Comments
Description
Transcript
Nấu ăn bằng lò vi ba
Nhӳng thông tin ngҳn ∅⇱ऴإ Nhұt Bҧn ngày nay 㨪 Nҩu ăn bҵng lò vi ba- vӯa tiӋn vӯa vui 㨪 ᣣᧄߩ߹ 㨪ᢱℂࠍ㔚ሶࡦࠫߢᚻシߦᭉߒߊ㨪 Tháng 11là thӡi ÿiӇm giӳa Thu. Ngѭӡi ta thѭӡng nói mùa Thu là “ mùa thu hoҥch” nên tҥi các cӱa hàng thӵc phҭm, ta có thӇ thҩy có biӃt bao loҥi sҧn vұt ÿһc trѭng cӫa mùa thu nhѭ các loài hҧi sҧn, rau hoa quҧ, khiӃn cho ngѭӡi ta cҧm thҩy ăn ngon miӋng hѫn sau mӝt thӡi gian dài cѫ thӇ bӏ mӋt mӓi vì cái nóng nӵc cӫa mùa Hè. Vì thӃ mùa Thu cNJng còn ÿѭӧc gӑi là “ mùa cӫa ҭm thӵc”. Lò vi ba xuҩt hiӋn lҫn ÿҫu tiên tҥi Nhұt Bҧn trên 40 năm qua, và ngày nay có tӟi 97,5% gia ÿình có sӱ dөng lò vi ba. Khi ÿói bөng, muӕn ăn mӝt cái gì ÿó vӯa ÿӫ nóng thì ta ÿã có chiӃc lò vi ba tiӋn lӧi. HiӋn nay, lò vi ba ÿã trӣ nên tiӋn lӧi hѫn nhiӅu vì vӟi nhӳng dөng cө chӃ biӃn chuyên dùng cho lò vi ba, ta có thӇ thәi cѫm, nѭӟng thӏt...là nhӳng chӭc năng mà trѭӟc kia không thӇ có ÿѭӧc. HiӋn cNJng có nhiӅu loҥi dөng cө dùng ÿӇ chӃ biӃn khoai tây rán giòn bҵng lò vi ba. Gҫn ÿây nhҩt, ngѭӡi ta ÿang bán ra nhiӅu loҥi dөng cө làm bҵng Silicon vӟi nhiӅu màu sҳc rҩt hҩp dүn dùng ÿӇ hҩp trong lò vi ba, ⑺⌀ߞ⋓ࠅߩߢߔޕ ޟⓠߩ⑺߹⸒ߣޠ ߔ߇ޔᐫవߦߪ⑺ߥࠄߢߪߩ⟤ߒ㝼߿㊁⩿ޔ ᨐ‛߇ਗ߮ޔᄐߩᥤߐߢᒙߞߡߚ⢗⣺߽ర᳇ ࿁ᓳߒߡ⟤ޔߒ߽ߩࠍߚߊߐࠎ㘩ߴߚߊߥ ߞߡߒ߹߁ੱ߽ᄙߩߢߪߥߢߒࠂ߁߆ߘޕ ࠎߥߣߎࠈ߆ࠄ⑺ߪ߹ߚޔ ޟ㘩᰼ߩ⑺߽ߣޠ߫ ࠇ߹ߔޕ ߅⣻߇ⓨߡޔ᧪วߩ߽ߩࠍ᷷⋥ߒߡ ߔߋߦ㘩ߴߚߦᤨ߁ߣޔଢߥߩ߇㔚ሶ ࡦࠫߢߔ߇ޔᣣᧄߢߪ৻⥸ኅᐸߦ⊓႐ߒߡ߆ࠄ ᐕࠅߢޔ᥉₸㧑ߦ߽ߥࠆߘ߁ߢ ߔޕ ᦨㄭߪߏ㘵ࠍἺߚࠅ⡺ࠍߚࠅߣߞ ߚޔ㔚ሶࡦࠫߢᓥ᧪ਇน⢻ߛߞߚ⺞ℂᴺ߇ߢ ߈ࠆኾ↪ߩ⺞ℂౕེ߇⽼ᄁߐࠇޔ㔚ሶࡦࠫߪ ⋉ޘଢߦߥࠅ߹ߒߚޕ߈⦱߿ࡐ࠹࠻࠴࠶ࡊ ࠬࠍࠇࠆߣ߁ᭉߒຠ߽⛯⊓ޘ႐ߒߡ ߹ߔ⦡ߢࡦࠦࠪߚ߹ޕᓀ߽ࠞࡈ࡞ߥ⫳ߒ ᢱℂ↪⺞ℂེߥߤ߽⋡ᣂߒߊੱ߽ߡߣޔ᳇߇ ࠅ߹ߔޕ TiӃng Nhұt thӇ hiӋn cҧm xúc 㨪 TiӃng Nhұt dùng khi cҧm ѫn 㨪 ᔃࠍવ߃ࠆᣣᧄ⺆ 㨪ᗵ⻢ߩᣣᧄ⺆㨪 Lòng biӃt ѫn, ÿó là ÿiӅu cao quý nhҩt cӫa con ngѭӡi. Nhӳng lӡi dùng ÿӇ cҧm ѫn có thӇ kӇ ngay ra nhѭ tӯ “ Arigatou”. Ngoài ra còn có nhӳng cách nói nhѭ “ Tôi ÿã nhӡ vҧ.anh/chӏ nhiӅu”, hoһc “ Nhӡ sӵ giúp ÿӥ cӫa anh/chӏ”, là nhӳng cách nói thѭӡng ÿuӧc dùng nhiӅu nhҩt.ChӍ cҫn nói mӝt câu nhѭ vұy thôi, ta sӁ cҧm thҩy mӕi quan hӋ giӳa ngѭӡi vӟi ngѭӡi thân thiӃt hѫn nhiӅu. Trong sӕ báo tháng 9, trong mөc “ TiӃng Nhұt dùng khi xin lӛi”, chúng tôi ÿã giӟi thiӋu câu “ Sumimasen”- tҥm dӏch là “ xin lӛi”. Nhѭng thӵc ra, câu “ Sumimasen” này, tuǤ trѭӡng hӧp mà ngoài nghƭa là “ xin lӛi” còn có nghƭa là cҧm ѫn hoһc dùng khi muӕn nhӡ ai vӏêc gì ÿó. Chúng tôi xin nêu mӝt sӕ ví dө nhѭ sau. Các bҥn cùng thӱ ÿoán xem ÿâu là câu xin lӛi, ÿâu là câu cҧm ѫn nhé. 㧖Ví dө khi xin lӛi (cҧm ѫn) thì dùng: “Renraku ga okurete, sumimasen! (Xin lӛi vì ÿã chұm liên hӋ vӟi anh/chӏ) 㧖Ví dө khi nhӡ ai viӋc gì : “Sumimasen. Kono shorui wo todokete kudasai” (Xin nhӡ anh/chӏ gӱi hӝ chӛ tài liӋu này ÿi có ÿӵѫc không ? ) 㧖Ví dө khi cҧm ѫn ai viӋc gì : “Wazawaza okoshite itadaite, sumimasen” (Xin cҧm ѫn anh, ÿã cҩt công ÿӃn ÿây). Tҥi Nhұt Bҧn, ngày 23 tháng 11 hàng năm là ngày “Cҧm tҥ lao ÿӝng”, ngày nghӍ lӉ cӫa ngѭӡi Nhұt. Ngày này ÿѭӧc ÿһt ra nhҵm tӓ lòng biӃt ѫn ngѭӡi lao ÿӝng, mӯng năng suҩt lao ÿӝng và cùng biӃt ѫn lүn nhau. Chúng ta hãy cùng nhau tӓ lòng biӃt ѫn bҵng nhӳng câu nói cө thӇ nhé. ోߡߦᗵ⻢ߩ᳇ᜬߜࠍᜬߟߎߣߪߡߒߣੱޔ ᦨ߽ዅ߫ࠇࠆߎߣߢߔޕᗵ⻢ߩ⸒⪲ߣ߃߫ޔ ߹ߕޕߔ߹ࠇࠄߍ߇ޢ߁ߣ߇ࠅޡ ߅ޡߦ ߥߞߡ߹ߔߍ߆߅ޡޔޢ᭽ߢ߽ߤߥޢ㗫❥ߦ ࠊࠇߡ߅ࠅޔᷝ߃ࠆߛߌߢߩߣੱߣੱޔ㑐ଥ߇ ߿߆ߦߥࠅ߹ߔޕ ᧄภޔ ߩ߮߅ޟᣣᧄ⺆ޔߢޠ ߖ߹ߺߔޡ ࠎޕߚߒ߹ߒ⚫ࠍޢታߪޢࠎߖ߹ߺߔޡߩߎޔ ߦߪޔᣇߦࠃߞߡ߮߅ޔ㧔⻢⟋㧕ߩઁߦ ଐ㗬߿ᗵ⻢ࠍࠄࠊߔᗧ߽ࠅ߹ߔޕ ᰴߦޕߚߒ߹ߺߡᦠࠍޔᛛ⢻ታ⠌↢ߩ⊝ ߐࠎ㧍㧍 ߢ߈߹ߔ߆㧫 㧖߅߮㧔⻢⟋㧕ߩߣߒߡޔ ޟㅪ⛊߇ㆃࠇߡߔߺ߹ߖࠎޠ 㧖ଐ㗬ߩߣߒߡޔ ᦠߩߎޕࠎߖ߹ߺߔޟ㘃ࠍዯߌߡߊߛߐޠ 㧖ᗵ⻢ߩߣߒߡޔ ޠࠎߖ߹ߺߔޔߡߛߚߒ߅ߑࠊߑࠊޟ ᣣߪޔᣣᧄߩ࿖᳃ߩᣣޟൕഭᗵ⻢ߩ ᣣޕߔߢޠൕഭࠍߚߞߣ߮ޔࠍ↥↢ޔ࿖᳃ ߦᗵ⻢ߒ߁ߎߣࠍ⿰ᣦߣߒߡቯߐࠇ߹ ߒߚޕ ⑳㆐ߪޔᗵ⻢ߩ᳇ᜬߜࠍᜬߟߎߣ߆ࠄᆎ߹ࠅޔ ᗵ⻢ߩᔃࠍ⸒⪲ߢવ߃ߚ߽ߩߢߔޕ ᐕ ภ 㧙㧙