Comments
Description
Transcript
ドイツにおける気候変動、温暖化問題への取組(ドイツ)(12KB)
NEDO海外レポート NO.1012, 2007.11.28 【環境】地球温暖化対策 ドイツにおける気候変動、温暖化問題への取組 今年 3 月の EU 首脳会議と 6 月の G8 サミットで温暖化防止に向けた目標が設定された のに伴い、ドイツ政府は温室効果ガスの排出量を 2020 年までに 1990 年比で 40%削減す るという独自の目標を設定した。 計画策定の経緯 ただし、この目標を設定するための具体的な施策については、特に経済省と環境省の間 で激しく対立し、なかなかまとまらない状態が続いていた。しかし、8 月中旬にこの問題 で経済省、環境省、建設交通省、財務省の事務次官レベルの作業部会で概ね妥協が成立し た。それを経て、ドイツ政府は 8 月 23 日、今後 2 年間の政府の政策について協議する閣 議において今後のエネルギー気候変動計画について合意した。 計画は、エネルギーの効率利用を中心とする全体で 29 の項目からなるもので、2008 年 から気候変動、温暖化問題に対する予算を、全体でこれまでの年間 7 億ユーロから 26 億 ユーロに引き上げることを予定している(そのうち、4 億ユーロは排出権取引での証書の 売買による収入を想定)。 ガブリエル環境大臣は、今回合意された計画では予算が十分に確保されていないことか ら、40%ではなく、35∼36%の削減効果しかないとしている。残りは、州や自治体レベル、 EU レベルの取り組みで削減するほか、2009 年から予算をさらに引き上げることで対応す るという。 交通・民生部門にもメス 今回合意された施策で注目されるのは、現在進行している再生可能エネルギーの振興政 策と EU 排出権取引を土台にして、これまでなかなか手をつけられなかった交通部門と民 生部門にメスをいれていることである。 交通部門では、自動車税がこれまで自動車に使用されている EU 排ガス規格レベルに応 じて課税されていたのが、CO2 排出量に応じて課税されるようになる。自家用車では、2012 年までに新車の 1km 当たりの CO2 平均排出量が 130g に制限される(現在 164g)。また、 バイオ燃料の消費量が 2020 年までに全体の 20%までに引き上げられる(EU の目標設定 に準じたもの)。さらに、これまで排出権取引の対象外となっていた飛行機と船が排出権 取引の対象に算入されるほか、飛行機の空港使用料が飛行機の温室効果ガス排出量に応じ て規定されるようになる。 民生部門では、2008 年から新築建屋においてエネルギー効率をこれまでのレベルより 30%引き上げることが要求され、2012 年からはさらにもう 30%引き上げることが求めら れる。同時に新築建屋では、熱供給の 15%を再生可能エネルギーでカバーすることが義務 付けられる。例えば、熱供給にソーラーパネルを利用すると、エネルギー効率の引き上げ 84 NEDO海外レポート NO.1012, 2007.11.28 義務が 15%に引き下げられる。反対に、熱供給に再生可能エネルギーを利用しないと、エ ネルギー効率の引き上げ義務が 45%に引き上げられる。既存建屋では、与えられている条 件に応じてエネルギー効率を引き上げるための改造が求められる。また、夜間電力を利用 する夜間蓄熱暖房器が今後 10 年間の間に撤廃され、エネルギー効率のいい暖房器と交換 しなければならなくなる。 新たな対策をめぐる各界の動き 発電部門では、再生可能エネルギーによる発電の割合が 2020 年までに 25∼30%に引き 上げられる(現行の再生可能エネルギー法では 25%)ほか、コージェネレーションシステ ムに対する補助を拡大して発電における割合が 2020 年までに約 25%に引き上げられる。 当初、社用車の減価償却を CO2 排出量と連動させる案と環境税の課税が免除されている 企業に対してエネルギー管理システムの導入を義務付ける案が検討されていたが、経済省 の反対で今回は見送られた。 環境省は、今回の計画によって年間 80 億ユーロ超の負担が発生するが、省エネ効果で 年間 160 億ユーロ弱の便益があるとしている。ベルリンのドイツ経済研究所は、年間の負 担は 30 億ユーロで、年間の省エネ効果は 55 億ユーロと試算している。これに対し、経済 省は今後さらに詳細に費用便益分析を行う必要があるとして、慎重な態度を取っている。 今回合意された計画について、ドイツ工業会(BDI)など経済団体は、費用便益分析を 十分行わないまま決定された政府による統制経済的なものとして強く反発している。また、 環境団体や再生可能エネルギー業界は、合意内容には確定されていない部分が多く、失望 しているとした。 なお、今回の計画は関連省庁毎に立法化していると時間がかかることから、内閣の共同 法案の形で立法化され、国会に提出される。これは、ドイツ政府が今年 12 月にバリ島で 開催される気候変動枠組条約締約国会議(COP)前に法案を成立させ、ドイツの温暖化問 題に対する姿勢を国際的に明確な形で意思表示しておきたい意向があるものと思われる。 参考資料: = Bundesregierung schnürt Klimaschutzpaket、ハンデルスブラット紙 2007 年 8 月 16 日 = Stadtwerke fordern Bekenntnis zur Kraft-Wärme-Kopplung、ハンデルスブラット紙 2007 年 8 月 17 日 = Wirtschaft hält Klimaprogramm für dirigistisch、ハンデルスブラット紙 2007 年 8 月 20 日 = Kabinett setzt auf einen Kompromiss beim Klimaschutzpaket、ハンデルスブラット紙 2007 年 8 月 23 日 = Glos und Gabriel beenden Streit über Klimapolitik、FAZ 紙 2007 年 8 月 23 日 = Mühsal der Ebene、FAZ 紙 2007 年 8 月 23 日 = Klimapaket enttäuscht Ökoverbände、ターゲスシュピーゲル紙 2007 年 8 月 23 日 = Eckpunkte für ein integriertes Energie- und Klimaprogramm 略語: = BDI:Bundesverband der deutschen Industrie = COP:Conference of the Parties 85