational and
religious organization… dedicated to every aspect of the Biblical commandment to
build the Holy Temple of G-d on Mount Moriah in Jerusalem… Our long-term goal
is to do all in our limited power to bring about the building of the Holy Temple in
our time. The major focus of the Institute is its efforts towards the beginning of
the actual rebuilding of the Holy Temple.”
ウエブサイトではこう言っています、「Temple Institute は非利益の教育的と宗教団体です。
エルサレムのモリヤ山の神の聖なる神殿を建てるために聖書的戒律のあらゆる面に捧げま
す。私達の長期目標は、私達の時代に聖なる神殿を建てるために私達の限りある力を出来
るだけもたらすことです。団体の大きな焦点は、聖なる神殿の実際の再建の始まりに向け
ての努力です。」
b) Amazing, there are efforts underway to have a Jewish Temple rebuilt.
驚くべきことです、ユダヤ人の神殿再建のための努力が行われています。
 And there’s room on the Temple Mount to build the new temple…
そして新しい神殿を建てるために、神殿の丘にスペースがあります。
 Right next to the Doom of the Rock, which happens, presumably is a part of
the Antichrist’s false peace agreement at the beginning of the Tribulation
period.
岩のドームのすぐ隣です。恐らく患難時代の始まりに反キリストの偽の平和合意の一
環として起こることです。
2
Revelation 11:2
But leave out the court which is outside the temple, and do
not measure it, for it has been given to the Gentiles. And they will tread the holy city
underfoot for forty-two months.
黙示録 11:2 聖所の外の庭は、異邦人に与えられているゆえ、そのままに差し置きなさい。測ってはいけない。
彼らは聖なる都を四十二か月の間踏みにじる。
1. Interestingly, Pastor Skip Heitzig notes that the Dome of the Rock sits on what is called, in
ancient times, the Court of the Gentiles.
7
8
興味深いことに、牧師のスキップ・ヘイジックは、岩のドームは古代に「異邦人の庭」と呼ばれた場所
に建っていると指摘しています。
a. Perhaps this is why John is told here in verse 2 that the outer courts will be given to the
Gentiles.
もしかするとこれが、ヨハネが 2 節で「外の庭は、異邦人に与えられている」と言われた理由かも
しれません。
b. This could mean that the temple and the Dome of the Rock stand side by side.
これは神殿と岩のドームが並んで建っていると考えらます。
c. I imagine, at the very least, there will be a wall between the two.
少なくともこの二つの間には壁があるのではないでしょうか。
2. Jesus, speaking of these End Times Events said in Luke 21:24
And they will fall by the
edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by
Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
イエス様は終末の出来事について言われました、ルカ 21:24「人々は、剣の刃に倒れ、捕虜となってあら
ゆる国に連れて行かれ、異邦人の時の終わるまで、エルサレムは異邦人に踏み荒らされます。」
a. From what we find in Daniel 9 concerning his 70 weeks prophesy, combined with Jesus’
words and our passage here in Revelation…
ダニエル書 9 章の彼の 70 週の予言に関して分かることから、イエス様の御言葉とこの黙示録の箇所
を結合すると・・・
1) We believe that in the first half of the Tribulation period, the Jews will be living and
worshipping at the Temple in Jerusalem.
患難時代の前半は、ユダヤ人は生きていてエルサレムの神殿で礼拝をしていると思われます。
2) But then, in the second half of the Tribulation period, the Jewish holy city of Jerusalem
will be trampled by the Gentiles while the Jews are persecuted and the temple
desecrated.
しかしその一方で、患難時代の後半はユダヤ人が迫害され神殿が汚される間にエルサレムのユ
ダヤ人の聖なる町は異邦人によって踏みつけられます。
3. This Gentile occupation will occur for a forty-two month period of time.
この異邦人の占拠は、42 ヶ月間起きます。
a. This is the same as 1,260 days or 3 1/2 years; in other words, half of the Tribulation period.
これは 1260 日または 3 年半に匹敵します。言い換えれば、患難時代の半分の期間です。
b. But, all of this will come to an end when Jesus makes his victorious Second Coming.
しかし、この全てはイエス様が勝利の再臨を成就される時に起こります。
8
9
3
Revelation 11:3
(during that 42-month period of time, God says)
And I will give power
to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred and sixty days,
clothed in sackcloth.”
黙示録 11:3 それから、わたしがわたしのふたりの証人に許すと、彼らは荒布を着て千二百六十日の間預言
する。」
1. Two powerful preachers, mighty witnesses who will have great power.
二人の力ある説教者、大いなる力を持つ全能なる証人です。
a. Their ministry lasts for half the Tribulation period which coincides with the duration
mentioned in verse 2.
彼らの任務は、2 節で言及された期間と一致する患難時代の半分続きます。
b. They are clothed in sackcloth.
彼らは、荒布を着ています。
1) Sackcloth has biblical significance, it represents repentance.
荒布には聖書的重要性があります。それは悔い改めを表します。
2) After the prophet Jonah preached to the people of Nineveh, it says in Jonah 3:5
So
the people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the
greatest to the least of them.
預言者ヨナがニネベの人々に説教した後、言っています。ヨナ 3:5「そこで、ニネベの人々は
神を信じ、断食を呼びかけ、身分の高い者から低い者まで荒布を着た。」
2. Who are these two witnesses?
believed opinions.
Good question. It does not say, but there are two widely
この二人の証人は誰ですか?良い質問です。誰とも言っていませんが、広く受け入れられると考えられ
ている二つの意見があります。
a. But before get to that, let’s see what details John provides for us.
その意見を見る前に、ヨハネが私たちにどんな詳細を提供するのか見てみましょう。
4
Revelation 11:4
These are the two olive trees and the two lampstands
standing before the God of the earth.
黙示録 11:4 彼らは全地の主の御前にある二本のオリーブの木、また二つの燭台である。
1. This is a direct reference back to Zechariah 4.
これは、ゼカリヤ書 4 章の直接的な言及です。
a. In Zechariah’s vision, he saw a lampstand and two oil trees and these trees provided a
continual source of oil that kept the lampstand burning.
ゼカリヤの幻では、彼は燭台と二つの油の木を見て、それらの木は燭台を灯し続けた継続的な油の
源を与えました。
9
10
b. That particular vision ends with these words in Zech 4:14
So he said, “These are the
two anointed ones, who stand beside the Lord of the whole earth.”
その特別な幻はゼカリヤ書 4:14 の言葉と共に終わります。彼は言った。「これらは、全地の主のそ
ばに立つ、ふたりの油そそがれた者だ。」
1) The first application of that verse and vision is applied to two men in Zechariah’s day,
Joshua and Zerubbabel who, by God’s anointing and strength, led the effort in
rebuilding the temple.
その節の最初の適用と幻は、ゼカリヤの時代の二人の者に適用します。神の選定と強さにより
神殿の再建に努力するよう導かれたヨシュアとゼルバベルです。
2) But Zechariah’s vision also applies to these two End Times witnesses that John sees.
しかしゼカリヤの幻は、ヨハネが見た終末の二人の証人にも適用します。
2. And the element that ties these two groups together is the oil that comes from the olive trees.
そしてこれらの二つのグループを一緒につなぐ要素は、オリーブの木から出る油です。
a. In the Scriptures, oil is a symbol of the power of the Holy Spirit.
聖書では、油は聖霊の力の象徴です。
b. The key verse from Zechariah’s vision is Zech 4:6 in which the Lord says, “This is the word
of the LORD to Zerubbabel: ‘Not by might nor by power, but by My Spirit,’ Says the LORD of
hosts.”
ゼカリヤの幻からの鍵となる節はゼカリヤ 4:6、「主が言われている御言葉、すると彼は、私に答え
てこう言った。「これは、ゼルバベルへの主のことばだ。『権力によらず、能力によらず、わたし
の霊によって。』と万軍の主は仰せられる。」
c. These two witnesses will have great power, not in and of themselves, but directly from God.
これらの二人の証人は大いなる力を持っていますが、彼ら自身の中にあるのではなく神様からの直
接的な力です。
5
Revelation 11:5-6
And if anyone wants to harm them, fire proceeds from
their mouth and devours their enemies. And if anyone wants to harm them, he must be
killed in this manner. 6 These have power to shut heaven, so that no rain falls in the
days of their prophecy; and they have power over waters to turn them to blood, and to
strike the earth with all plagues, as often as they desire.
黙示録 11:5~6 :5 彼らに害を加えようとする者があれば、火が彼らの口から出て、敵を滅ぼし尽くす。
彼らに害を加えようとする者があれば、必ずこのように殺される。:6 この人たちは、預言をしている
期間は雨が降らないように天を閉じる力を持っており、また、水を血に変え、そのうえ、思うままに、
何度でも、あらゆる災害をもって地を打つ力を持っている。
1. You don’t want to mess with these guys for we’re told that fire proceeds from their mouth
and devours their enemies.
10
11
火が彼らの口から出て敵を滅ぼし尽くすと言われているので、この二人に盾突きたくないですね。
a. When someone is insulted, we’ll say, “He got burned.”
誰かが屈辱を受けたら、私達は「彼はひどい目にあった。」と言います。
b. But I don’t think that’s what John means here.
しかし、ここでヨハネはそんなことを意味しているのでは無いと思います。
2. These two men will have supernatural abilities to defend themselves during their 3 1/2 year long
ministry.
これら二人の者は、3 年半の長い職務の間彼ら自身を守るための超自然的な能力を持ちます。
3. So, who are these guys???
そして、この人達は誰でしょう???
a. The first opinion is that these witnesses are none other than Moses and Elijah from the Old
Testament.
まずは、これらの証人は旧約聖書からのモーセとエリヤに他なりません。
1) This based on what is said of these witnesses in our passage.
これに基づいていることは、私たちの学ぶ箇所でこれらの証人に言えることです。
2) It says in verse 6, These have power to shut heaven, so that no rain falls in
the days of their prophecy. (See 1 Kings 17:1)
6 節ではこう言っています、「この人たちは、預言をしている期間は雨が降らないように天
を閉じる力を持っており、」
a) In James 5:17 we are told,
Elijah was a man with a nature like ours, and he
prayed earnestly that it would not rain; and it did not rain on the land for three
years and six months.
ヤコブ 5:17 ではこう教えられています、「エリヤは、私たちと同じような人でしたが、
雨が降らないように祈ると、三年六か月の間、地に雨が降りませんでした。」
3) And it also says in Rev 11:6 that they have power over waters to turn them to
blood, and to strike the earth with all plagues. (See Exodus 7-12)
さらに黙示録 11:6 ではこう言っています、「水を血に変え、そのうえ、思うままに、何度でも、
あらゆる災害をもって地を打つ力を持っている。」
a) In the Old Testament book of Exodus, Moses turned water to blood and brought
nine other plagues into the land of Egypt.
旧約聖書の出エジプト記では、モーセが水を血に変え、エジプトの地に 9 つの災いをもた
らしました。
11
12
4) For these reasons, many believe that the witnesses will be Moses and Elijah.
このような理由で、多くの人がこの証人達はモーセとエリヤだと信じています。
a) Skip Heitzig notes, What two men would have more of an impact on the Jewish
nation than Moses, who represents the Law, and Elijah, recognized as the greatest
prophet? These two men are the embodiment of the Law and the Prophets.
Who better to herald the coming of the King?
スキップ・ヘイジッグ氏は指摘しています、「律法を表すモーセと最大の予言者として認
識されたエリヤよりもユダヤ国家により多くの影響を与える二人の者は誰でしょうか?こ
れら二人の者は律法と予言の具体化です。王様の到来を告げるにより良いのは誰でしょう
か?」
b) I certainly believe that could be the case.
私は確実にそうだろうと思います。
b. The second suggestion concerning these witnesses is that they will be the only two humans
outside of the Rapture event who did not experience a physical death.
これらの証人に関する第二の提案は、肉体的な死を経験しなかった携挙の外のたった二人の人間だ
ろうということです。
1) That would be Enoch and Elijah.
それは、エノクとエリヤと思われます。
a) In Genesis 5:24 we read, And Enoch walked with God; and he was not, for God
took him.
創世記 5:24「エノクは神とともに歩んだ。神が彼を取られたので、彼はいなくなった。」
 He was raptured up into heaven.
彼は天国へと引き上げられました。
b) And in 2 Kings 2:11 we read,
Then it happened, as they continued on and
talked, that suddenly a chariot of fire appeared with horses of fire, and separated
the two of them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
そして第二列王記 2:11「こうして、彼らがなお進みながら話していると、なんと、一台の
火の戦車と火の馬とが現われ、このふたりの間を分け隔て、エリヤは、たつまきに乗って
天へ上って行った。」
 Elijah, like Enoch bypassed death and went straight to heaven.
エリヤは、エノクのように死を回避されそのまま天国へと行きました。
2) Many, including myself believe the two witnesses will be Enoch and Elijah because the
bible teaches that there is none righteous, no not one, that all have sinned fall short of
the glory of God, and that the wages of sin is death. (Rom 3:10, 23, 6:23)
自分自身を含めて多くの人が二人の証人はエノクとエリヤと信じています。なぜなら、誰も正
しい者は無く、皆罪を犯し神様の栄光に届かず、そして罪の報酬は死だと聖書は私たちに教え
ているからです。(ローマ 3:10, 6:23)
12
13
a) By God’s grace, these two men were taken up into heaven, but will return as
witnesses in the last days.
神様の恵みのゆえにこの二人の証人は天国へと引き上げられましたが、最後の日の証人と
して戻ります。
b) They will experience a physical death, but as we’ll see, Lord willing next week,
will be resurrected and taken up into heaven.
彼らは肉体的な死を経験するでしょう。しかし、彼らを復活させ天国へと引き上げられる
事を来週ご一緒に学びます(主が許るして下されば)。
Conclusion:結論
1. Throughout time, God has been faithful to provide a witness to the people on earth.
時代を通して、神様は忠実に地上の人々へ証人を備えて下さっています。
a. From beginning to end, God has raised up individuals whose ministry is to help people see
God through Jesus Christ.
初めから終わりまで、人々がイエス・キリストを通して神様を見るための働きをしている個人個人
を神様は立ち上がらせてくださいます。
1) And these End Time Events are no exception.
そして、これら終末の出来事は例外ではありません。
2. Do you realize that God has given you the opportunity to be a witness today for Christ?
神様がキリストの証人になるための機会をあなたに与えておられることを自覚していますか?
a. We are still here on earth and as long as we are here, we have an opportunity to be a light
for Jesus.
私達はまだこの地上にいます。そしてここにいる限りキリストの灯になる機会があります。
b. I hope and pray that you will embrace this wonderful privilege of being a witness for Christ.
あなたがキリストの証人になるこの素晴らしい特権を受け入れることを、私は望みますし祈ります。
1) What is a witness?
証人とは何ですか?
2) It’s real simple…
It’s someone who has seen God at work and tells others about it.
それは本当に簡単なことです・・・神様の御業を見た人が他の人にそれを伝えることです。
a) What has God done for you?
神様はあなたのために何をされましたか?
b) How has God changed you?
Helped you?
Encouraged you?
神様はあなたをどのように変えられましたか?あなたをどのように助けられましたか?ど
のように励まされましたか?
13
14
c) It’s not about what you have done, but what He has done for you.
あなたが何をしたかではありません。神様が何をして下さったかです。
3. But the key to being an effective witness is being full of the Holy Spirit.
しかし効果的な証人になるには、聖霊に満たされることです。
a. You can’t be an effective witness without His power and enabling.
聖霊の力がなければ効果的な証人にはなれません。
b. That comes through scripture reading, prayer, and faith.
それは御言葉を読むこと、祈ることそして信仰を通して来ます。
4. My weekly Kingdom Challenge is that you would honor the Lord as a faithful stewards by
setting aside time this week to develop your spiritual gift(s) for God’s Glory.
私の weekly Kingdom Challenge は、神様の栄光のためにあなたの霊的賜物を育てるために今週時間を取
ることであなたが忠実な管理者として主に誠実になることです。
a. We were all born with natural abilities.
私たちは皆、才能を持って生まれました。
1) Some are naturally good at sports, or baking, or woodworking.
ある人は生まれつきスポーツが得意であったり、パンを焼くことが得意であったり、木工が得
意であったりします。
2) What natural abilities do you have?
God’s glory?
What are you good at?
Are you using them for
あなたはどんな才能を持っていますか?何が得意ですか?神様の栄光のためにその才能を用い
ていますか?
3) You can be a witness by using your abilities for His glory.
神様の栄光のためにあなたの才能を用いることであなたは証人になれます。
4) Are you intentionally using your abilities to bless and serve others?
あなたは、祝福されるためと人に仕えるために意図的にあなたの才能を用いていますか?
b. And if you are a born-again believer, God has given you spiritual gifts.
at least one, if not more, spiritual gifts.
Every believer has
もしあなたが生まれ変わった信者であれば、神様はあなたに霊的賜物を与えておられます。信者は
皆、少なくとも一つは霊的賜物を持っています。
1) They include the gifts of prophesy, ministry, teaching, exhortation, giving, leading,
showing mercy, words of wisdom and knowledge, faith, healings, miracles, discerning
of spirits, different kinds of tongues, the interpretation of tongues, apostles, helps,
administration, evangelists, and pastors.
14
15
賜物には、予言、奉仕、教える、励まし、与える、導く、恵みを見せる、賢明なアドバイスと
知恵、信仰、癒し、奇跡、心の洞察力、違う種類の異言、異言の解き明かし、使徒として、助
け、運営、伝道そして牧師を含みます。
2) God gave you these gifts that you would use them for His glory here on earth.
この地上で神様の栄光のために用いるように神様はあなたに賜物を与えておられます。
c. I have the gift of pastor teacher; this comes by the power of the Holy Spirit.
私には牧師、教師としての賜物があります。これは、聖霊の力を通して来ます。
1) I can’t force the Holy Spirit to do anything, but there are things I can do that help me to
improve as a pastor/teacher.
私は、何でもするために聖霊を強制することは出来ません。しかし牧師/教師として向上し易く
するために私に出来る幾つかのことがあります。
1) I rely on the Holy Spirit and I also spend time trying to further develop my gifts from
the Lord.
聖霊に頼り、その上主からの賜物を更に向上できるように時間を割くことです。
b. I’d like to encourage you to do the same!
私は、皆さんにも同じことを勧めます。
1) Whatever your gifts are from the Lord, be a witness for Christ by using your gifts for
His glory!
主からのあなたの賜物が何であれ、主の御栄光のためにあなたの賜物を用いることでキリスト
の証人になります。
15
Fly UP