Comments
Description
Transcript
加工食品 (PDF:749KB)
第8章 加工食品 【要約】 加工食品については、食品法上、主に「一般食品」以外の食品分類に属するため、食品医薬品 局での事前の食品登録番号の取得、または場合によっては食品調理法登録、輸出国側の GMP 製 造基準適合証明書を申請時、輸入時に必要とし、その食品分類、加工程度によって、事前の手続 き、登録にかかる時間も異なるので注意が必要である。また、食品衛生規則も保健省告示で随時、 通達されることもあり、これらの通達内容についても輸入業者などを通じて確認しておくことが望まし い。 タイにおける日本の加工食品の輸入は年々、増加傾向にある。これは近年のタイの人々の所得 向上と食の多様化のほか、日本食人気と日本食レストランの数の増加、在住日本人の数の増加もそ の背景にあるとされる。タイ国内の製造メーカーも市場に参入し、日本からも様々なものが輸入され 始めており、分野によっては競合が激しくなることが予測される。 1.品目の定義 HS4 桁分類: HS1701~1714、HS1801~1806、HS1901~1905、HS2101~2104、HS2106、 HS2201~2209 HS6 桁分類の品目は第 2 部「重点グループの HS 範囲」に掲載している。 重点個別品目については各品目の項に掲載している。 2.輸出の可否 輸出は食品衛生上の規定を満たしていれば可能である。 (注:重点個別品目ではないが、対象範囲においては、「グルコマンナンやコンニャク粉を 含むゼリー菓子および出来合いの寒天食品」については、容器のサイズが直径 4.5cm 以下 のものについては、輸入・販売が禁止されている。) 203 3.手続き全体の流れ (1)フローチャート ①保健省食品医薬品局での手続き 国内市場 「 」 所要 2 日~35 日 通常1日以内 備考 1)食品輸入許可は輸入業者登録に近いもの で、1 度取得すれば、有効期間(3 年)の間 は使用することができる。 2) 食品登録番号は商品ごとに取得する必要 がある。食品登録番号取得の所要時間は「表 示管理品目」の場合、約 2 日であるが、密 閉容器に詰められた野菜・果実ジュースや 缶詰など場合は特定管理食品の扱いとな り、食品調理法、サンプルなどを提出する 必要があり、35 日程度の日数が必要である。 3)さらに食品登録番号取得の際および輸入 時には 輸出国の GMP 製造基準適合証明書 を提出する必要がある。 4)スーパーなどで加工・再包装されることな く、一般消費者に直接販売される食品につ いては、輸入時点でタイ語表記の表示ラベ ルを商品に貼り付けておく必要がある。 通関 ) ) 所要 7 日~10 日 国内の食品衛生基準 国内市場 ) 製造基準適合証明書の提出 対(象の場合 GMP 書類審査 ①(、②の提出 の取得 ① (Orr.7) (Orr.6) 貨物検査(食品衛生状況等 輸入時 食品登録番号取得 一 ( 般食品 以外の場合 ②) 食品輸入許可申請 食品輸入許可書 輸入前 ②財務省関税局(税関)での手続き 通常、申請から1日以内 貨物の引取り 納税手続き・貨物検査 関税審査 輸入時 輸入申告書・船積み書類の提出 通関者登録の取得 所要1日 貨物検査(各所管) 輸入前 備考 1)通関者登録(カスタム・スマート・カード)の取得につい て 商品を輸入する事業者は事前に財務省関税局で通関者登録 (通称:カスタムカード)を取得する必要がある。申請場 所は財務省関税局輸出入登録部。通常 1 日で発行してもら える。必要書類(法人の場合)は次のとおりである。1) 申 請書、 2) VAT申請書(Por Por 20)、3) パスポート、納 税者カード及び労働許可書(外国人がサイン権のある取締 役の場合)、4) Bank Statement(通帳コピー)、5) 商務省 発行の登記証明書、6) 社印登録証(Bor Orr Jor 3)、7) 写 真 2 枚(申請者 1 インチ×1 インチ、6 ヶ月以内のもの) 2)タイにおける一般的な通関手続き、税関の特徴について は JETRO ウェブサイトの「タイの輸出入手続き」を参照の こと。 (2)留意点 ・食品法上の輸入手続きがあり、事前に食品輸入業務許可書の取得が必要である。 ・加工食品は概して食品法上、 「一般食品」以外に該当するため、事前に食品登録番号取得、 場合によっては食品調理法登録を申請しなければならない。 (但し、重点個別品目の「乾麺」(即席麺ではない)は一般食品に分類される」) ・ また規定された対象 54 品目に該当する場合は、食品登録番号取得時と輸入時に輸出国 204 の GMP 製造基準適合証明書が必要となる。 (以上については、第 2 部「保健省食品医薬品局による食品輸入手続き」を参照のこと。) ・輸入時の食品衛生検査は必要書類が備わっていれば、実績のある食品であれば、書類及 び目視検査で終了する。 ・食品医薬品局の行政検査は必要に応じて残留化学物質などのモニタリング調査が実施さ れる。 4.輸入制度・輸入規制 (1)輸入手続き 保健省食品医薬品局での手続きのみである。 加工食品はその種類と加工程度によって、食品法上、事前の手続きが異なるが、概ね保健 省告示では「一般食品」以外(「特定管理食品」、「品質規格管理食品」、「表示管理食品」) となり、以下の手続きが必要である。 a) 食品輸入業務許可(食品を輸入する業者が所得する業務許可) 手続き概要については「精米」(前述)と同じ。 (第 2 部「保健省食品医薬品局の輸入手続 き」参照) b)食品登録番号の取得、場合によっては食品調理法登録(特定管理食品の場合) さらに対象 54 品目については輸出国からの GMP 製造基準適合証明書を申請時と輸入時に 必要である。 (第 2 部「保健省食品医薬品局の輸入手続き」参照) (2)輸入許可のための要件 保健省では食品法に基づき、食品の衛生規則を随時、告示で通達しており、現在のとこ ろ、加工食品に関連する主な衛生規則は次のようなものがある。輸入時においては、これ らの衛生条件に合致しているか、保健省の担当官が任意に検査することとなる。 ①重金属および汚染物質の最大残留基準値 保健省告示 No.98(1986 年)及び No.273(2003 年)で食品中に含まれる重金属及び汚染物質 の最大残留基準値を次のとおりに規定している。 保健省告示 No.98(1986 年)及び No.273(2003 年)に基づく残留基準値 最大残留基準値 (食品1kg 当たり mg) スズ 250 亜鉛 100 銅 20 鉛 1 水銀 0.5 アフラトキシン 20 砒素 (水産物は無機砒素 2mg) (水産物以外は総砒素 2mg) 出所:保健省告示 No.98(1986 年)「汚染物質を含む食品の基準について」、砒素については 保健省告示 No.273(2003 年)「ある特定の化学物質を含む食品の基準について(弟 2 版)」 205 ②含有禁止の化学物質(検出された食品の流通、販売を禁止する化学物質) 含有禁止の化学物質 1 クロラムフェニコールおよびその塩並びにその代謝系物質 (Chloramphenicol and its salt, and its metabolities) 2 ニトロフラゾンおよびその塩並びにその代謝系物質 (Nitrofurazone and its salts, and its metabolities) 3 ニトロフラントンおよびその塩並びにその代謝系物質 (Nitrofurantoin and its salts, and its metabolities) 4 フラゾリドンおよびその塩並びにその代謝系物質 (Furazolidone and its salts, and its metabolities) 5 フラルタドンおよびその塩並びにその代謝系物質 (Furaltadone and its salts, and its metabolities) 6 マラカイトグリーンおよびその塩並びにその代謝系物質 (Malachite Green and its salts, and metabolities) 7 β-agonist およびその塩並びにその代謝系物質(β-Agonist and its salts, and its metabolities) 出所:保健省告示 No299(2006 年)「ある特定の化学物質に汚染されている食品の基準について(第 2 版)」、 No.269(2003 年)「β-agonist 類の化学物質に汚染されている食品の基準について」 ③食品の成分として使用が禁止される物質 保健省では、現在、次の 18 種類グループの物質を食品の成分として使用が禁止される物 質として規定している。 食品の成分として使用が禁止されている物質 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Brominated vegetable oil Salicylic acid Boric acid Borax Calcium iodate、Potassium iodate Nitrofurazone Potassium chlorate Formaldehyde、Formaldehyde Solution、Paraformadehyde Coumarin、1,2-Benzoprone、5,6-Benzo-alpha-pyrone、 O-Hydroxycinnamaric acid anhydride、 O-Hydroxycinnamic acid lactone 10 Dihydrocoumarin、Benzodihydropyrone、3,4-Dihydrocoumarin、 Hydrocoumarin 11 Methyl alcohol,Methanol (ただし、輸出向けに食品加工助剤(Food processing aids) として限定的に使用する場合を除く。) 12 Diethylene Glycol 、 Dihydroxydiethyl ether 、 diglycol 、 2,2'-oxybis-ethanol 、 2,2'-Oxydiethanol 13 Dulcin(para-phenetolcarbamide) 14 Cyclamic acid and its salts 15 AF2 (Furylframide(2-(2-furyl)-3-(5-nitro-2-fury)acrylamide)) 16 Potassium bromate 17 Daminozide(Succinic acid2,2-dimethyldrazide) 206 18 ステビアから抽出された粗製抽出物、およびステビアサイド以外の粗製抽出物の派生 物(例外あり) 出所:保健省告示 No.151(1993 年)「食品で使用が禁止される物質について」、No.247(2001 年)「食品で使 用が禁止される物質について(第 2 版)」、No.292(2005 年)「製造、輸入、販売が禁止されている食品につ いて」に基づき作成。 注:告示 No.292(2005 年)では、ステビアからの粗製抽出物およびステビアサイド以外の粗製抽出物の派生 物についても国内の製造(例外あり) ・流通・販売を禁止しているが、それらを成分として含む食品につい ては特に述べていないため、上記リストには含めてない。なお、ステビアサイドについては「特定管理食 品」となり、それを含む食品は「体重管理を目的とする食品」で規定されている条件に従う必要がある。 ④食品添加物の使用基準 タイ国内で流通、販売される食品に使用される食品添加物の使用基準については、Codex 基準またはタイ保健省で規定する使用基準に従う必要があり、それ以外については食品医 薬品局の承認に基づいて使用する必要があるとしている。 そのため、輸入食品については Codex 基準に準じていれば、問題はない。 現在、タイにおいて、保健省告示 No.281(2004 年)及び食品医薬品局告示(2006 年 9 月 14 日付)等において、297 種類グループの食品添加物の使用基準(食品添加物名、対象とする 食品、使用可能かどうか、その限度量など)が規定されている。 ⑤食品容器の品質または基準について タイでは、国内に流通する食品の容器の素材を表示する義務はない。しかし、食品に使 用される容器の品質または基準に関しては、保健省告示 No.92(1985 年)「食品容器の品質 または基準、食品容器の使用、食品容器の使用、食品容器として使用が禁止されるものに ついて」、および保健省告示 No.295(2005)「プラスチック製容器の品質または基準」で定 められており、プラスチック製容器で 15 種類のプラスチック容器の素材について重金属等、 合計 31 種類の物質の含有最大許容値を定めている。 (同保健省告示については、第 2 部「そ の他の主な食品衛生規則」を参照のこと。) ⑥その他資材の混入の禁止 (お菓子などに含まれる、食品に供するために使われる資 材以外(例えば景品など)の資材の混入の禁止) 2007 年 8 月 30 日付保健省告示第 304 号「食品の容器内で食品でないものが混入している 食品の製造、輸入および販売を禁止することについて」において、調理の際に使用する調 味料、消費のために使用する用具(スプーンなど)、食品の品質保持剤、を除き、何であれ 資材を食品の容器(袋など)内に混入することを禁止している。 5.販売時の規制・手続き (1)販売手続き 該当する規制はない。 207 (2)販売許可のための要件 該当する規制はない。 6.表示方法 (1)法律に基づく義務表示および手続き 食品法に基づく保健省告示第 194 号(2000 年) 「ラベルについて」及び第 252 号「ラベル について(第 2 版)」において、食品医薬品委員会が表示をしなくても良いと例外を認めた 場合を除き、すべての食品に対して定められた事項を表示することを義務付けている。同 告示においては「特定管理食品」、 「品質規格管理食品」および「表示管理食品」 (いわゆる 「一般食品」以外)と「一般食品」によって義務表示項目が異なり、 「一般食品」以外の食 品は各食品の告示規定にも従う必要があり、さらに食品医薬品局が別で定めた場合はそれ に従う必要がある。 義務表示項目については①消費者に直接販売する食品、②レストラン等の調理者または 食品販売者向け食品③その他、工場などに販売する食品、に分類される。 なお、消費者に直接販売される食品の表示には「消費者の誤解を生じない」表示をする 必要があり、また、外国語併記でも構わないがタイ語による記載が義務付けられている。 (表示に関連する告示は第 2 部「表示について」を参照のこと。) 加工食品で、「一般食品」に該当する場合は、以下の表示項目だけで良いとされる。 (例えば、乾麺(即席麺を除く)が該当する。 ) 表示項目 (1) 食品名 (2) 輸入者の名前および住所並びに製造国名 (3) メトリック法による食品の正味の重量 (4) 製造年月日または製造年月、賞味期限の年月日または食品の品質を維持できる期限の年月 日 これらを「製造」、「賞味期限」または「~までに賞味すること」などと書いて次のよう に表示すること。 (11.1)保存期間が 90 日以内の食品の場合、賞味期限年月日 (11.2)保存期間が 90 日を超える食品の場合、製造年月または賞味期限年月日。 (11.3)食品医薬品委員会が告示で規定した食品の場合、製造年月日および賞味期限年月 日。 (11.1)、(11.2)、(11.3)の記載に基づく表示は、日月年の順に従って表示しなければなら ない。また、月の表示には文字を用いてもよい。なお、賞味期限年月日は「年月日までに 賞味すること」で代用できる。 「一般食品」以外の食品の場合は以下の表示項目が必要である。 (例えば、清涼飲料水、チョコレート、キャンディー、チュウーインガム、米菓、ごま油、 みそ、など殆ど加工食品) 208 表示項目 (1) 食品名 (2) 食品登録番号 (3) 輸入者の名前および住所並びに製造国名 (4) メトリック法による食品量 (4.1) 個体の食品は、正味の重量を表示すること。 (4.2) 液体の食品は、正味の体積を表示すること。 (4.3) 半固体、半液体の食品は、正味の重量または体積を表示すること。 (4.4) その他の食品は賞味の重量を表示すること。 (4.5) 液体または水に具などの小片が混ぜられ、明確に分離できる食品は、具の重量 (drained weight) を表示すること。 (5) 主要成分 全体の重量に対する主要成分のおよそのパーセンテージを多いものから順に記すこと。 ただし、次の場合は除く (a) ラベルの総面積が 35 平方センチメートルより小さい食品。しかし、この食品につ いては、包装の上に主要成分を表示しなければならない。 (b) 食品添加物や香料、調味料、着色料を除いて主要成分が 1 種類のみの食品 (6) もし使用している場合、「保存料使用」と表示すること。 (7) もし使用している場合、「天然着色料使用」または「合成着色料使用」と表示すること。 (8) もし使用している場合、「.....を調味料として使用」と表示すること。(空白の部分には、 使用した調味料の名前を記載) (9) もし使用している場合、 「.....を砂糖の代わりに甘味料として使用」と表示すること。 (空 白の部分には、砂糖の代わりに使用した甘味料の名前を記載)を 2mm 以上の文字で背景と 対比色で表示すること。 (10) もし使用している場合、場合に応じて「天然香料」 「天然に似せた香料」 「合成香料」 「天然 調味料」「天然に似せた調味料」と表示すること。 (11) 製造年月日または製造年月、賞味期限の年月日または食品の品質を維持できる期限の年月 日 これらを「製造」、「賞味期限」または「~までに賞味すること」などと書いて次のよう に表示すること。 (11.1)保存期間が 90 日以内の食品の場合、賞味期限年月日 (11.2)保存期間が 90 日を超える食品の場合、製造年月または賞味期限年月日。 (11.3)食品医薬品委員会が告示で規定した食品の場合、製造年月日および賞味期限年月 日。 (11.1)、(11.2)、(11.3)の記載に基づく表示は、日月年の順に従って表示しなければなら ない。また、月の表示には文字を用いてもよい。なお、賞味期限年月日は「年月日までに 賞味すること」で代用できる。 (12) 適切な保存方法(もしあれば) (13) 調理法(もしあれば) (14) 乳児または幼児あるいは特定の者を対象としている食品の場合、必要な注意書きまたは使 用方法。 (15) その他食品医薬品局が告示で規定した食品の場合、食品医薬品局が規定した表示。 209 また、食品の分類に関係なく、レストラン等の調理者または食品販売者向け食品の場合も、 上表の項目を記載しなければならないが、(5)~(10)および(12)~(15)の詳細を示した書類が ある場合は、(1)~(4)および(11) を表示するのみでよい。 さらにその他、工場などに販売す る食品の場合は、(1)~(4)のみでよく、また英語表記でも構わない。 その他 注意すべき表示規則として、主に以下のものが挙げられる。 (第 2 部「表示について」参照) ・遺伝子組み換え食品の表示 保健省告示第 251 号「遺伝子組み換え食品」 大豆およびトウモロコシ製品 22 品目(例えば味噌など)に該当するもので遺伝子組み 換え の大豆またはトウモロコシを原材料に 5%以上含む場合は、規定に従い「遺伝子組み換 え」 と表示しなければならない。 ・「乾燥剤を含む」の表示 保健省告示第 244 号「容器に詰められた食品の品質また 基準を維持するために使用 する物 質を含む食品の表示について」 乾燥材を食品に含む場合は、「乾燥剤を含む」と明記しなければならない。また該当す る食 品はすべて食品登録番号の取得の対象となる。 (2)法律に基づく任意表示および手続き 栄養成分表示をする場合は、1998 年 3 月 20 日付保健省告示第 182 号「栄養成分表示」、 2001 年 6 月 21 日付同省告示第 219 号「栄養成分表示(第 2 版)」に従って表示する必要が ある。 (栄養成分表示をタイ語で表記する場合は、日本での分析と異なることもあり、タイ国内 の検査機関を利用し、同告示で定められた様式に従い表示しなければならない。 ) (同告示の仮訳は第 2 部「その他の主な食品衛生規則」を参照のこと。) (注:栄養成分表示については、2007 年 8 月 30 日付保健省告示「ある一部の調理済み食品の ラベル表示について」および同年 10 月 8 日付食品医薬品局告示において米菓を含む 5 品目の菓 子について栄養成分の表示を義務付けている。2007 年 12 月 19 日より施行され、すでに流通し ているものについては 2008 年 12 月 18 日まで猶予される。) 210 (3)業界自主表示および手続き 特にないが、各社は自主的に HACCP、GMP 認定の表示をしている。 (4)「食の安心・安全」表示に関する基準・認定制度 a) 食の安心・安全について、タイ政府が実施している認定制度とその表示 国内産の農産加工品を対象にした Q マークの基準・認定制度がある。 (概要とその認定マ ークについては「精米」(前述)または第 2 部「国内の食品安全性に係る認定制度」参照) b) 食の安心・安全について業界、生産団体等が独自に実施している認定制度とその表示 該当するものはない。 c) わが国での認定マーク等の表示・販売に対する規制、等 該当する規制はない。 7.税制度 (1)関税 タイの輸入関税は申告評価制度であり、関税率は、基本税率(MFN)のほか、WTO 税率、 タイ政府が譲許する Discount 税率、その他二国間(自由貿易協定等) 、多国間(AFTA 等) などの種類がある。日本の場合は、WTO 税率または Discount 税率あるいは 2007 年 11 月に 発効した日タイ経済連携協定税率(JTEPA)の税率の適用を受けることができる。 なお、JTEPA 適用税率の権利を得るには日本からの原産地証明書(Certificate of Origin C/O)が輸入時に必要となる。 (2)付加価値税(VAT) 輸入額と関税額とその他(個別物品税など)の合計に付加価値税(VAT)7%が課税される。 (3)その他 清涼飲料水には個別物品税が輸入額と関税額の合計額を課税評価額として課税される。 (「清涼飲料水」(後述)の項を参照のこと。) 8.国内流通・取引慣行等 (1)国内マーケット事情 タイの食品加工産業は、その豊富な原材料と比較的安価で良質な労働力、海外からの資 本と技術移転により大きな発展を遂げてきた。国内で製造する加工食品は日本市場のほか、 欧米諸国、アジア・中近東諸国等に幅広く輸出され、タイはアジアの食品加工センターの 役割を担うようになっている。特にタイには多数の日系食品企業が進出しており、冷凍食 品、農産加工品、即席麺、菓子類、飲料、調味料、加工でん粉など多岐にわたる品目を製 造している。 211 一方、国内市場では、所得向上に伴い、食卓の洋風化、食生活の多様化が進展し、乳製 品やパン、利便性の高い調理冷凍食品の市場が拡大している。 また、日本食レストラン、ファーストフードのような外食産業も急成長してきている。特 に現在 700 店以上もあると言われる日本食レストランの市場は急成長しており、カシコー ン・リサーチセンターの調べによれば、2007 年の日本食レストランの市場規模は 50 億バー ツで 2008 年は 70 億バーツまで拡大すると予想されている。 タイの食品産業の市場規模は 2006 年の GDP で 2483 億バーツ(暫定値)となっており、製造 業全体の 15.6%を占めている。各分野のおよその市場規模であるが、即席麺市場が約 100 億バーツ、菓子市場が約 220 億バーツ、飲料市場が約 980 億バーツ、砂糖を含む調味料市場が約 450 億バーツなどとなっている。(市場規模は「タイ国経済概況 2006/2007 年版」バンコク日 本人商工会議所より) 飲料市場は炭酸飲料が主流を占めているが、近年は茶飲料の市場シェアも拡大しており ペットボトル容器入り茶飲料の多くの種類が流通している。最近はノンシュガータイプも 市場に出回っている。そのほかの飲料としては乳飲料、エネルギー飲料、水飲料、コーヒ ー飲料、豆乳、野菜・果汁ジュースがある。乳飲料は長期保存が可能な UHT 処理したドリ ンクヨーグルトに人気があり、そのほかフレーバ牛乳、乳酸菌飲料など多様な商品が出回 っている。タイはエネルギー飲料の主要な製造国であり、世界各国に輸出している。国内 では労働者層を中心に人気があるが、最近は若者向けの新商品を開発するなど新たな顧客 開拓にも注力している。またスポーツ飲料も定着している。水飲料は大手国内産が中心で あるが、海外のミネラルウォーターも国内産と2~4 倍以上の価格差があるものの、市場に 出回っている。コーヒー飲料は比較的新しい市場であるが、大手食品メーカー数社がパッ ク入り、缶入りで市場に出している。在住日本人などは糖分の低い缶コーヒーが望まれて いる。豆乳は伝統的な飲料であるが幅広い層で受け入れられ根強い人気がある。野菜・果 汁ジュースは健康志向の高まりから 100%野菜・果汁の市場が急成長してきたが、現在、市 場で定着し、各社は新たな混合果汁商品の投入やパッケージデザインを変えるなど、あの 手この手で販促活動を展開している。また以前に主流であった低濃度果汁分野に新製品を 投入し、市場の裾野を広げようとしている。 212 (2)流通経路 輸出業者(海外) ① ② ③ 輸入 業者 輸入 業者 卸売 業者 小売・飲食 業者 ④ 小売・飲食業 者 ⑤ 仕入・買付 業者 (輸出業者) 輸入業者 小売・飲食業 者 貿易 フェア 小売・飲食 業者 消費者 ①従来はこの流通経路が一般的であったが、現在は主に地方の小売・飲食業者に卸す際に、現地 の卸売業者が介在している。 ②最も一般的な流通経路で輸入手続きに精通した輸入業者が様々な加工食品をスーパーやホテ ル・レストラン等の飲食業に卸す。 ③多くの支店を持つ大手スーパーやホテルで多い。スーパーでは、独自ブランドなどを海外の親 会社から直接仕入れるケースもある。 ④主な流通経路ではないが、仕入・買付業者が日本や海外で小口に買い付け、個人が持ってくる 場合である。飲食業や日本食などの食料専門店に多い。 ⑤主な流通経路ではないが、見本市などで商品が販売される場合(ただし、見本市によってはサ ンプルのみの場合もあり) (3)新規参入の留意点 加工食品は他の食品に比べ、大量輸送が可能であるものの、輸送中や国内流通過程での 品質管理には十分気をつける必要がある。大手スーパーでは比較的長期販売ができるため に、加工食品を中心に日本食品コーナーを設けるところもあり、こうした大手スーパーと の販促活動の連携も今後必要となってくるだろう。また加工食品は概して、その商品特徴 や使用方法がタイ人には分からないことも多く、タイ語または英語での説明書きも検討し ていく必要があるだろう。 9.サンプル輸出 サンプルとして限度を超えない量において「可」。個人消費の携帯持ち込みは担当官の裁 量に委ねられるが、概ね 10 ㎏程度が認められる。また販売以外の目的、例えば見本市出展 等、また飲食店用の使用については事前申請により、数量等の条件はあるが、輸入は可能 213 である。(第 2 部「各種輸入手続き」参照) 10.関連企業・団体概要リスト 主な関連団体については、第 2 部「関係機関・団体リスト」を参照のこと。 主な輸入業者については重点個別品目の各項を参照のこと。 214 11.重点個別品目の詳細補足説明 11.1 清涼飲料水 英語:Beverage, Soft Drink, Non-Alcohol Drink タイ語:Kruang duum 11.1.1 品目の定義 HS4 桁分類:HS2101、HS2201、HS2202 HS6 桁分類の品目については第 2 部「重点グループの HS 範囲」に掲載している。 清涼飲料水は茶飲料、コーヒー飲料を含めると概ね次の HS 番号が該当すると考えられる。 HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or mat and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or mat; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof. 2101 コーヒー、茶又はマテのエキス、エッセンス及び濃縮物並びにこれらをもととした調 製品、コーヒー、茶又はマテをもととした調製品並びにチコリーその他のコーヒー代 用物(いつたものに限る。)並びにそのエキス、エッセンス及び濃縮物 2101.12.00 2101.12.00 2101.12.00 - Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee 001 090 エキス、エッセンス又は濃縮物をもととした調製品及びコーヒーをもととした調製品 Coffee that can immediately mix すぐに混合できるコーヒー Other その他のもの - Extracts, essences and concentrates, of tea or mat, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of tea or mat : 2101.20 茶又はマテのエキス、エッセンス及び濃縮物並びにこれらをもととした調製品並びに 茶又はマテをもととした調製品 - - Tea preparations consisting of a mixture of tea, milk powder and sugar 2101.20.10 ミルクパウダー及び砂糖と茶を混合して調整した茶 2101.20.10 001 2101.20.10 2101.20.90 090 000 Tea that can immediately mix すぐに混合できる茶 Other その他のもの - - Other その他のもの “Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow.” 2201 水(天然又は人造の鉱水及び炭酸水を含むものとし、砂糖その他の甘味料又は香味料 を加えたものを除く。)、氷及び雪 2201.10.00 2201.10.00 2201.10.00 2201.90.90 001 002 000 2202.10 - Mineral waters and aerated waters 鉱水及び炭酸水 Mineral waters 鉱水 Aerated waters 炭酸水 - - Other その他のもの - Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured 水(鉱水及び炭酸水を含むものとし、砂糖その他の甘味料又は香味料を加えたものに 限る。) 2202.10.10 000 - - Sparkling mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured 2202.10.90 000 ソーダー水及び炭酸水(砂糖その他の甘味料又は香味料を加えたもの) - - Other その他のもの 215 - Other その他のもの - - Non-aerated beverages ready for immediate consumption without dilution 炭酸でない飲料で、薄めずにすぐに消費できる飲料 2202.90 2202.90.30 000 2202.90.90 000 - - Other その他のもの 11.1.2 手続き全体の流れ 「加工食品」 (前述)と同じ 11.1.3 輸入・販売上の規制 「加工食品」 (前述)と同じ 11.1.4 表示方法 「加工食品」 (前述)と同じ 甘味料のステビオサイドを含む場合、タイでは特定管理食品の「ステビオサイドおよびス テビオサイドを含む食品」 (保健省告示第 262 号)、 「体重管理を必要とする人のための食品」 (保健省告示第 121 号)に該当する。そのため同告示に従い、表示についても「ステビア 草から抽出したステビオサイドを使用」のほかに、「食事の代わりとして摂取してはいけな い」、「医師や栄養治療の専門家の指導なく、この食品を摂取すると危険を生じる可能性が ある」、「大人の使用に限る」 など、条件に応じて、5mm 以上の大きさの赤字で特別な注意書きをしなければならないの で注意を要する。 11.1.5 税制度 「加工食品」 (前述)と同じ 清涼飲料水の関税率は次のとおりである。(2008 年 1 月時点) HS 番号 Heading Code 2101.12.00 2101.12.00 2101.20.10 2101.20.10 2101.20.90 2201.10.00 2201.10.00 2202.10.10 2202.10.90 2202.90.30 2202.90.90 2201.10.00 2201.10.00 2202.10.10 2202.10.90 2202.90.30 Sub Code 001 090 001 090 000 001 002 000 000 000 000 001 002 000 000 000 品目 関税率 Coffee that can immediately mix Other Tea that can immediately mix Other - - Other Mineral water Aerated water - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured - - Other - - Non-aerated beverages ready for immediate consumption without dilution - - Other Mineral water Aerated water - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured - - Other - - Non-aerated beverages ready for immediate consumption without dilution 216 2202.90.90 000 基本税率(MFN) 2101.12.00 00 2101.20.10 00 2101.20.90 00 2201.10.00 00 2202.10.10 00 2202.10.90 2202.90.30 00 00 2202.90.90 WTO 税率 00 2101.12.00 00 2101.20.10 2101.20.90 2201.10.00 00 00 00 2202.10.10 00 2202.10.90 2202.90.30 00 71 2202.90.90 71 Discount 税率 2101.12.00 2101.20.10 2101.20.90 2201.10.00 2202.10.10 00 00 00 00 00 2202.10.90 2202.90.30 00 00 2202.90.90 00 - - Other Other Other - - Other -Mineral waters and aerated waters 従価税 従量税(バーツ/litre) - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured - - Other - - Non-aerated beverages ready for immediate consumption without dilution - - Other - - Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee 割当内 割当外 Other - - Other -Mineral waters and aerated waters 従価税 従量税(バーツ/litre) - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured - - Other - - Only beverage contained milk 割当内 割当外 - - Only beverage contained milk 割当内 割当外 Other Other - - Other -Mineral waters and aerated waters - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured - - Other - - Non-aerated beverages ready for immediate consumption without dilution - - Other 60% 60% 60% -2 60% 60% 60% 60% 40% 49% 40% 40% -2 60% 60% 20% 84% 20% 84% -30% 30% -30% 30% --- JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 2101.12.00** 36.36% 32.73% 29.09% 25.45% 21.82% 18.18% 14.55% 10.91% (2101.12.00.001) Coffee that can immediately mix (2101.12.00.090) Other 2101.20.10 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% (2101.20.10.001) Tea that can immediately mix (2101.20.10.090) Other 217 7.27% 3.64% 無税 無税 無税 無税 2101.20.90 (2101.20.90.000) 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 1.82* - - Other 2201.10.00.00 (2201.10.00.001) Mineral water (2201.10.00.002) Aerated water 2202.10.10.00 (2202.10.10.000) - - Sparkling mineral waters and aerated waters, flavoured 2202.10.90.00 (2202.10.90.000) - - Other 2202.90.30.31** (2202.90.30.000) - - Only beverage contained milk 2202.90.30.67 (2202.90.30.000) - - Other except beverage contained milk 2202.90.90.31** (2202.90.90.000) - - Only beverage contained milk 2202.90.90.67 (2202.90.90.000) - - Other except beverage contained milk 1.64* 1.45* 1.27* 1.09* 0.91* 0.73* 0.55* 0.36* 0.18* 無税 25.71% 21.43% 17.14% 12.86% 8.57% 4.29% 無税 無税 無税 無税 無税 25.71% 21.43% 17.14% 12.86% 8.57% 4.29% 無税 無税 無税 無税 無税 18.18% 16.36% 14.55% 12.73% 10.91% 9.09% 7.27% 5.45% 3.64% 1.82% 無税 54.55% 49.09% 43.64% 38.18% 32.73% 27.27% 21.82% 16.36% 10.91% 5.45% 無税 18.18% 16.36% 14.55% 12.73% 10.91% 3.64% 1.82% 無税 54.55% 49.09% 43.64% 38.18% 32.73% 27.27% 21.82% 16.36% 10.91% 5.45% 無税 9.09% 7.27% 5.45% 注::*特別税率 バーツ/ℓ ** 関税割当内の税率 清涼飲料水の個別物品税について 野菜汁・果汁を含む清涼飲料水には個別物品税が課税される。野菜汁・果汁を含む飲料、 炭酸飲料、甘味飲料のすべてが対象となるが、例外規定があり、茶、コーヒー飲料、りん ご果汁を除く殆どの 10%以上野菜汁・果汁は課税の対象外となっている。 i) 清涼飲料水の分類: 主に以下の 8 種類に分類される。 1)甘味飲料、2)炭酸飲料、3)ソーダ水、4)人工ミネラル水、5)スポーツドリンクまたは電解 質飲料、6)エネルギー飲料、7)果汁および野菜汁、8)自動販売機による飲料 ただし、これらのうち、財務省が告示で例外として定める清涼飲料水は含めない。 ii) 税率: 税率は従価税と従量税があり、税額の高い方が採用される。 従価税は 20% 、従量税は 0.37 バーツ/440cc 単位(計算時、端数は切り上げる) iii) 課税計算方法(例) 課税評価額は輸入額と関税額の合計額に定められた計算式で課税計算される。 218 財務省国税局ウェブサイト(http:.//www.excise.go.th/tax/tax/tax2b3_Drinking.htm)の税 額計算方法の例を引用。 例)1000cc の甘味飲料を 10000 本輸入する場合で、関税額が 8000 バーツ 、輸入額(CIF 価 額)が 40,000 バーツ、輸入手数料が 800 バーツの場合。 従量税: 1,000÷440cc=2.27(→切り上げで 3 単位/440cc) 10,000×3×0.37 バーツ/単位=11,000 バーツ 従価税:定められた計算式あり。 (CIF 額+関税額+その他手数料または VAT を除く税額)×物品税率÷{1-(1.1×物品税率} (40,000+8,000+800)×20%)÷{1-(1.1×20%)}=12,512.82 バーツ ⇒ 課 税 額の高 い 従 価税を 採 用 。さら に 内 務省の 追 加 課税 10% ( 12,512.82 ハ ゙ー ツ× 10%=1251.28 バーツ)が加算され、合計 13,762.10 バーツが支払い課税額となる。 vi) その他:すでに支払済みの商品には収入印紙を貼り付けなければならない。ただし、収 入印紙の貼り付けについては省略規定が、何らかの形で物品に払い済みであることを示す もの(例えば缶の上面など)を事前に登録すれば、収入印紙の貼り付けを省略することが 可能である。 v) 財務省告示で定める清涼飲料水の個別物品税の除外品目(全 109 品目) 主に以下の条件を満たす飲料については、物品税の課税対象外となる。 個別物品税の課税対象外の清涼飲料水リスト(全 109 品目) (2008 年 1 月 29 日付け 国税局告示 「物品税の課税対象外となる果汁・野菜飲料の基準及び条件に ついて」より) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 飲料の種類 Orange juice Pineapple juice Grape juice Lychee juice Longan Juice Mango juice Banana juice Sugar cane juice Coconut juice Tomato juice Guava juice Fresh Asian Palmyra Palm juice Watermelon juice Sapodilla juice Papaya juice Rose apple juice Chammaleang juice(Lepisanthes fruticosa Leenh) Thai melon juice Star fruit juice Cashew Mango juice Taling Pling juice (Averrhoa bilimbi L.) Jack fruit juice Cantaloupe juice Rambutan juice Mangosteen juice Brix 糖度* Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 10.5 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 10.5 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 15 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 4.5 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 7 以上 Brix 糖度 8 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 3 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 1.5 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 5 以上 219 含有量比率(%) 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Jujube juice Durian juice Langsad juice Pomegranate juice Asian Palmyra Palm Fruit juice Lime juice Strawberry juice Rakham juice(Salacca wallichiana C. Mart) Passion fruit juice Jambolan Plum fruit juice Madan fruit juice(Garcinia schomburgkiana Pierre) Plum mango juice Carunda fruit juice Apricot juice Beal Fruit juice Star Gooseberry juice Hog plum juice Water chase nut juice Tammarine juice Poong Ta Lai juice Hairy Basil seed juice Roselle juice Chrysanthemum juice Dok Kham Foi juice (Carthamus tinctorius Linn.) Rose juice Butterfly pea juice Shitake juice Herbal Juice Tea Coffee Cacao Grass jelly juice Aloe juice Ginger juice Garlic juice Lotus root juice Pandanus juice Asiatic Pennywort juice Asparagus juice Wax gourd juice Pumpkin juice Loofah juice Carrot juice Cucumber juice Chinese cabbage juice Lettuce juice Cabbage juice Cauliflower juice Pak-Choi juice Celery juice Kale juice Ivy Gourd juice Garland chrysanthemum juice Chinese convolvulus juice Spinach juice Lotus stem juice Common bean juice Winged Bean juice Yard long bean juice Pea juice Mix vegetable juice 87 Mix fruit juice Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 3 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 15 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 3 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 10 以上 重量の 10g 以上 重量の 10g 以上 Brix 糖度 5 以上 重量の 40%以上 重量の 40%以上 Brix 糖度 2.5 以上 Brix 糖度 4 以上 重量の 35%以上 重量の 15%以上 重量の 1.5%以上 重量の 1%以上 重量の 2%以上 重量の 20%以上 Brix 糖度 0.8 以上 Brix 糖度 1 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 2.5 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 1.5 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 1.5 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 0.5 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 1.4 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 1 以上 Brix 糖度 2 以上 Brix 糖度 2 以上 当リストに掲載されている野菜飲料のい ずれかが含まれているミックス野菜飲料 当リストに掲載されている果汁飲料のい ずれかが含まれているミックス果汁飲料 220 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 5 5 5 3 5 5 10 10 5 0.2 0.5 5 1 0.3 2 2 1 1 0.5 3 1 0.2 10 10 0.5 5 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 88 Mix fruit and vegetable juice 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 Taro juice Sweet potato juice Cassava juice Soy bean juice Ground Nut juice Red bean juice Mung bean juice Black bean juice Lotus seed juice Cereal juice Corn juice Salacca juice Myrobalan Wood juice Mulberry juice Ta Kro juice Casearia grewiifolia Vent.) Ceylon Oak juice Emblic Myrobalan juice Ma Mao juice Look Yhee juice (Dialium indum linn.) Noni juice Sun flower seed juice 当リストに掲載されている野菜飲料また は果汁飲料のいずれかがまれているミッ クス野菜及び果汁飲料 重量の 15%以上 重量の 20%以上 重量の 15%以上 重量の 20%以上 重量の 15%以上 重量の 15%以上 重量の 15%以上 重量の 15%以上 重量の 50%以上 重量の 50%以上 重量の 15%以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 4 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 5 以上 Brix 糖度 6 以上 Brix 糖度 10 以上 Brix 糖度 6 以上 重量の 12%以上 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 10 5 10 10 10 10 10 10 3 5 注:* 屈折計で20℃で計測時 11.1.6 国内流通・取引慣行等 (1) 国内マーケット事情 タイの飲料市場は、炭酸飲料に代表される喉の渇きを癒す嗜好性の強い飲料の伸びは鈍 化傾向で、消費者の所得と栄養知識レベルの向上に伴い、緑茶、野菜・果実果汁、牛乳、 豆乳といった健康志向の飲料が伸びている。またライト感覚な清涼飲料水として低濃度な 果汁を含む飲料水も各社の新商品の開発に伴い人気が出ている。 近年の飲料市場の顕著な特徴はやはり茶飲料の台頭である。2001 年に台湾系のユニフが、 タイで最初にペットボトルの茶飲料を販売したのをきっかけに、その後、日本食レストラ ン展開で有名なオイシが参入してブームを巻き起こして、市場は急拡大した。現在、ユニ フ、オイシ、日系企業と生産ライセンス契約しているセンチャ、などが有力ブランドであ る。しかし、タイでは甘味料を含む茶飲料が主流であり、各社はノンシュガータイプも投 入しているが、一般のタイ人にとっては、まだ味覚的に物足りなく感じるようである。本 格的な緑茶の飲料については日系の日本食レストランの Fuji がペットボトル入りで発売し ているが、市場はまだ限定的で、在住日本人がよく利用するスーパーでは日本からの輸入 品が販売されているのみである。 茶飲料の包装については 500mlのペットボトルのタイプ、250mlの紙パックが主流で あり、市場の拡大をうけて、1ℓ入りの紙パック、1.5ℓの入りのペットボトルが市場に出始 めている。市場の動向としてはこれまでの急伸長な市場の拡大から一服し、安定成長が続 くものとみられ、今後は本格的な緑茶タイプの飲料やウーロン茶など新商品の投入が期待 されるところである。 221 (2) 流通経路 海外産は輸入業者→小売業者が最も一般的である。 (3) 新規参入の留意点 「加工食品」 (前述)と同じ 11.1.7 サンプル輸出 「加工食品」(前述)と同じ 11.1.8 輸入業者リスト 日本の清涼飲料水(茶飲料、コーヒー飲料も含む)を輸入する主な輸入業者は次のとおり である。 HS2202,HS22011000001, HS22019090000, HS22021090000, HS22029090000, HS21011200001, HS21011200090, HS.21012010001, HS21012010090, HS21012090000 Name Unilever Thai Trading Co, Ltd Tipco Foods ( Thailand) Public Company Limited Address 18 SCB Park Plaza Tower 1, Ratchadapisek Rd.,Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900 1887 Moo4、Serithai Rd, Klongkum, Bungkum, Bangkok, 10240 Rojjana Industrial Park 1/42 Moo 5, Rojjana Rd. Kan Ham ,Uthai, Phra Nakhon Sri Ayuttaya 13210 175 Sathorn City Tower, 8th Floor, South Sathorn Rd, Thungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 118/1 , Tipco Tower 118/1 Rama 6 Rd., Ssmsen Nai,, Phaya Thai, Bangkok, 10400. 40/85 M. 8 Viphavadi Rangsit Rd., Sikan, Donmuang, Bangkok 10210 662 Improrium Tower ,16-17 th Fl,Sukhumvit, Klongton,Klongtoey,Bangkok 10110 117/6 Mu 4, Saha Rattana Nakorn Industrial Estate ,Bang Phrakhrue, A. Nakhon Luang, Ayutthaya 13260 18 SCB Park Plaza Tower 1, Ratchadapisek Rd., Chatuchak, Chatuchak, Bangkok 10900 256-266 Soi Chokechaijongjamroen, Rama 3 Rd., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 118/1 Tipco Tower 28th Fl., Rama 6 Rd, Samsen Nai, Bangkok 10400 Ajinomoto Betagro Specialty Foods Co., Ltd Betagro Tower(North Park),9 th Fl,323 Vibhavadi Rangsit Rd, Surasak Import Export Commercial Co.,Ltd. Nikon (Thailand) Co., Ltd. DHL Express International Thailand Ltd Tipco F&B Co., Ltd A&J Beauty Products Co Ltd Pepsi-Cola (Thai) Trading Co.,Ltd. Ajinomoto Calpis Beverage (Thailand) Co., Ltd. Unilever Thai Trading Co, Ltd Kobe-Ya Shokuhin Kogyo Co.,Ltd. 222 Tel: - Fax: - URL Tel : 0-2554-2044 Tel : 0-2540-4123 Fax : 0-2540-4148 Tel : 0-3533-1500 Tel : 0-2345-5000 www.dhl.co.th Tel : 0-2273-6200 Tel : 0-2521-8811-7 Tel : 0-2689-4600 Tel: 0-3571-6460-5 Fax: 0-3571-6466 Tel : 0-2554-2044 Tel. 0-2683-0520-4 Fax.0-2683-0177 Tel : 0-2273-6200 Fax :0-2271-4304 www.tipco.net Tel : 0-2955-0555 Fax : 0-2955-0350 Ajinomoto Co., (Thailand) Tungsonghong,Laksi, Bangkok 10210 487/1 Si Ayutthaya Building,Si Ayutthaya Rd,Thanon Phaya Thai,Ratchathewi, Bangkok 10400 Lion Corporation (Thailand) Limited 666 Rama III Rd., Yannawa, Bangpongpang, Bangkok 10120 Crown Seal Public Company Limited Soi Rangsit-Nakornnayok 46, Prachatipat ,Tanyaburi ,Pathumthani 12130 1, 13 Soi Ransit-Nakornnayok 46, Prachatiphat, Tanyaburi, Pathumtani 12130 7th Fl. Boon-Mitr Building, No.138 Silom Rd, Bang Rak , Suriyaworng,Bangkok 10500 23rd Floor, Room 1-6 Emporium Tower 622 Sukhumvit 24 Rd Klong Ton Klongtoey Bangkok 10110 83/5 5 Rom Klao, Klongsamprawet, Latkrabang, Bangkok 10520 5 th Floor,Harinthorn Tower. 56 North Sathorn Rd, Bang Rak. Bangkok 10500 122/2-3 Nonsri Rd.,Chongnonsri, Yannawa , Bangkok 10120 58/20 ,11 Samakkee,Thasia,Mueang, Nonthaburi 11000 39/3 Moo 8, Sethakit 1 Rd, Tha-Sai,Mueang Samut Sakorn,Samut Sakorn 74000 87/2 CRC Tower, All Seasons Place 3th Fl.,Wireless Rd.,Lumphini, Pathum Wan,Bangkok 10330 31/10 Moo 2 Rama 2 Rd., Bangkrachao, Mueang, Samutsakorn 74000 Bangkok Can Manufacturing Co., Ltd T. Hasegawa (Southeast Asia) Co., Ltd BASF (Thai) Ltd Srichokchai Supermarket Ltd.,Part Itochu (Thailand) Ltd Sino-Pacific Trading (Thailand) Co., Ltd. Tsukiji (Thailand) Co.,Ltd. Unicord Public Co., Ltd Bird Imternational Co., Ltd. Kibun (Thailand) Co., Ltd. Premier Canning Industry. Co.,Ltd Uni-President ( Thailand) Co.,Ltd. U.R.C.(Thailand)Co.,Ltd UCC Ueshima Coffee (Thailand) Co., Ltd Central Retail Corporation Inbisco (Thailand)Co.,Ltd 362 Ratanaraj Rd.,Bangbor,Bangbor,Samutprakarn 10560 253 18 th Fl, Soi Asoke,Sukhumvit 21 Rd,North Klongtoey,Wattana,Bangkok,10110 122-123 Rajpattana Rd,Sapansung,Bangkok,10240 Green Place Blud.,2th Fl,.104 Soi Langsuan,Lumpini,Partumwam, Bangkok 10330 1693 Central plaza Phahonyothin, Chatuchak, Chatuchak, Bangkok, 10900 365 Moo 2,Udomsorrayut Rd,Klongjik,Bangpain,Pranakorn Sri Ayuttaya 13000 223 Tel : 0-2245-1614, 0-2247-7000 Fax : 0-2246-3887 www.ajinomoto.co.th Tel : 0-2294-0191 Fax : 0-2294-4365 www.lion.co.th Tel : 0-2533-04450-5 www.crownseal.co.th Tel : 0-2533-0450-5 Fax : 0-2533-0116 Tel : 0-2266-7760 www.t-hasegawa.co.jp Tel : 0-2664-9222 Fax : 0-2664-9221 www.basf.com Tel : 0-2906-8899 Tel : 0-2266-3086 Fax : 0-2266-3125 Tel.0-2681-5081-6 Fax. 0-2681-7811 Tel : 0-2954-8577-8 Te l : 0-2216-0200 Fax : 0-2216-1468 www.unicord.net Tel : 0-2251-1995 Tel : 0-3482-2824 , 0-3483-2212-4 Fax : 0-3482-2186 Tel : 0-2301-1612,1713 Tel : 0-2665-1900 www.uni-president.co.th Tel : 0-2517-4800 Tel : 0-2652-2118 Tel : 0-2937-1700 Tel : 0-2712-3090 11.2 チョコレート、キャンディ、チューインガム 英語:Chocolate、Candy、Chewing gum タイ語:Chocolate、Luuk Om、Mak Farang 11.2.1 品目の定義 ①チョコレート HS コード分類: 1806.10.00.000: 1806.20.10.000: 1806.20.90.000: 1806.31.10.000: 1806.31.90.000: 1806.32.10.000: 1806.32.90.000: 1806.90.10.000: 1806.90.20.000: 1806.90.90.000: ココア粉(砂糖その他の甘味料を加えたものに限る。 ) 塊状、板状又は棒状のものチョコレート菓子(正味重量が 2kg を超 えるもの) その他のもの(正味重量が 2kg を超えるもの) 詰め物をしたチョコレート菓子(正味重量が 2kg 以下のもの、塊状、 板状のものに限る。 ) 詰め物をしたその他のもの。(正味重量が 2kg 以下のもの、塊状、 板状のものに限る。 ) 詰め物をしていないチョコレート菓子(正味重量が 2kg 以下のも の、(塊状、板状のものに限る。 )」 詰め物をしていないその他のもの(正味重量が 2kg 以下のもの、塊 状、板状のものに限る。 )」 粒状またはこれらに類する形状のチョコレート菓子(正味重量が 2kg 以下のもの) 麦芽エキス並びに穀粉、ひき割り穀物、ミール、でん粉又は麦芽エ キスの調製食料品(ココアの含有量が全重量の 40%以上 50%未満 のものに限るもの)及び第 04.01 項から第 04.04 項までの物品の調 製食料品(ココアの含有量が全重量の 5%以上 10%未満のもので育 児食用の調製品で非小売用に限る。) 」 その他のもの HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Chocolate and other food preparations containing cocoa.” 1806 1806.10.00 チョコレートその他のココアを含有する調製食料品 000 - Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter ココ ア粉(砂糖その他の甘味料を加えたものに限る。) - Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg その他の調製品(塊状、板状又は棒状のもので、その重量が 2 キログラムを超 1806.20 1806.20.10 000 1806.20.90 000 1806.31 1806.31.10 000 1806.31.90 000 えるもの及び液状、ペースト状、粉状、粒状その他これらに類する形状のもの で、正味重量が 2 キログラムを超える容器入り又は直接包装にしたものに限 る。) - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars チョコレート菓子(塊 状、板状又は棒状のもの) - - Other その他のもの - Other, in blocks, slabs or bars その他のもの(塊状、板状又は棒状のも のに限る。) - - Filled 詰物をしたもの - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars チョコレート菓子(塊状、板状又は棒状のもの) - - - Other その他のもの 224 - - Not filled 詰物をしてないもの - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars チョコレート菓子(塊状、板状又は棒状のもの) - - - Other その他のもの - Other その他のもの - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles 1806.32 1806.32.10 000 1806.32.90 1806.90 000 1806.90.10 000 1806.90.20 1806.90.90 チョコレート菓子(粒状またはこれらに類する形状のもの) 000 - - Food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale 000 麦芽エキス並びに穀粉、ひき割り穀物、ミール、でん粉又は麦芽エキスの調製 食料品(ココアの含有量が全重量の 40%以上 50%未満のものに限るもの)及 び第 04.01 項から第 04.04 項までの物品の調製食料品(ココアの含有量が全 重量の 5%以上 10%未満のもので育児食用の調製品で非小売用に限る。) - - Other その他のもの ②キャンディー HS コード分類 1704.90.10.000: 清涼キャンディ(medicated sweets) 1704.90.90.000: その他 HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa.” 1704 1704.90 1704.90.10 1704.90.90 砂糖菓子(ホワイトチョコレートを含むものとし、ココアを含有しないものに限る。) - Other その他のもの - - Medicated sweets 清涼キャンディ - - Other その他のもの 000 000 ③チューインガム HS コード分類: 1704.10.00.000: チューインガム(砂糖で覆つてあるかないかを問わない。) HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa.” 砂糖菓子(ホワイトチョコレートを含むものとし、ココアを含有しないものに 限る。) 1704 1704.10.00 000 - Chewing gum, whether or not sugar-coated チューインガム(砂糖で覆つてあるかないかを問わない。) 11.2.2 手続き全体の流れ 「加工食品」 (前述)と同じ 225 11.2.3 輸入・販売上の規制 「加工食品」 (前述)と同じ 11.2.4 表示方法 「加工食品」 (前述)と同じ 甘味料のステビオサイドを含む場合、タイでは特定管理食品の「ステビオサイドおよびス テビオサイドを含む食品」 (保健省告示第 262 号)、 「体重管理を必要とする人のための食品」 (保健省告示第 121 号)に該当する。そのため同告示に従い、表示についても「ステビア 草から抽出したステビオサイドを使用」のほかに、「食事の代わりとして摂取してはいけな い」、「医師や栄養治療の専門家の指導なく、この食品を摂取すると危険を生じる可能性が ある」、「大人の使用に限る」 など、条件に応じて、5mm 以上の大きさの赤字で特別な注意書きをしなければならないの で注意を要する。 11.2.5 税制度 「加工食品」 (前述)と同じ チョコレート、キャンディ、チューインガムの関税率は次のとおりである。 (2008 年 1 月時点) ①チョコレート HS 番号 Heading Sub Code Code 1806.31.10 000 1806.31.90 000 1806.32.10 000 1806.32.90 000 1806.90.10 000 1806.90.20 000 1806.90.90 000 基本税率(MFN) 1806.31.10 00 1806.31.90 1806.32.10 00 00 1806.32.90 1806.90.10 1806.90.20 00 00 00 品目 関税率 - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, Filled - - - Other, filled - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, no filled - - - Other, no filled - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles - - Food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale - - Other - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, Filled - - - Other, filled - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, no filled - - - Other, no filled - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles - - Food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale 226 60% 60% 60% 60% 40% 40% 1806.90.90 WTO 税率 1806.31.10 00 - - Other 40% 00 40% 1806.31.90 1806.32.10 00 00 1806.32.90 1806.90.10 1806.90.20 00 00 00 1806.90.90 Discount 税率 1806.31.10 00 - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, Filled - - - Other, filled - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, no filled - - - Other, no filled - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles - - Food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale - - Other 1806.31.90 1806.32.10 00 00 1806.32.90 1806.90.10 1806.90.20 00 00 00 1806.90.90 00 00 40% 40% 40% 20% 20% 20% - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, Filled - - - Other, filled - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, no filled - - - Other, no filled - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles - - Food preparations of flour, meal, starch or malt extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale - - Other 10% 10% 10% 10% 10% 10% 10% JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 1806.31.10.00 (1806.31.10.000) - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, Filled 1806.31.90.00 (1806.31.90.000) - - - Other, filled 1806.32.10.00 (1806.32.10.000) - - - Chocolate confectionery in blocks, slabs or bars, no filled 1806.32.90.00 (1806.32.90.000) - - - Other, no filled 1806.90.10.00 (1806.90.10.000) - - Chocolate confectionery in tablets or pastilles 1806.90.20.00 (1806.90.20.000) - - Food preparations of flour, meal, starch or malt 8.75% 7.50% 6.25% 5.00% 3.75% 2.50% 1.25% 無税 無税 無税 無税 8.75% 7.50% 6.25% 5.00% 3.75% 2.50% 1.25% 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 8.75% 7.50% 6.25% 5.00% 3.75% 2.50% 1.25% 無税 無税 無税 無税 8.75% 7.50% 6.25% 5.00% 3.75% 2.50% 1.25% 無税 無税 無税 無税 227 extract, containing 40 % or more but less than 50 % by weight of cocoa and food preparations of goods of headings 04.01 to 04.04, containing 5 % or more but less than 10 % by weight of cocoa, specially prepared for infant use, not put up for retail sale 1806.90.90.00 8.75% (1806.90.90.000) - - Other ②キャンディ HS 番号 Heading Sub Code Code 1704.90.10 000 1704.90.90 000 基本税率(MFN) 1704.90.10 00 1704.90.90 00 WTO 税率 1704.90.10 00 1704.90.90 00 Discount 税率 1704.90.10 00 1704.90.90 00 7.50% 6.25% 5.00% 3.75% 2.50% 1.25% 品目 無税 無税 無税 無税 関税率 - - Medicated sweets - - Other - - Medicated sweets - - Other 60% 60% - - Medicated sweets - - Other 40% 40% - - Medicated sweets - - Other 30% 30% JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 1704.90.10.00 (1704.90.10.000) - - Medicated sweets 1704.90.90.00 (1704.90.90.000) - - Other 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 ③チューインガム HS 番号 Heading Sub Code Code 1704.10.00 000 基本税率(MFN) 1704.10.00 00 WTO 税率 1704.10.00 00 Discount 税率 1704.10.00 00 品目 関税率 - Chewing gum, whether or not sugar-coated - Chewing gum, whether or not sugar-coated 60% - Chewing gum, whether or not sugar-coated 40% - Chewing gum, whether or not sugar-coated 30% 228 JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 1704.10.00.00 (1704.10.00.000) - Chewing gum, whether or not sugar-coated 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 11.2.6 国内流通・取引慣行等 (1) 国内マーケット事情 ①チョコレート タイの菓子の市場規模の約 220 億バーツのうち、チョコレートは約 25 億バーツである。世界 に比べると、タイの消費量はまだ少ないとされているが、現地の日系菓子メーカーを中心 に購買力のアップ、新製品の発売、そして輸入品の増加もあり、分野規模は着実に大きく なっている。タイで流通するチョコレートの種類は様々であり、主流はチョコスナックで あるが、熱に強い携帯型のチョコも多い。最近の特徴として、輸入品の増加が挙げられる。 日本のメーカーのほか、韓国、豪州、米国、スイスなどから輸入されている。また、最近 の米国や日本の一部でのチョコレートの再人気を受け、タイでもカカオ含有量の多いプレ ミアム・チョコレートが人気を集めているようであり、バンコク市内でも高所得者層を対 象としたチョコレート専門のカフェが出始めている。 ②キャンディ 分野規模は 30 億バーツと推定されている。そのうちハードキャンディが 8 割、残りがソフ トキャンディとされている。主に外資系菓子メーカーの現地子会社による輸入か、輸入ラ イセンスを受けた商社または食品メーカーの輸入が多い。最近は日本人がよく利用するス ーパーには日本のバラエティに富むキャンディ製品も多くなっている。 ③チューインガム 分野規模は約 19 億バーツと推定されている。キャンディ同様に海外の有名ブランドが現地 の子会社を通じて輸入されているものが多い。タイでは粒ガム、板ガムが様々なブランド と種類があるが、近年の健康志向の高まりを反映して、キシリトール入りのシュガーレス ガムが増えている。 また、日本人が良く利用するスーパーでは日本製のガムで子供用や嗜好性の高い種類のガ ムも販売されている。 (2) 流通経路 海外産は輸入業者→小売業者が最も一般的である。 (3) 新規参入の留意点 「加工食品」 (前述)と同じ 229 11.2.7 サンプル輸出 「加工食品」(前述)と同じ 11.2.8 輸入業者リスト 日本から輸入する主な輸入業者は次のとおりである。 ①チョコレート HS1806 Name Sino-Pacific Trading (Thailand) Co., Ltd. Jalux Asia Co., Ltd. Prairie Marketing Co., Ltd. Thai Meiji Food Co.,Ltd. Thai Lotte Co.,Ltd A&J Beauty Products Co Ltd Thai Glico Co.,Ltd Daisho (Thailand) Co., Ltd. Dai Merchandise Co.,Ltd Kenmin Foods (Thailand) Co., Ltd Trans-Link Express (Bangkok) Co.,Ltd. Sojitz (Thailand) Co.,Ltd. Yokkaichi (Thailand) Co., Ltd Cadbury Adams (Thailand) Co.,Ltd Rama Production Co., Ltd Address 122/2-3 Nonsri Rd.,Chongnonsri, Yannawa , Bangkok 10120 United Center Bldg., 20th Fl. Rm. 2004, 323 Silom Rd., Bang Rak, Bangkok 10500 4th Fl, Mahavivat Building, 35 Soi Lerdnava,Krungthepkreetha Rd, Hua-mark Bangkapi, Bangkok 10240 21/80 2nd Fl. Soi Soonvijai, Rama. 9Rd Bangkapi, Huaykwang,. Bangkok 10320 14/1 Suwan Tower Bldg., 3rd Fl., Soi Saladaeng 1,North Sathorn Rd., Silom, Bang Rak, Bangkok 10500 40/85 M. 8 Viphavadi Rangsit Rd., Sikan, Donmuang, Bangkok 10210 898 Phoenchit Tower 12 th Fl..,Phoenchit , Lumpini,Pathum Wan Bangkok 10330 Unit A-B and C3, 14th Fl. No.947 Moo 12 , Thosapol Land Building 3, Bangna-Trad Rd, Bangna, Bangkok 10260 1168/27 Lumpini Tower, 15th Fl, Rama 4,Tungmahamek,Sathron, Bangkok 10120 600/45 Moo 11, Sukapiban 8, Nong Kham,Si Racha ,Chonburi 20230 28th Floor, Panjathani Tower,127/33, Nonsee Rd,Chongnonsri, Yannawa,Bangkok 10120 19th Floor, Q. House Lumpini Building,1 South Sathorn Rd, Tungmahamek, Sathorn, Bangkok 10120 888/187-189 Mahatun Plaza ,Ploenchit , Pathum Wan, Bangkok 10330 102/1 Moo.4 ,Ladkrabang Industrial Estate , Chalong Krung Rd , Lamplathiew , Ladkrabang , Bangkok 10520 522/101-103 Soi Songprang, Asoke-Dindang Rd.,Dindang,Bangkok Thailand 10400 230 Tel: - Fax: - URL Tel.0-2681-5081-6 Fax. 0-2681-7811 Tel : 0-2631-1350-4 Tel :0-2379-3191 - 2,02731-6700 - 2 Fax : 0-2379-4711,02731-6703 www.prairiem.com Tel : 0-2203-1778 Fax : 0-2203-1780 Tel : 0-2267-6287 Fax : 0-2267-6311 www.lotte.co.th Tel : 0-2521-8811-7 Tel : 0-2263-0510 Fax : 0-2630-0518 www.thaiglico.com Tel. 0-2744-1450,1,3 Fax.0-2744-1452 Tel : 0-2285-67115 Tel : 0-3876-3437-42 Tel : 0-2681-2000 Fax : 0-2681-2100 www.translink.co.th TEL:0-2227-9200 FAX:0-2227-9320 Tel : 0-2253-6782 Tel : 0-2326-3000, 0-2326-3045 Fax : 0-2326-3139,0-2326-305 6 www.casabury.com Tel : 0-2246-1546 Fax : 0-2246-5297 www.ramaproduction.com ②キャンディー HS17049010000, HS17049090000 Name Sino-Pacific Trading (Thailand) Co., Ltd. Central Restarants Group Co., Ltd. Thai Glico Co.,Ltd Thai Jintan Co.,Ltd Prairie Marketing Co., Ltd. Apex Toys Co., Ltd Thai Meiji Food Co.,Ltd. Jalux Asia Co., Ltd. A&J Beauty Products Co Ltd Sun Foods Trading Co.,Ltd. Central Retail Corporation Kobe-Ya Shokuhin Kogyo Co.,Ltd. Daisho (Thailand) Co., Ltd. Surasak Import Export Commercial Co.,Ltd. Mika Ltd., Partnership All Nippon Airways Co.,Ltd. Udom Supply Imex Co., Ltd. Cadbury Adams (Thailand) Co.,Ltd Apex Foods Co., Ltd Thai Yamazaki Co,Ltd Address 122/2-3 Nonsri Rd.,Chongnonsri, Yannawa , Bangkok 10120 306 7th., Central Silom Bldg.,5,7,8 Fl,Silom, Suriyaworng,Bangruk,Bangkok 10500 898 Phoenchit Tower 12 th Fl..,Phoenchit , Lumpini,Pathum Wan Bangkok 10330 616/14 Sathupradit ,Bangpongpang ,Yannawa Bangkok, 10120 4th Fl, Mahavivat Building, 35 Soi Lerdnava,Krungthepkreetha Rd, Hua-mark Bangkapi, Bangkok 10240 12/40 mu 7 Bang Khunthian-Chaithalay Rd,Tha Kram Bang Khunthian, Bangkok 21/80 2nd Fl. Soi Soonvijai, Rama. 9Rd Bangkapi, Huaykwang,. Bangkok 10320 United Center Bldg., 20th Fl. Rm. 2004, 323 Silom Rd., Bang Rak, Bangkok 10500 40/85 M. 8 Viphavadi Rangsit Rd., Sikan, Donmuang, Bangkok 10210 840/3 Soi Watchannai., Charoenkrong Rd., Bangklo, Bang kholame, Bangkok, 10120 1693 Central plaza Phahonyothin,Chatuchak,Chatuchak,Ba ngkok, 10900 256-266 Soi Chokechaijongjamroen, Rama 3 Rd., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 Unit A-B and C3, 14th Fl. No.947 Moo 12 , Thosapol Land Building 3, Bangna-Trad Rd, Bangna, Bangkok 10260 1887 Moo4、Serithai Rd, Klongkum, Bungkum, Bangkok, 10240 808/10 Soi Sukhumvit 55 Thonglor, Sukhumvit Rd, Klongton-Nua, Wattana, Bangkok 10110 4th Fl, C.P.Tower,313 Silom Rd., Silom,Bang Rak,Bangkok 10500 84-88 Top (A) Blud,. Rachadaphisek Rd., Huaikhwang, Bangkok 10320 Thailand 102/1 Moo.4 ,Ladkrabang Industrial Estate , Chalong Krung Rd , Lamplathiew , Ladkrabang , Bangkok 10520 12/42 Moo 7 Bangkhunthien-. Chaytalay,. Thakham,. Bangkhunthien, Bangkok 10150 1126/2 Vanit 2 Building, #1503, 1504, New Petchabri Rd, Makkasun, Ratchathevi , Bangkok 10400 231 Tel: - Fax: - URL Tel.0-2681-5081-6 Fax. 0-2681-7811 Tel : 0-6357-930-5 Tel : 0-2263-0510 Fax : 0-2630-0518 www.thaiglico.com Tel : 0-2682-0631 Tel :0-2379-3191 - 2,02731-6700 - 2 Fax : 0-2379-4711,02731-6703 www.prairiem.com Tel : 0-2416-0084 Fax 0-2415-7636 Tel : 0-2203-1778 Fax : 0-2203-1780 Tel : 0-2631-1350-4 Tel : 0-2521-8811-7 Tel : 0-2689-9577 Tel : 0-2937-1700 Tel. 0-2683-0520-4 Fax.0-2683-0177 Tel. 0-2744-1450,1,3 Fax.0-2744-1452 Tel : 0-2540-4123 Fax : 0-2540-4148 Tel. 0-2381-6188, 0-2392-3282 Tel : 0-2238-5132 Tel : 02-246092-0662 Fax : 02-246092-0662 Tel : 0-2326-3000, 0-2326-3045 Fax : 0-2326-3139, 0-2326-3056 www.casabury.com Tel : 0-2416-0084 Fax : 0-2415-7636 Tel : 0-2255-8510 Cho Heng Rice Vermicelli Factory Co., Ltd. 19, Moo 1, Petkasem Rd, Yaicha, Sampran, Nakhon Pathom 73110, Tel : 0-3422-5240 Fax : 0-3432-1660 www.choheng.co.th BASF(Thai) Ltd., 23 rd Fl,Room 1-6 Emporium Tower 622, Sukhumvit 24 Rd,Klong Ton,Klongtoey,Bangkok 10110 16/1 Soi Sukhumvit 44/1,Sukhiumvit Rd, Phakhanong, Klongtoey ,Bangkok 10110 Eastern Seaboard Industrila Estate, 62 Moo 4 Pluakdaeng,Rayong 21140 Tel : 0-2664-9222 Name Cadbury Adams (Thailand) Co.,Ltd Address 102/1 Moo.4 ,Ladkrabang Industrial Estate , Chalong Krung Rd , Lamplathiew , Ladkrabang , Bangkok 10520 Prairie Marketing Co., Ltd. 4th Fl, Mahavivat Building, 35 Soi Lerdnava, Krungthepkreetha Rd, Hua-mark Bangkapi, Bangkok 10240 Surasak Import Export Commercial Co.,Ltd. Lion Corporation (Thailand) Limited 1887 Moo4、Serithai Rd, Klonggum, Bung Kum, Bangkok, 10240 666 Rama 3 Rd., Yannawa, Bangpongpang, Bangkok 10120 Tel: - Fax: - URL Tel : 0-2326-3000, 0-2326-3045 Fax : 0-2326-3139, 0-2326-3056 www.casabury.com Tel :0-2379-3191 - 2, 0- 2731-6700 - 2 Fax : 0-2379-4711, 0- 2731-6703 www.prairiem.com Tel : 0-2540-4123 Fax : 0-2540-4148 Tel : 0-2294-0191 Fax : 0-2294-4365 www.lion.co.th Toyota Motor Asia Pacific Engineering & Manufacturing Co.,Ltd. 99 Moo 5, Ban-ragad, Bangbo, Samutprakarn, 10560 UPS Parcel Delivery Service Ltd. Visteon ( Thailsnd) Tel : 0-2712-3090 Tel : 0-3895-4400-9 ③チューインガム HS17041000000 232 Tel : 0-2315-8600 www.toyota.co.th 11.3 米菓 英語:Rice Cracker タイ語:Khaw Kriap、Khaw Op Krop 11.3.1 品目の定義 HS コード分類: 1904.10.00.000: 1904.20.00.000: 穀物又は穀物産品を膨脹させて又はいつて得た調製食料品 いつてない穀物のフレークから得た調製食料品及びいつてない穀物の フレークといつた穀物のフレーク又は膨脹させた穀物との混合物から 得た調製食料品 HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included.” 1904 穀物又は穀物産品を膨脹させて又はいつて得た調製食料品(例えば、コーンフレーク) 並びに粒状又はフレーク状の穀物(とうもろこしを除く。)及びその他の加工穀物(粉、 ひき割り穀物及びミールを除く。)であらかじめ加熱による調理その他の調製をした もの(他の項に該当するものを除く。) 1904.10.00 000 1904.20.00 000 - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products 穀物又は穀物産品を膨脹させて又はいつて得た調製食料品 - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals いつてない穀物のフレークから得た調製食料品及びいつてない穀物のフレークとい つた穀物のフレーク又は膨脹させた穀物との混合物から得た調製食料品 11.3.2 手続き全体の流れ 「加工食品」 (前述)と同じ 11.3.3 輸入・販売上の規制 「加工食品」 (前述)と同じ 11.3.4 表示方法 「加工食品」 (前述)と同じ 2007 年 8 月 30 日付け保健省告示「ある一部のそのままで食べられる加工食品(Ready to Eat Food)の表示について」において、ポテトチップス、ポップコーン、米菓、ビスケッ ト・クラッカー、ウエハースなどの 5 種類の菓子類については栄養成分の表示を義務付け ることが通達されている。2007 年 12 月 19 日から施行されており、すでに流通させている 既存の業者については、2008 年 12 月 18 日までに従わなければならないとしている。 (同告示および食品医薬品局の説明については、第 2 部「その他の主な表示規則」を参照 233 のこと。) 11.3.5 税制度 「加工食品」 (前述)と同じ 米菓の関税率は次のとおりである。 (2008 年 1 月時点) HS 番号 Heading Sub Code Code 1904.10.00 000 1904.20.00 000 基本税率(MFN) 1904.10.00 00 1904.20.00 00 WTO 税率 1904.10.00 00 1904.20.00 00 Discount 税率 1904.10.00 00 1904.20.00 00 品目 関税率 - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals 60% - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals 40% - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals 30% 60% 40% 30% JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 17.50% 15.00% 12.50% 10.00% 1904.10.00.00 (1904.10.00.000) - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products 1904.20.00.00 17.78% 15.56% 13.33% 11.11% (1904.20.00.000) - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals 7.50% 5.00% 2.50% 無税 無税 無税 無税 8.89% 6.67% 4.44% 2.22% 無税 無税 無税 11.3.6 国内流通・取引慣行等 (1) 国内マーケット事情 せんべいやあられなどの米菓はもともと、日本への輸出用として作られてきたが、近年 234 の日本食ブームの影響で、日本のイメージが強い米菓に注目が集まるようになり、現地の 日系食品メーカーや国内の菓子メーカーが独自の米菓を投入するなど、国内の市場が伸び ている。 また、在住日本人も最近は増えてきていることもあり、日本から輸入される米菓の種類 も増えてきており、国内メーカの米菓に比べると価格的には割高であるが、今後さらに需 要が見込める分野である。 (2) 流通経路 輸入業者→小売業者が最も一般的である。国産では主に輸出向けのものが一部、製造メ ーカーから卸売業者を介するなどして、小売業者へ流通している。 (3) 新規参入の留意点 国内菓子メーカーも市場に参入し、また日本からの米菓の輸入も増えていることもあり、 今後、輸入業者や現地スーパーと連携し、販促活動にも注力していく必要があるだろう。 11.3.7 サンプル輸出 「加工食品」(前述)と同じ 11.3.8 輸入業者リスト 日本の米菓子を輸入している主な輸入業者は次のとおりである。 HS19041000000, HS19042000000 Name Srichokchai Supermarket Ltd.,Part Jalux Asia Co., Ltd. Address 83/5 5 Rom Klao, Klongsamprawet, Latkrabang, Bangkok 10520 United Center Bldg., 20th Fl. Rm. 2004, 323 Silom Rd., Bang Rak, Bangkok 10500 Mika Ltd., Partnership 808/10 Soi Sukhumvit 55 Thonglor, Sukhumvit Rd, Klongton-Nua, Wattana, Bangkok 10110 Sino-Pacific 122/2-3 Nonsi Rd, Chongnonsri, Yannawa Trading(Thailand) Co.,Ltd. TH-Bangkok 10120 Daisho (Thailand) Co., Ltd. Unit A-B and C3, 14th Fl. No.947 Moo 12 , Thosapol Land Building 3, Bangna-Trad Rd, Bangna, Bangkok 10260 Udom Supply Imex Co., Ltd. 84-88 Top (A) Blud,. Rachadaphisek Rd., Huaikhwang, Bangkok 10320 A&J Beauty Products Co Ltd Sun Foods Trading Co.,Ltd. Erawan Ploenchit (Branch 2) Co., Ltd. JW Marriott BKK Thai Glico Co.,Ltd 40/85 M. 8 Viphavadi Rangsit Rd., Sikan, Donmuang, Bangkok 10210 840/3 Soi Watchannai., Charoenkrong Rd., Bangklo, Bang kholame, Bangkok, 10120 4 JW Marriott Hotel Bangkok Sukhumvit, Klongtoey, Klongtoey, Bangkok 10110 898 Phoenchit Tower 12 th Fl..,Phoenchit , Lumpini, Pathum Wan Bangkok 10330 235 Tel: - Fax: - URL Tel : 0-2906-8899 Tel : 0-2631-1350-4 Tel. 0-2381-6188, 0-2392-3282 Tel : 0-2681-5082 Tel. 0-2744-1450,1,3 Fax.0-2744-1452 Tel : 0-2246-0902-0662 Fax : 0-2246-0902-0662 Tel : 0-2521-8811-7 Tel : 0-2689-9577 Tel : 0-2656-7700 Tel : 0-2263-0510 Fax : 0-2630-0518 www.thaiglico.com 11.4 ごま油、乾麺、みそ 英語:Sesame Oil、Dried(Wheat)Noodle、Soybean Paste(または miso) タイ語:Namman nga、Sen Bamii Haeng、Miso 11.4.1 品目の定義 ①ごま油 HS コード分類 1515.50.10.000: ごま油及びその分別物の粗油 1515.50.20.000: 精製されていないごま油の分別物 1515.50.90.001: 食用のごま油 1515.50.90.090: ごま油及びその分別物のその他のもの HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified.” 1515 1515.50 1515.50.10 1515.50.20 1515.50.90 1515.50.90 1515.50.90 000 000 001 090 その他の植物性油脂及びその分別物(ホホバ油及びその分別物を含み、化学的な変性 加工をしてないものに限るものとし、精製してあるかないかを問わない。) - Sesame oil and its fractions: ごま油及びその分別物 - - Crude oil 粗油 - - Fractions of unrefined sesame oil 精製されていないごま油の分別物 - - Other その他もの Only edible 食用のものに限る Other その他のもの ②乾麺 HS コード分類 1902.11.00.002 麺(卵を含むもの) 1902.30.10.000 即席麺 1902.30.20.000 ビーフン 1902.30.90.000 その他のもの HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared.” スパゲッティ、マカロニ、ヌードル、ラザーニヤ、ニョッキ、ラビオリ、カネローニ その他のパスタ(加熱による調理をし、肉その他の材料を詰め又はその他の調製をし たものであるかないかを問わない。)及びクースクース(調製してあるかないかを問 わない。) 1902 -Uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared 1902.11.00 1902.11.00 002 パスタ(加熱による調理をし、詰物をし又はその他の調製をしたものを除く。) - - Containing eggs 卵を含有するもの Noodle 麺 236 1902.30 1902.30.10 1902.30.20 1902.30.90 000 000 000 - Other pasta その他のパスタ - Instant noodles 即席麺 - Instant rice vermicelli ビーフン - Other その他のもの ③みそ HS コード分類 2103.90.90.090: みそ(ソース、ソース用の調製品、混合調味料、マスタードの粉及びミー ル並びに調製したマスタード) HS 番号 品目 統計 HS Code 分類 “Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard.” 2103 2103.90 2103.90.90 2103.90.90 090 ソース、ソース用の調製品、混合調味料、マスタードの粉及びミール並びに調 製したマスタード - Other その他のもの - - Other その他のもの Other その他のもの 11.4.2 手続き全体の流れ 「加工食品」 (前述)と同じ 11.4.3 輸入・販売上の規制 「加工食品」 (前述)と同じ 11.4.4 表示方法 「加工食品」 (前述)と同じ タイではうどん、ひやむぎ、そばなどは日本食メニューの一つとして知っているタイ人 も多いが、食材の乾麺はまだ見慣れないものであり、またその料理方法も知らない人もい るため、表示には「原材料」、 「料理(使用)方法」をタイ語で記載している例も見られる。 11.4.5 税制度 「加工食品」 (前述)と同じ ごま油、乾麺、みその関税率は次のとおりである。(2008 年 1 月時点) ①ごま油 HS 番号 Heading Code 1515.50.10 1515.50.20 1515.50.90 Sub Code 000 000 001 品目 - - Crude oil - - Fractions of unrefined sesame oil Only edible 237 関税率 1515.50.90 090 基本税率(MFN) 1515.50.10 00 1515.50.20 1515.50.90 1515.50.90 WTO 税率 1515.50.10 1515.50.20 1515.50.90 Discount 税率 1515.50.10 1515.50.20 1515.50.90 1515.50.90 00 01 29 00 00 00 00 00 01 29 Other - - Crude oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) - - Fractions of unrefined sesame oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) Only edible 従価税 従量税(バーツ/㎏) Other 従価税 従量税(バーツ/㎏) 30% 0.85 30% 0.85 30% 5.50 30% 5.50 - - Crude oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) - - Fractions of unrefined sesame oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) Only edible 従価税 従量税(バーツ/㎏) 27% 0.77 27% 0.77 27% 5.00 - - Crude oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) - - Fractions of unrefined sesame oil 従価税 従量税(バーツ/㎏) Only edible 従価税 従量税(バーツ/㎏) Other 従価税 従量税(バーツ/㎏) 27% 0.75 27% 0.75 27% 5.00 27% 0.75 JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 1515.50.10.00 24.00% 21.00% 18.00% 15.00% 12.00% (1515.50.10.000) - - Crude oil 1515.50.20.00 24.00% 21.00% 18.00% 15.00% 12.00% (1515.50.20.000) - - Fractions of unrefined sesame oil 24.00% 21.00% 18.00% 15.00% 12.00% 1515.50.90.00 (1515.50.90.001) Only edible (1515.50.90.090) Other 238 9.00% 6.00% 3.00% 無税 無税 無税 9.00% 6.00% 3.00% 無税 無税 無税 9.00% 6.00% 3.00% 無税 無税 無税 ②乾麺 HS 番号 Heading Sub Code Code 1902.11.00 002 1902.30.10 000 1902.30.20 000 1902.30.90 000 基本税率(MFN) 1902.11.00 00 1902.30.10 00 1902.30.20 00 1902.30.90 00 WTO 税率 1902.11.00 00 1902.30.10 00 1902.30.20 00 1902.30.90 00 Discount 税率 1902.11.00 00 1902.30.10 00 1902.30.20 00 1902.30.90 00 品目 関税率 Noodle - - Instant noodles - - Instant rice vermicelli - - Other ----- Containing eggs Instant noodles Instant rice vermicelli Other 60% 60% 60% 60% ----- Containing egg Instant noodles Instant rice vermicelli Other 30% 30% 30% 30% ----- Containing egg Instant noodles Instant rice vermicelli Other 30% 30% 30% 30% JTEPA 関税率 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 1902.11.00.00 (1902.11.00.002) Noodle 1902.30.10.00 (1902.30.10.000) - - Instant noodles 1902.30.20.00 (1902.30.20.000) - - Instant rice vermicelli 1902.30.90.00 (1902.30.90.000) - - Other 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 26.67% 23.33% 20.00% 16.67% 13.33% 10.00% 6.67% 3.33% 無税 無税 無税 2016 年度 2017 年度 ③みそ HS 番号 Heading Sub Code Code 2103.90.90 090 基本税率(MFN) 2103.90.90 00 WTO 税率 2103.90.90 00 Discount 税率 2103.90.90 00 品目 関税率 Other - - Other 60% - - Other 40% - - Other 5% JTEPA 関税率 2007 年度 2008 年度 2009 年度 2010 年度 239 2011 年度 2012 年度 2013 年度 2014 年度 2015 年度 11/1/07 4/1/08 4/1/09 4/1/10 4/1/11 4/1/12 4/1/13 4/1/14 4/1/15 4/1/16- 4/1/17 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3/31/08 3/31/09 3/31/10 3/31/11 3/31/12 3/31/13 3/31/14 3/31/15 3/31/16 3/31/17 2103.90.90.00 (2103.90.90.090) 4.00% 3.00% 2.00% 1.00% 無税 無税 無税 無税 無税 無税 無税 Other 11.4.6 国内流通・取引慣行等 (1) 国内マーケット事情 ごま油はタイ料理では一部で下味として使う程度で、あまり利用する食材ではないが、 国内の中華料理などでは利用頻度も高いことから、タイの庶民的なハイパーマート(量販 店)では、中国から輸入されたものと、国産のものが日本と同様にビン詰めで販売されて いる。価格は通常、中国産が国産より 2 倍以上高いものとなっている。最近は日本食レス トラン、韓国レストランの数も増えていることから、タイ国内でのごま油の消費が今後も 増えると予想される。 タイで流通する乾麺の種類としては、中華麺(小麦粉)、クィティヤオ(米粉)、春雨(緑 豆)に代表され、そのうち中華麺が全体の 90%以上を占めるとされている。うどん、ひや むぎ、そうめん、そばといった日本の乾麺はタイ人の食生活にとっては馴染みのない食材 であるが、日本食レストランで食べる機会も増えている。今後、日本食レストランの増加 もあり、在住日本人向けの個人消費用のほか、業務用での需要も見込まれる。 みそは日本の調味料の中で醤油とならび最も知られている調味食材であるが、醤油に比 べまだタイ国産は一部が出回るのみで、スーパーに出回るものは殆どが日本産である。最 近はみそのほか、即席タイプのみそも大手スーパーで入手できるようになっている。 (2) 流通経路 日本からは輸入業者→小売業者が最も一般的である。中国からの輸入は輸入業者から仲 買業者を介して小売業者へ流通している場合もある。国産は製造メーカーから卸売り業者 を介するなどして、小売業者へ流通している。 (3) 新規参入の留意点 「加工食品」 (前述)と同じ 11.4.7 サンプル輸出 「加工食品」(前述)と同じ 11.4.8 輸入業者リスト 日本から輸入する主な輸入業者は次のとおりである。 240 ①ごま油 HS15155010000, HS15155090001, HS1515090090 Name T N D Foods Industry Co., Ltd Mika Ltd., Partnership Surasak Import Export Commercial Co.,Ltd. Siam Tuna Supply Co., Ltd. Srichokchai Supermarket Ltd.,Part Address Laem Chabang Industrial Estate 229 Moo 3, Thung sungha, Sriracha, Chonburi 20230 808/10 Soi Sukhumvit 55 Thonglor, Sukhumvit Rd, Klongton-Nua, Wattana, Bangkok 10110 1887 Moo4、Serithai Rd, Klongkum, Bungkum, Bangkok, 10240 160/680 28 Fl., I.T.F. Silom Palace Bldg., Silom Rd., Suriyawong, Bang Rak, Bangkok 10500 83/5 5 Rom Klao, Klongsamprawet, Latkrabang, Bangkok 10520 Tel: - Fax: - URL Tel : 0-3849-0314-7 Tel. 0-2381-6188, 0-2392-3282 Tel : 0-2540-4123 0-2540-4148 Fax : Tel : 0-2267-7888 Tel : 0-2906-8899 A&J Beauty Products Co Ltd 40/85 M. 8 Viphavadi Rangsit Rd., Sikan, Donmuang, Bangkok 10210 Tel : 0-2521-8811-7 S C Shokuhin Co.,Ltd 68/1 Moo 6 , Thamnop, Singhanakorn ,S ongkhla 90280 Tel : 0-8-1738-2707 www.scshokuhin.co.th Kobe-Ya Shokuhin Kogyo Co.,Ltd. 256-266 Soi Chokechaijongjamroen, Rama 3 Rd., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 Tel. 0-2683-0520-4 Fax.0-2683-0177 ②乾麺 HS19021100002, HS19023010000, HS19023020000 Name Kobe-Ya Shokuhin Kogyo Co.,Ltd. Pichai Japanese Food Ltd., Part Welltech Asia co., ltd Nippon Flour Mills Co., Ltd. M&T Allied Technologies Co.,Ltd (Thailand Maruha Holding(Thailand) Co., Ltd. Sumitomo Electric Sintered Components(T) Pongsawang Ltd, Partnership T. Hasegawa (Southeast Asia) Co., Ltd Address 256-266 Soi Chokechaijongjamroen, Rama 3 Rd., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 11/59 Moo 10 ,Wongvan ,Bsngbon, Bangbon, Bangkok Bangpoo Industrial Estate 300 Soi 6, Sukhumvit Rd, Prak Sa, Mueang, Samut Prakan, Samutprakarn 10280 2034/85(19-01) 19 FL. Italthai tower,New Phetburi, Bangkrapi, Huaykwang, Bangkok 10320 64/76 Moo 4 Pluakdaeng , Pluakdaeng , Rayong 21140 Vanit Bldg.2, Rm.1401, 1126/2 New Petchburi Rd.,Bangkok 10400 Amatanakorn Industrial Estate 700/471 Moo7 Tambol Donhua-roh, Mueang, Chonburi 20000 260-262 Charoen Vieng Rd., Silom, Bang Rak, Bangkok 10500 7th Fl. Boon-Mitr Building, No.138 Silom Rd, Bang Rak, Bangkok 10500 241 Tel: - Fax: - URL Tel. 0-2683-0520-4 Fax .0-2683-0177 Tel : 0-2895-0993 Tel : 0-2324-0087-88 Tel : 0-2716-1780 Tel : 0-3854-8070-7 Tel : 0-2255-8742-3 , 0-2253-4419 Tel : 0-3846-9555 Tel : 0-2234-9621 Tel : 0-2266-7760 ③みそ HS21039090090 Name Srichokchai Supermarket Ltd.,Part Kobe-Ya Shokuhin Kogyo Co.,Ltd. Surasak Import Export Commercial Co.,Ltd. Daisho (Thailand) Co., Ltd. T N D Foods Industry Co., Ltd Address 83/5 5 Rom Klao, Klongsamprawet, Latkrabang, Bangkok 10520 256-266 Soi Chokechaijongjamroen, Rama 3 Rd., Bangpongpang, Yannawa, Bangkok 10120 1887 Moo4、Serithai Rd, Klongkum, Bungkum, Bangkok, 10240 Unit A-B and C3, 14th Fl. No.947 Moo 12 , Thosapol Land Building 3, Bangna-Trad Rd, Bangna, Bangkok 10260 Laem Chabang Industrial Estate 229 Moo 3, Thungsungha, Sriracha, Chonburi 20230 aaaaaaaaaA 242 Tel: - Fax: - URL Tel : 0-2906-8899 Tel. 0-2683-0520-4 Fax.0-2683-0177 Tel : 0-2540-4123 Fax : 0-2540-4148 Tel. 0-2744-1450,1,3 Fax.0-2744-1452 Tel : 0-3849-0314-7