Comments
Description
Transcript
第5回 - 東京外国語大学
第 5 回インターンシップ報告書 2011 年 11 月 5 日 International Organization for Migration (IOM) Thailand Office 国際移住機関 タイ・オフィス 【内容】 1.業務内容報告(10 月 1 日~11 月 4 日) 2.目標に対する今月の進行具合 3.その他の近況報告 東京外国語大学 博士前期課程 総合国際学研究科 国際協力専攻 1 年 田村銀河 <派遣先機関基本情報>(※詳しくは第一回報告書を参照) 派遣先機関 国際移住機関(IOM, International Organization for Migration) タイ・オフィス(バンコク) 派遣先部署 難民の第三国定住支援プログラム(Refugee Resettlement Programme) 日本への定住支援プロジェクト (Japan Resettlement Project) 派遣期間 2011 年 7 月 19 日~2012 年 1 月 18 日 1.業務内容報告(10 月 1 日~11 月 4 日) <第三国定住プログラム関連> 前回の報告書に書いた通り、インターン開始から取り組んでいた大仕事である日本への 第三国定住プログラムは今年のスケジュールを終えた。アメリカへの第三国定住プログラ ムに関して IOM タイランドの取り組みを包括的に調査し、まとめる任務を受けていたが、 以下に書くように情勢が変化したので 10 月初めより手つかずとなっている。 <タイ洪水被害への支援> 【概要】 日本ででも連日報道されているようだが、この報告書執筆時点(2011 年 11 月 2 日現在) で死者 380 名、被災者 360 万人を出す 50 年に一度と言われている大洪水がタイを襲った。 東南アジア全体でもフィリピン、ヴェトナム、ミャンマーで死者を出しているが、全体 の被害の半分以上がタイでの被害であることも、被害の大きさを物語っている。雨季によ り大量の水がチャオプラヤ川に流れ込み、上流である北部タイから徐々にその水が下流へ と動き、9 月下旬からタイ中部~バンコク以北の県(アユタヤ県周辺など)の被害が甚大な ものとなった。バンコク市内にもついに 10 月下旬から浸水が起こり、北部のバンコク第 2 の空港であるドンムアン空港は政府・バンコク市の対策本部と 4000 名の避難シェルター、 支援物資の集荷場とボランティア集会所を兼ねていたが、10 月下旬以降浸水が続き、つい に滑走路が浸水したために空港としての機能が停止しただけでなく、少数の避難者と彼ら へのサポート団体を除いて対策本部等もすべて移転を強いられた。 現時点でのバンコク内で避難所生活を強いられたものは 1 万人を超え、タイ全土では 10 万人以上と言われている。しかしこの数字には入らない、家が浸水したために引っ越した 者、浸水しても家財道具を守るなどのために家屋に残り続けている者などの数は計り知れ ない。バンコクの職場でも 10 名ほどのスタッフの家は浸水し、彼らは家を移している。バ ンコク内は報道されたように人々が食料を買い占めること、及び幹線道路の浸水のため食 糧の供給が減っていることからコンビニエンスストア、大型スーパーで品薄の状態が続き、 道端の多くの建物の前には土嚢がうずたかく積まれている。しかし皆が土嚢を購入できる わけではなく、何も備えていない市民も多い。土嚢を高額に売りさばいている業者は逮捕 されている。 (筆者撮影) 職場ではスタッフ用に飲料水を取り寄せ、転居を余儀なくされた者には補償が出た。政 府からの避難情報は UN のセキュリティを担当する局から SMS にてリアルタイムで情報が 入り、被害が懸念された期間は毎日昼に連絡網にしたがった定期連絡を行うことが義務付 けられた。最もバンコクの浸水が恐れられた 10 月 27 日~10 月 31 日はタイ政府が避難地 域での臨時休日に設定し、IOM では基本的に自宅勤務となった。10 月 31 日には IOM は自 宅勤務の期限をさらに延期している。またチャオプラヤ川沿いにオフィスを構える UNICEF はオフィス付近が浸水したため、IOM オフィスに一週間間借りしていた。報道さ れているように政府への不信感は高まり、政府等機関からの全体的な情報不足、政府と洪 水 対 策 室 ( Flood Operation Center )、 バ ン コ ク 行 政 府 (Bangkok Metropolitan Administration)の意見の対立や、タイ国内総生産の 40%を占めるバンコクを守ろうとする 政府とバンコク街の住民の対立などにより、不信感や不安感が国内を包んだ。11 月はじめ には、一度は被害は縮小に向かうと思われていたが、バンコク全域の浸水の危険が再び喚 起され、先日 4 日には、最悪の場合、全職員を自宅勤務にし、少数の最低限度必要な職員 をバンコク外の別の場所に移し、一時的なオフィスを構えるという案も職場で浮上してい るようだ。 ↑左より、10 月 26 日付けの被災県の図(バンコクは被災エリアの最も南) 、28 日付けのバ ンコク周辺の水の位置をマッピングした図(バンコクは黄色く見えるところ)、4 日付けの バンコク周囲の水の動き(ピンクのエリアがバンコク都)※それぞれ Thaiflood.com、防災 局 HP および UNDSS による職員向け注意喚起情報より。 【カントリー・チームを中心とする国際社会の人道支援】 10 月 に 入 り 被 害 の 甚 大 さ が 明 ら か に な っ た の ち 、 国 連 カ ン ト リ ー ・ チ ー ム (UN Humanitarian Country Team, UNHCT)が中心となり、国際機関・NGO の活動を束ねての 包括的な洪水被害の救済がスタートした。具体的には 2008~2010 年にかけてのワークショ ップによってドラフトを作成していた Inter-Agency Contingency Plan for Thailand を基 に、国際機関がそれぞれのクラスターに分かれて活動していくこととなった。しかしこの Plan の発動に必要なタイ政府の了承は現在ではまだ下りていないので、あくまで非公式の 援助である。 Humanitarian Country Team タイ外務省 Humanitarian Coordination: UNRC タイ防災局 Early Recovery Education WASH Health UNDP UNICEF UNICEF WHO Protection Camp Management Shelter UNHCR, UNICEF IOM IFRC(国際赤十字) ↑前述の Inter-Agency Contingency Plan for Thailand により概念化されたクラスターの イメージ。それぞれのクラスター内に書かれているのはクラスターの代表であり、クラス ター内の関係する国際機関、NGO をまとめ、緊密に連携し、Humanitarian Country Team に活動を報告していくことが求められる。(Inter-Agency Contingency Plan for Thailand をもとに筆者作成) 以前、本研究科の当インターンシッププログラムの準備講座である「臨地実践演習」の 授業の中で、20010 年のハイチ大地震の際に発動されたクラスター・アプローチの一部を 担われた国連職員の方の話があった。そこで国連人道調整機関(OCHA)の働きやクラス ター・システムに関する説明があったため、その理論的な面を事前に聞いておいたことは 現場で IOM に課されるタスクの全体における位置づけを理解するのに役立った。また、ク ラスター・アプローチに実践面での他クラスターとの重複、緊密な調整の必要など、現実 面での課題もまざまざと学んでいる。 また、IOM ならではの着眼点であるが、被災者の中でも移民に特化して支援する動きが IOM を中心としてある。タイ語中心である洪水情報から隔離され、政府のセイフティ・ネ ット・公式の医療サービスからも外れ、ましてや非正規移民は自分の立場を公に出せない ために被災者のサービスを享受しないことが報告されている。そして彼らは一度洪水によ り工場が閉鎖されてしまうと、 (就労許可は雇用主が明記されているため)働き場を失うこ とからも、彼らこそ災害において最も脆弱なカテゴリーに入るのだ。移民関係機関からは、 移民たちに対して、一度国を出てしまうと再就職が難しくなるためにタイ国内にとどまる ことが推奨されているが、事実、職を失ったミャンマー国籍の移民たちは帰国するために 国中からメーソットの国境を目指し、一日に 600~1,000 人が船で川を渡り母国へ帰ってい ると報道されている。そしてその道中で移民局の役人に捕まり、入管に拘留され、法外な 額を要求される移民も報告されている。IOM は国際救済機関(IRC)が中心となっている NGO のネットワークである MWG(Migrant Working Group)と緊密に連携し、情報収集、 避難所のアセスメントを行っている。先述の UNHCT からも cross-cutting issue としての 移民問題が認識され、リード機関としての IOM が公式に認められている。 【タイ洪水支援の中での私の役割】 ① CCCM クラスターにおける情報収集、報告作業の補助 IOM は先述の図のように、Camp Management (CCCM)のクラスターに位置し、かつク ラスターのリード機関を担う。リード機関は週に二回の Situation Report と現在クラスタ ー内で行われていることをテーブルにした 3Ws(Who does What, Where)、さらに動員可能 な人的・物的資源をまとめた Capacity Mapping を提出することになっている。バンコク・ オフィスは僕を含めて 10 名ほどをこの緊急支援に動員しているのだが、私はこの 3Ws の 集計を担当することになった。同クラスター内の他機関や IOM 他事務所から来る情報をテ ーブルにまとめ、集計する作業である。発足すぐに Shelter クラスターと合併されたため、 IFRC・タイ赤十字のチームからも情報があがってくるので、かなりの情報量である。この 情報は Humanitarian Country Team によって全クラスターから集められ、 一元化される。 ② 他クラスターの会議への出席 IOM は難民送り出しなどのための医療チームも備えるため、WASH (=Water Sanitation and Hygiene)のクラスターにも参加している。(このクラスターはすぐに Health クラスタ ーと一元化されることとなった)ここに CCCM との調整役を兼ねて、IOM の医療チームと 出席している。UNICEF、WHO など他のクラスターの様子が直にわかり、細かい動きだけ でなく全体のクラスターのシステムの把握にもなって非常に勉強になる。 ③ 緊急支援物資の搬入及び授与作業の補助 タイ政府への緊急支援としてアメリカ政府はアメリカ合衆国国際開発庁(USAID)の中 の海外災害支援局(OFDA)を通してタイ政府へ現時点で計 3300 万バーツ(約 1 億円)の 供与を決定しているのだが、IOM は支援物資のリスト作成、購入、搬入を任されることと なり、これまでにエンジン付きアルミボートなどボート数隻をはじめ、数十台の発電機や 排水機、数百の浄水器などが納められた。これまで二度の物資の授与セレモニーがタイ政 府の防災局(Department of Disaster Prevention and Mitigation)へ行われ、搬入や写真 撮影などの細かい手伝いも含めて参加した。初回は 10 月 21 日に北部のドンムアン空港で 行われたが、月末に冠水したため、二度目のアメリカ大使も訪れたセレモニーは市内の防 災局の敷地内で行われた。物資の購入と引き継ぎはこれからも行われるので、これからも 手伝っていくことになりそうだ。 ④ 緊急支援に関するファクトシートの作成 IOM タイはこの洪水が初めて緊急事態に対応した最初の事例ではなく、2010 年 11 月に ミャンマーで総選挙があった際にメーソット国境付近でミャンマー政府と反政府武装勢力 の武力衝突があった際におよそ 1 万人が国境を越えて避難し、地元自治体と協力して対応 にあたった経験がある。そのためこれらの経験を IOM タイの緊急事態に対する活動として ファクトシートにまとめることになり、現在私が作成作業に携わっている。白紙から情報 を集め文章にし、写真を選択し全体のデザインを決めていく作業は、基本的に Microsoft Publisher を使ったものであり、学ぶことも多く、良い勉強となっている。 (写真:ドンムアン空港での防災局への物資搬入) (↑在タイ・アメリカ大使館の HP にも物資搬入の様子がトップページに掲載された。筆 者は右端) <Migrant Health Unit の補助作業> 洪水の救済プロジェクトが始まる前である 10 月のはじめに、以前から興味のあった Labour Migration Unit(※IOM タイには私の在籍する Resettlement のほかに Labour Migration, Migrant Health, Counter Trafficking, TB Laboratory などの部署がある)の上 司に何か私が手伝える業務がないかを聞いていた。その結果、入国管理局(Immigration Detention Center)に拘留されている非正規移民に対して IOM が提供しているデイケア・ サービスの統計作業に携われることになった。現在使用しているエクセル・ファイルを新 しい計算式を載せたフォーマットに変更したいため、その新しいフォーマットの作成を頼 まれている。その中で洪水のプロジェクトが始まった現在はあまり時間がさけていないが、 少し落ち着けば入国管理局(オフィスに近い)への視察も機会があれば同行させてもらう つもりだ。 2.目標に対する今月の進行具合 今回も、目標に対しての 10 点満点での評価点を載せている。 難民問題への包括的理解 第三国定住のプロジェクトの終了以降、主なフォー カ ス を 移 民 に 絞 り 、 前 述 し た よ う に Labour Migration Unit の業務の理解を図っているため、直 接“難民”と呼ばれる人たちを対象に仕事を行うこ とはなくなった。しかし”mixed flow”という言葉が タイの文脈ではよく使われるように、特にミャンマ ーから越境してくる者は同じ背景を抱えながらある 者は「移民」と呼ばれ、ある者は「難民」と呼ばれ る。(さらに、難民キャンプの人口の 4 割はキャン プ外に働きに出ているという事実もある。)それほど タイの文脈における人口移動は複雑であり、移民の 観点からタイの人口移動を見ることは、難民とは切 っても切り離せないと言え、マクロな理解に役立つ と確信している。(8 点) 職場内や関係各所との人脈形成 IOM で洪水関連の指揮を執っているのは本来はオ ペレーションのヘッドの女性であり、現在は彼女よ り細かい指示を受けながら仕事を行っている。その 中で新しい信頼関係も順調に気付いている。新しく ドイツから来たインターンも同じ Resettlement な のだが彼女もすぐに洪水支援のチームに編入され、 共にいいモチベーションで仕事に臨めている。他の 機関を交えたミーティングが多いぶん出会いも多い のであるが、顔を合わせる時間が短く、通常の業務 もバラバラなのでこれといった関係を築けているわ けではない。UNHCR の日本人の職員の方とは短い 時間ながら、フランクに話をする機会があった。 (8 点) さらなる語学力の向上と基礎的な業 英語の日常会話にはもう慣れたのが、より注意深く 務スキルの取得 正確に使うことを意識している。11 月頭の TOEIC の受験を考えており、そのために勉強を進めていた が、おそらくテストもこの洪水では開催は期待でき ないだろう。タイ語の座学からは、最近は遠ざかっ ている。先述したエクセルの業務がいい機会である ので、友人からエクセルのテキストブックを借り、 勉強している。もともとグラフ作成などの基礎知識 はあったが、1 月までには中級以上のレベルをつけ たい。 (7 点) 論文作成に必要な資料の収集 他機関、研究機関、NGO と協力し、IOM の Labour Migration Unit が中心となって定期的に刊行す る”Migration Report in Thailand 2011”がつい先日 刊行 されたので さっそく入 手し た。会 議 で UN House の中の UNDP 事務所に行く機会があり、最 新の Human Development Report をはじめとする 資料が無料で置いてあり、特にタイに特化したレポ ートなどは興味深く、持ち帰った。このインターン の機会に訪れ、資料を入手できるところは一通りま わりたい。また、後述するが 10 月中旬のミャンマ ーへの旅行は人口移動の一つの大きな原因となりえ る経済格差を知るうえで非常に有意義であった。ま た近年注目される民主化への動きに対し、現地の友 人から様々な話を聞けたのは興味深かった。これか らの研究の中でも頻繁に連絡を取っていきたい。 (最 もミャンマーのネット普及率は 2%と言われ、友人 も隣人とネットを共用しているのでレスポンスは悪 いが。 )できるだけこの機会にタイ国内や隣国に足を 運び、自分の東南アジアの知識としておきたい。 (9 点) 大学院後のキャリアパス あらためて、現場に近く、オペレーショナルな分野 で勤務することに一番のやりがいを感じている。こ のタイミングで洪水の災害に出会ったことは大き い。目の前で起きているこの惨事に、直接自分から 手を伸ばし、少しでも貢献できる立場に自分がいる ことをうれしく思う。事実、クラスター・アプロー チのトップを率いるカントリー・チームですら事態 を 100%把握しているわけではなく、情報ラインに してもシステムにしても、状況に応じ柔軟に変化を 受け入れねばならないし、このような状況だからこ そ自分のアイデアや提案にもチームや上司も耳を貸 してくれる。自分の情報把握能力、柔軟性、現場の 想像力、創造性、提案力すべてが試されていると感 じる。自分はこれまでは常に現場に直行して、現場 の問題や困っている人に話を聞くという観点から報 道の仕事に魅力を感じていたが、少し変化があった。 この状況においては情報把握の次には行動すること が求められているからである。確かに洪水救済チー ムに入って格段に忙しくなったが、この機会を与え てくれた上司には感謝しており、この経験は私の中 でインターンの 6 か月を最も大きいものになるに違 いない(9 点) 3.その他の近況報告 【ミャンマーへの渡航(10 月 14~18 日)】 今回の半年のインターンシップのために入手したタイ政府からのビザは三か月であった ため、一度出国し、新たにビザを取り直す必要があったため、上述の期間隣国であるミャ ンマーへ調査も兼ねて渡航した。 今回の渡航の中での注目点は、第一に 2011 年の軍事政権からの政権交代のよる民衆レベ ルでの変化である。1988 年に当時の社会主義政権に対する大規模な民主化デモが行われ、 政府の退陣後、アウンサン・スー・チー女史率いる NLD(National League for Democracy) が選挙で大勝するもクーデターにより政権を掌握していた当時の軍事政権は選挙結果を認 めず、長らく独裁政権が続いていたが、2010 年の総選挙の結果から 2011 年 3 月に大統領 が交代し、民主化への方向性が約束されたばかりであった。しかしトップの座に就いたテ イン・セインはかつての軍事政権の中枢の一人であり、変化はないのではないかという見 方が強かったが、スー・チー女史の自宅軟禁解放から政治囚の釈放確約、北部に建設予定 のダムの建設延期などと立て続けに緩和策を発表し、周囲は動揺していた。また、メーラ 難民キャンプの日本への第三国定住難民のインタビューの中でも記者からの母国の変化に 関する質問に対し、 「まだ危険である」と回答していたことからも、国内ではどのように受 け止められているのであろうと長らく疑問であった。 今回の渡航では、IOM で 9 月までインターンであったミャンマー人の友人が現地でガイ ドとなってくれ、さまざまな場所へ連れて行ってくれたことだけでなく、政変後の変化に ついても貴重な意見をくれた。これらの貴重な経験は私のインプットとして東南アジア諸 国へのますますの理解だけでなく、修士論文のテーマをさらに深めるに違いない。 タイ国内の(正規)移民人口の多くを占めるのは同様にミャンマーからの移民である。 タイはミャンマーをはじめ、ラオス、カンボジアと、いわゆる低所得国との国境を接して いることから、経済格差が移民流入の重要な一要素であることは間違いなく、国内の経済 状況を実際に見ることもこの渡航のもう一つの目的であった。実際ヤンゴン市内はそれほ どタイとの物価の違いが歴然とあるわけではなかったが(中級レストランで 3 倍くらいの 違いだろうか) 、英語の新書、携帯・インターネット料金は法外であり、一部のサービスへ のアクセスの悪さを身に染みて感じた。現在急激な人口増加が起きているわけではないが、 失業率、インフォーマルな仕事の多さなど、現地での就労環境の悪さを感じた。 (もちろん タイでの移民の就労環境も決していいものではないが) (↑ダウンタウンのマーケットで売られるアウンサン・スー・チーと父アウンサン将軍の 肖像。友人曰く、政権交代以前だと逮捕されたという。筆者撮影) 【ドンムアン空港でのボランティア活動】 バンコクまで洪水がせまる中、10 月末に敷地内に洪水が入り閉鎖されるまで、北部の旧 国際空港であったドンムアン空港が政府の洪水対策本部が設置されるとともに、4000 名を 収容する避難所であり、救援物資が運び込まれ、多くのボランティアが活動していた。こ こに週末を利用し、職場の同僚たちとボランティアに参加した。 広いターミナル内には 500 名前後の人がいただろうか、米の大きな袋をビニール袋に小分 けするグループ、缶詰などを詰め救援物資セットを作るグループ、トラックによって運ば れてきた物資の積み下ろしを行うグループなど、驚くほどに整備されており、はじめにペ ットボトルと砂袋を編みこみ、手製のライフ・ジャケットを作るグループに加わったあと、 トラックからの積み下ろしを手伝った。集まった人たちの年齢はさまざまで、非常に根気 の良い作業が続いており、私たち外国人に対しても作業を丁寧に教えてくれた。現場では 食料・飲料が無料で支給され、朝から夜、または夜通しで働く人もいるようであった。し かし上述したように 10 月末に浸水し、現在ボランティアセンターは国立競技場など各地に 分散したようである。 (ドンムアン空港内。右は手作りのライフベストを作成しているところ) おわりに 50 年に一度と言われている今回の洪水の被害は甚大であり、救援作業がひと段落した後 には長期的な復興へ向けたフェーズに入ることが予想され、かなり長丁場になることは間 違いなく、被災された人たちはかなりの苦難を強いられている。しかしこの場に居合わせ、 救援作業に参加できたことは何かの縁であり、自分にとっては非常にいい経験であると捉 えており、やりがいを感じて日々の業務に取り組めている。 また、さまざまな種の業務を通じた人との出会いや経験は、自分の将来を考えるうえで の重要な要素であり、一つ一つを大事に自分の糧とするよう、心がけている。 三か月半が経過し、私のインターンシップも折り返しを迎えているが、これからも緊張感 と向上心を保ったまま過ごしたい。 2011 年 11 月 5 日 ドア外に土嚢の積まれた喫茶店より IOM、アメリカ大使(写真右上)と USAID のメンバーと(筆者中央左) <洪水写真ソース> http://english.peopledaily.com.cn/90001/90777/90851/7189874.html http://www.thaitravelnews.net/regional/floods-continue-threaten-central-thailand/