Comments
Description
Transcript
BEN MAZUÉ - fiche pédago
BEN MAZUÉ – MES MONUMENTS タンザニア、レユニオン島、アメリカなどを流浪の後、 Ben Mazué はパリをすっか り気に入って住み着きました。 音楽に親しむ家庭で、若い頃から多様な文化と触れ て育った Ben Mazué が生み出すのは、オリジナリティ溢れる新鮮かつ軽快な作品。 型にはまりきったありきたりのフレンチシャンソンから程遠い仕上がりです。 2011 年 10 月にリリースされたアルバム『Mes monuments』では、鮮やかな歌詞とソウル な歌声が Ben Mazué の人柄とマッチし、彼のスタイルはフレンチシャンソンに新風 を吹き込みました。 Hocus Pocus や Tété のコンサートでは前座として抜擢。 フラン ス語と英語で歌い、スラムを取り入れるなど、現在の音楽シーンでは見逃せない注 目のアーティストです。 Mes monuments : paroles [un pote : un ami, un copain] J'suis jamais vraiment parti de mon quartier À ceux que je croise tous les jours depuis des décennies Nos existences marquées par les mêmes scènes de vie calquées Les mêmes drames, les mêmes liesses qui nous lient Les mêmes femmes presque et souvent, les mêmes lits De l’âge de gosse à bonhomme Depuis la brosse, les docs, les pionnes Les profs, l'époque de l’école, On s’étonne de penser souvent pareil Envie du même soleil, à l’ombre duquel tu sais, On boirait des coups Avec mes potes comme un filet si je me vautre Le dicton « on a rien sans rien » Nous on a rien sans l’un ni l’autre Avec mes potes, comme un filet Comme un filet J'suis jamais vraiment parti de mon quartier 僕は自分の地区を本当に離れたことは決してなかった Du coup mes potes sont des monuments, だから僕の“友だち”はモニュメントの数々 Ma ville mon appartement 僕の街 僕のアパルトマン C’est tellement grand Paris パリはこんなにも大きい Depuis que j'suis chez moi dans ces rues これらの通りの家にいるようになってから J’ai des amis comme on s’en fait plus. 僕には (今では)もう見つからないくらい(すてきな)“友だち”がいる J'suis jamais vraiment parti de mon quartier Du coup mes potes sont des monuments, Ma ville mon appartement C’est tellement grand Paris Depuis que j'suis chez moi dans ces rues J’ai des amis comme on s’en fait plus. Nous on se croise le dimanche soir sans prévenir ni sonner Content, cent fois j’ai reçu ces visites impromptues Longtemps, j’ai cru que c’était vous ma famille autant que le sang Autant que le sang et si ce n’est plus Pas besoin de liasses plein les poches, d’acheter un appartement D’engagement au son des cloches, de couverts en argent De loisirs emmerdants, « la vie est courte et belle » dit le 31 septembre File tenter un destin Ensemble, on l’a tenté A chaque nouveau projet Du taf aux congés On voyage léger [Refrain] On sait bien que rien n’est éternel Au vu des départs des anciens, baisés par l’essentiel L’essentiel, la carrière, le couple et les enfants Découper les offres, en laissant les potes à l’arrière, non Pas de rencard biannuel, aux anniv, au nouvel an Souvenirs résiduels ressassés sans projet devant Pas de mômes et pas de famille, Si en même temps on n’est pas tous des parents paumés Au même moment Et si ta fille et mon fils fricotent dans la grange Et si ma fille rend ton fils accro à ses mèches oranges Et ses boucles d’ange dans le dos, pas de problème Peut-être même c’est elle qui morflera pour ton con d’ado On verra, on va se marrer à les regarder On va se marrer à les faire pousser, c’est vu Famille et potes, à mesure, moi j’ai tout confondu [Refrain] Travail en classe 1) La vidéo, la musique ñ Regardez une fois la vidéo sans sous-titres. Où se déroule l'histoire à votre avis ? Reconnaissez-vous des lieux ? ñ Que font les personnages que l'on voit dans cette vidéo ? Essayez de décrire l'ambiance. ñ A quoi vous fait penser la manière de chanter de Ben Mazué ? Cette manière de chanter correspond-elle aux images de la vidéo selon vous ? 2) Les paroles ñ Lisez les paroles et soulignez tous les mots que vous connaissez. ñ A l'aide des images que vous avez vues et des mots que vous avez identifiés dans les paroles, essayez de deviner de quoi il est question dans cette chanson. ñ Essayez d'expliquer la phrase suivante : « la vie est courte et belle » dit le 31 septembre 3) Karaoké ñ Regardez la vidéo avec sous-titres et chantez le refrain ! Vocabulaire et notes culturelles ñ calqué : reproduit à l'identique ou presque ñ une liesse : joie, bonheur touchant plusieurs personnes en même temps ñ la brosse : (ici) coupe à la brosse, coupe de cheveux de beaucoup de jeunes écoliers en France ñ les docs : les Doc Martens, une marque de chaussures populaire chez les jeunes adolescents ñ les pionnes : (ici, familier) les surveillantes au collège et au lycée ñ les profs : les professeurs ñ un filet : (ici) un filet est utilisé au cirque pour protéger les acrobates en cas de chute ñ si je me vautre, se vautrer (familier) : tomber ou se tromper ñ impromptu : inattendu, imprévu ñ une liasse : plusieurs billets, beaucoup d'argent ñ engagement au son des cloches : le mariage ñ couverts en argent : en France, on offre souvent des couverts en argent aux jeunes mariés ñ baisé : (familier) s'être fait avoir, s'être fait tromper ñ découper les offres : découper les offres d'emploi d'un journal ñ un anniv : (familier) un anniversaire ñ ressasser quelque chose : penser et repenser à cette chose ñ paumé : (familier) perdu ñ fricoter : (ici, familier) flirter, avoir une relation sentimentale avec quelqu'un ñ accro : (familier) amoureux ñ morfler : (familier) souffrir