Comments
Description
Transcript
FOR SUMMER 2016 - kinjirushi.co.jp
FOR SUMMER 2016/Vol.6 KINJIRUSHI SALES CO., LTD. OVERSEAS SALES DEPARTMENT 18th of January 2016 All Rights Reserved by KINJIRUSHI おしながき MENU 前菜/APPETIZER P.4~ P4. 本わさびと西洋わさび Hom-Wasabi and Horseradish P5. 本わさびとは What is Hon-Wasabi? P6. 本わさびの主な栽培方法 Major Cultivating System of Hon-Wasabi P7. 本わさびの主な栽培方法 Major Cultivating System of Hon-Wasabi P8. 本わさびの主な産地(日本) Major Production Area in Japan P9. よい本わさびとは? What is Good Hon-Wasabi? P10. 本わさびのすりおろし方 How to Grate Hon-Wasabi P11. 青果わさびが手に入らなかったら…. When impossible to obtain fresh hon-wasabi…. P12. 青果わさびと金印おろし本わさびの比較 Comparison between fresh hon-wasabi and Kinjirushi hon-wasabi (grated wasabi) All Rights Reserved by KINJIRUSHI 2 おしながき MENU お食事メニュー/FOOD and BEVERAGE P.14~ P14. 鮪のカルパッチョ きざみわさびポン酢ソース Japanese Style Tuna Carpaccio with Kizami Wasabi P15. 鶏手羽先揚げ きざみわさびマヨ仕立て Deep Fried Chicken Wings with Kizami Wasabi Mayonnaise P16. ゆず胡椒マリネチキンとグレープフルーツのサラダ Boiled Chicken and Grapefruit Salad with Yuzu Pepper P17. バスク風 鱈のピルピルわさび風味 Bacalao Pil Pil Basque Style P18. うなぎの白焼き ウイスキースモークとわさびの香りのマリアージュ Shirayaki Whiskey Smoked Eel Marriage with Wasabi Aroma P19. 和牛のわさびパイサンド ピンチョススタイル Wagyu Wasabi Puff Pastry Served on Cocktail Sticks (Pincho Style) P20. 羽根付きベジ餃子 ゆず胡椒を添えて Vegetable Dumplings Served with Yuzu Pepper P21. 串焼きの盛り合わせ 夏野菜と薬味を添えて Assorted Skewers with Summer Vegetables and Kinjirushi Spices P22. 太刀魚の幽庵焼き Yuan-Yaki Style Cutlass Fish P23. まぐろとアボカドとわさびのタルタル ブルスケッタ添え Tuna Tartar Bruschetta with Kizami Wasabi and Avocado P24. 米茄子の味噌田楽 ゆず胡椒の香り Grilled Rice Aubergine Dengaku style with Miso and Yuzu Pepper P25. 焼肉丼 山わさびダレ Grilled Beef Donburi Yama Wasabi Sauce P26 – P31. メニューレシピ / Recipe All Rights Reserved by KINJIRUSHI 3 前菜/APPETIZER 本わさびと西洋わさび Hon-Wasabi and Horseradish 加工わさびの原料には「本わさび」と「西洋わさび」の2種類があります。 Major processed wasabi is made of hon-wasabi and horseradish. 本わさび HON-WASABI 西洋わさび HORSERADISH 日本 Japan アブラナ科 多年草植物 Cruciferous plant, mustard family Wasabia japonica 原産地 ORIGIN 種別 CALEGORY 東ヨーロッパ East Europe アブラナ科 多年草植物 Cruciferous plant, mustard family Armoracia rusticana アリルからし油(揮発性) Allyl mustard oil (volatile) 辛味成分 PUNGENT PRINCIPLE アリルからし油(揮発性) Allyl mustard oil (volatile) 1 – 3年 1 – 3 years 栽培期間 GROWTH DURATION 1年 1 year 高価 Expensive 価格 PRICE All Rights Reserved by KINJIRUSHI 本わさびよりも安価 Less expensive than hon-wasabi 4 前菜/APPETIZER 本わさびとは? What is Hon-Wasabi? ■ 清々しく爽やかな香りと辛味。 Refreshing flavour and pungency. ■ 鮮やかな緑色の色調。 Brilliant green colour. ■ すりおろすと水っぽく粘りがある。 Juicy and viscous texture when grated. 主な産地 / MAJOR PRODUCTION AREA (JAPAN) 長野県、静岡県、島根県など Nagano, Shizuoka, Shimane, etc. 主な用途 / USAGE 寿司や刺身、そばの薬味など。 For sushi, sashimi, soba noodle, etc. 俗 称 / COLLOQUIAL TERMS 沢わさび、水わさび “Sawa-wasabi”, “Mizu-wasabi” 畑わさび、陸わさび “Hata-wasabi”, “Oka-wasabi” 渓流や湧水を利用して築田した「わさび田」で栽培したもの。 Wasabi that is grown in water; in stream or spring water. 冷涼で湿気の多い畑地で栽培したもの。 Wasabi that is grown in land. All Rights Reserved by KINJIRUSHI 5 前菜/APPETIZER 本わさびの主な栽培方法 Major Cultivating System of Hon-Wasabi 畳石式 Tatamiishi-shiki 平地式 Heichi-shiki 静岡県(伊豆)など Shizuoka (Izu area), etc. 長野県(穂高地方) Nagano (Hotaka area) 地盤を深く掘り、大石や礫、砂を使った田を使う 栽培法。豊富な水量が必要。収量や品質バラつき は少なく、高品質のものが得やすい Dig ground and refill with rocks, stones and sand to create the wasabi field. It requires a plenty amount of water. Generally, the yield and quality of wasabi are stable: Comparing to other system, it is more possible to obtain higher quality. 河川跡などを掘り下げ、伏流水を活用する栽培 法。株は大きくなるが根茎肥大性は低く、加工原料 栽培が多い。 Dig the ground to harness subsoil water. The wasabi root does not grow large with this system. Thus these roots are mainly supplied to processed wasabi manufacturer. 栽培の 様子 FARMING 主な産地 REGION 特徴 CHARACTERISTICS All Rights Reserved by KINJIRUSHI 6 前菜/APPETIZER 渓流式 Keiryu-shiki 地沢式 Jizawa-shiki 島根県、鳥取県など Shimane, Tottori, etc. 静岡県(安倍川)など Shizuoka (Abekawa area), etc. 渓流に砂を敷いて栽培する方法。築田容易だが、 渓流式を改良した栽培法。少ない湧き水での栽 自然災害は受けやすい。収量ムラ多く、高品質なも 培も可能。収量ムラ多い。 A system with improved “Keiryu-shiki”. Wasabi のは得にくい。栽培期間がやや長く必要。 Relatively easier to build the farm, on the other can be grown with relatively less amount of water. hand, the field is not durable. The yield and wasabi The yield is unstable. quality are unstable. All Rights Reserved by KINJIRUSHI 7 前菜/APPETIZER 本わさびの主な産地(日本) Major Production Area in Japan ◆本わさび / Hon-wasabi ●西洋わさび / Horseradish ◆北海道 HOKKAIDO ●北海道 HOKKAIDO ◆長野県 NAGANO ◆沖縄県 OKINAWA ◆岐阜県 GIFU ◆島根県 SHIMANE ◆岩手県 IWATE ◆大分県 OOITA ◆静岡県 SHIZUOKA ◆宮崎県 MIYAZAKI ◆愛知県 AICHI ◆高知県 KOUCHI ◆三重県 MIE All Rights Reserved by KINJIRUSHI 8 前菜/APPETIZER よい本わさびは? What is Good Hon-Wasabi? 形のよいもの / Good in shape 中太で円柱形に近いものが良い。 Good hon-wasabi is thick in the middle, cylindrical shape. 病気や傷のないもの / No disease, No wounding 特にスミイリ病(表皮から深部に墨の様に黒く変色する)にかかったものは、すりお ろした際に黒味を帯び、辛味も減る。 Wasabi disease ”sumi-iri disease” has the wasabi turn into black . Moreover the disease decreases wasabi’s pungency. わさびは笑いながらすれ」とも言われるように、 力を入れずに鮫皮おろしのような目の細かい おろし器ですりおろすと、より辛味が増し、本 わさびの風味を味わえます。 Japanese ancient word says; “Grate wasabi as laughing”. Grating softly with fine grator, such as “samegawa-oroshi”, you can experience more beautiful pungency and flavour. 色の濃いもの / Thick colour みずみずしく緑色の濃いものがよい。 Good wawsabi looks brilliant and rich green in colour. 香り・辛味が強いもの / Strong pungency and flavour 辛味があるのはもちろん、後味に甘味があり、香りが強いものがよい。 Good wasabi has strong pungency, PLUS, better one has beautiful flavour and tastes a little sweet at the end. 粘りのあるもの / Thick texture すりおろしたとき、粘りが強いものほどよい。粘りが少ないと辛味の発散が早い。 Good one is Juicy and viscous when grated. Wasabi which has less viscosity causes quicker volatile of pungency. All Rights Reserved by KINJIRUSHI 9 前菜/APPETIZER 本わさびのすりおろし方 How to Grate Hon-Wasabi 1.包丁で葉茎を切り落とす。 Cut off stems. 4.「の」の字を書くようにすりおろす。 Grate to write circle. 2.コブをあらく削る。 Roughly cut off the bumps. 5.小さな容器に入れフタをする。 または、逆さにして置く。 Seal in a container or put it up-side down. All Rights Reserved by KINJIRUSHI 3.たわしで表面を洗う。 Wash with scrubbing brush. <保存には / FOR STORAGE> 濡らしたクッキングペーパーなどで包み、 冷蔵庫で保管します。 Wrap with wet paper. Store in refrigerator. 10 前菜/APPETIZER 青果わさびが手に入らなかったら…. When impossible to obtain fresh hon-wasabi.... 加工品は年間を通し、同じ品質・同じ価格でお届け致します。 Kinjirushi grated wasabi is delivered for you throughout a year with stable quality and price. 「青果わさびが出回っていない…..」 “There is no fresh hon-wasabi in this area….” 「青果わさびは関税も高くとても仕入れられない……」 “Fresh hon-wasabi, it’s not affordable…. そんな時には 金印冷凍わさび をご検討ください! For your convenience, consider Kinjirushi Grated Wasabi (Frozen). 生野菜であるわさびをすりおろし、凍結。 金印独自の「超低温すりおろし製法」により、 青果本わさびと遜色ないクオリティを実現。 ぜひ一度お試しください。 Grated hon-wasabi is packed and sealed its pungency and flavour in these items. Kinjirushi’s original “Flash-Freezing” grating method makes the quality almost the same as fresh hon-wasabi. All Rights Reserved by KINJIRUSHI 金印謹製、 ステンレスわさび猪口での 保管をおすすめします。 Please store in Kinjirushi original stainless steel wasabi container. 11 前菜/APPETIZER 青果わさびと金印おろし本わさびの比較 Comparison between fresh hon-wasabi and Kinjirushi hon-wasabi (grated wasabi) 青果本わさび FRESH HON-WASABI 高価、変動あり Expensive and unstable 産地、季節、個体により差 Unstable, quality depends on region, season and its breed すりおろしの手間 Cost time to grate 歩留りが悪い Less yield rate 日持ちしない Less shelf life 金印おろし本わさび KINJIRUSHI HON-WASABI 価格 PRICE 一定 Stable 品質 QUALITY 一定 Stable 取扱 OPERATION すりおろしの手間なし Ready to serve after defrost 歩留りが良い Better yield rate (No need to peel) 保存性に優れる Can be stored for long time in freezer 参考:築地市場での販売価格の比較 (2016年1月、金印調査) Reference: Wasabi prices in Tsukiji (Researched by Kinjirushi, January 2016) 本わさび(御殿場産真妻) / Fresh hon-wasabi (“Mazuma” Gotemba, Shizuoka) 本わさび(中伊豆産真妻) / Fresh hon-wasabi (“Mazuma” Naka-Izu, Shizuoka) 金印おろし本わさび / Kinjirushi hon-wasabi (Grated wasabi) All Rights Reserved by KINJIRUSHI ¥14,000~¥20,000/kg ¥8,000~¥12,000/kg ¥5,000/kg (200g/1pack = ¥1,000) 12 ©KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 鮪のきざみわさび和風カルパッチョ Japanese Style Tuna Carpaccio with Kizami Wasabi Recipe on P.26 → きざみわさびとポン酢を合わ せたソースで仕上げた、和風 仕立てのまぐろのカルパッチョ です。 Japanese style tuna carpaccio arranged with original sauce made of Kizami Wasabi and ponzu. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 14 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 鶏手羽先揚げ きざみわさびマヨ仕立て Deep Fried Chicken Wings with Kizami Wasabi Mayonnaise Recipe on P.26 → 居酒屋メニューで人気の鶏手 羽先揚げに、自家製きざみわ さび醤油味入りマヨネーズを添 えます。 One of popular Japanese IZAKAYA menu; deep fried chicken wings with home made Kizami Wasabi mayonnaise. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 15 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE ゆず胡椒マリネのチキンとグレープフルーツのサラダ Boiled Chicken and Grapefruit Salad with Yuzu Pepper Recipe on P.27 → チキンをゆず胡椒入りマリネ 液で漬込みスチームし、グ レープフルーツと合わせた爽 やかなフルーツのサラダに仕 上げました。 Boiled marinated chicken with Yuzu pepper. Fresh fruity salad serving with grapefruit. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 16 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE バスク風 鱈のピルピルわさび風味 Bacalao Pil Pil Basque Style Recipe on P.27 → 伝統的なバスク料理「ピルピ ル」にきざみわさび醤油味の 辛味をプラスします。チリの辛 実とは異なる新たな味の探訪 です。 Serving traditional Basque menu Bacalao Pil Pil with spicy taste of kizami wasabi. Instead of hot taste of chili, this is new fusion taste. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 17 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE うなぎの白焼き ウイスキースモークとわさびの香りのマリアージュ Shirayaki Whiskey Smoked Eel Marriage with Wasabi Aroma Recipe on P.28 → うなぎをウイスキーの香りの チップでスモークし、白焼きに しました。ウイスキーの芳醇な 香りとわさびの青々しい風味、 辛味がアクセントとなった、新 しい和食創作料理です。 Eel smoked in a whiskey barrel of wood chips and then grilled. It is a new Japanese style creative cuisine. Mixed with whiskey aroma and wasabi’s green note, the pungency gives an accent. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 18 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 和牛のわさびパイサンド ピンチョススタイル Wagyu Wasabi Puff Pastry Served on Cocktail Sticks (Pincho Style) Recipe on P.28 → おろし本わさびときざみわさび 醤油味を混ぜ合わせたソース とステーキ肉をフィユタージュ でサンドした、ピンチョス風ス テーキサンドです。 Puncho style steak puff pastry served with mixed wasabi and kizami wasabi. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 19 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 羽根付きベジ餃子 ゆず胡椒を添えて Vegetable Dumplings Served with Yuzu Pepper Recipe on P.29 → たっぷりのコリアンダーと旬の 茄子を使ったヘルシーな野菜 餃子です。 ゆず胡椒のみを添えて、お召 し上がりください。 These are healthy vegetable dumplings using plenty of coriander and seasonal eggplant. Served only with yuzu pepper, please enjoy. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 20 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 串焼きの盛り合わせ 夏野菜と薬味を添えて Assorted Skewers with Summer Vegetables and Kinjirushi Spices Recipe on P.29 → 夏野菜と合わせた串焼き4種 に、それぞれの素材に合わせ、 本わさび、山わさび醤油、ゆず 胡椒、ポーシェマスタードを添 えました。 Assorted skewers combined with summer vegetables served with wasabi, yama wasabi, yuzu pepper and sprouting mustard. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 21 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 太刀魚の幽庵焼き Yuan-Yaki Style Cutlass Fish Recipe on P.30 → 太刀魚にたっぷりのゆずの香 りをのせた幽庵焼きです。ゆ ずの爽やかな香りが夏らしい、 和食の代表格メニューです。 Grilled cutlass fish topped with plenty of chopped yuzu peel. It is a classic Japanese summer food which gives you a refreshing scent of yuzu. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 22 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE まぐろとアボカドとわさびのタルタル ブルスケッタ添え Tuna Tartar Bruschetta with Kizami Wasabi and Avocado Recipe on P.30 → まぐろとアボカドのタルタルに きざみわさび醤油味を合わせ ました。 すっきりした辛味がカヴァや冷 えた白ワインにもぴったりです。 Tuna Tartar with Kizami Wasabi & avocado. Neat spicy taste is suitable with Cava or cold dry white wine. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 23 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 米茄子の味噌田楽 ゆず胡椒の香り Grilled Rice Aubergine Dengaku style with Miso and Yuzu Pepper Recipe on P.31 → 田楽味噌の隠し味にゆず胡椒 をプラスしました。柚子の香り とピリ辛な味噌の味わいが茄 子の甘味にマッチします。 Adding Yuzu Kosho to DengakuMiso as hidding taste. Fruity aroma of Yuzu & hot taste with chili-Miso is suitable with sweet taste of Rice Aubergine. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 24 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 焼肉丼 山わさびダレ Grilled Beef Donburi Yama Wasabi Sauce Recipe on P.31 → 山わさび醤油味入りのタレが 和牛の豊かな脂に絡みます。 ピリッと引き締める山わさびの 辛味が食欲をそそります。 Yama wasabi sauce is combined with rich fat of beef. The pungency of yama wasabi gives you an appetite. 当メニューの使用商品 Item in use on this menu 25 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 鮪のきざみわさび和風カルパッチョ 鶏手羽先揚げ きざみわさびマヨ仕立て Japanese Style Tuna Carpaccio with Kizami Wasabi Deep Fried Chicken Wings with Kizami Wasabi Mayonnaise 材料 まぐろ マーシュ ミニトマト かぶ ソース 金印きざみわさび ゆずポン酢 太白ごま油 120g 1株 2~3個 1/2個 (Sauce) Kizami Wasabi Yuzu ponzu Sesame oil 1. まぐろを薄切りにし、皿に並べる。 2. マーシュなどのグリーン野菜、カット したミニトマト、かぶを散らす。 3. ソースの材料を混ぜ合わせ、全体に回 しかける。 大さじ1 大さじ2 小さじ2 HOW TO COOK INGREDIENTS Tuna Mache Mini tomato Raddish 材料 作り方 120g 1 portion 2-3 pieces 1/2 pieces 1 tbsp 2 tbsp 2 tsp 鶏手羽先 塩 胡椒 ソース 卵黄 塩 酢 オリーブオイル 生クリーム 金印きざみわさび 作り方 5本 適量 適量 2. ボウルに卵黄、塩、酢を入れ、もったり するまで、泡だて器でよく混ぜる。 1/2個 ひとつまみ 大さじ1/2 50㏄ 小さじ2 大さじ1 INGREDIENTS 1. Put sliced tuna on the dish. 2. Add mache, cut mini tomato and raddish on top. 3. Mix ingredients for sauce, add the sauce. Chicken wings Salt pepper (sauce) Egg yolk salt vinegar Olive oil Whipped cream Kizami Wasabi 1. 鶏手羽先に塩、胡椒で下味をつけ、 フライヤーで素揚げする。 3. 2にオリーブオイルを少しずつ加え、 もったりとするまで混ぜたら、生クリーム ときざみわさびを加え更に混ぜる。 4. 1を皿に盛り、3をかける。 HOW TO COOK 5 pcs 1. Add salt & pepper to chicken wings , fry the chicken wings by fryer. 2. Put egg yolk, salt and vinegar in bowl, and churn. 1/2 pieces 1 pinch 1/2 tbsp 50cc 1 tsp 1 tbsp 3. Add olive oil to [2] churn, add kizami wasabi. 4. Serve [1] on the dish, add [3] on top. 26 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE ゆず胡椒マリネチキンとグレープフルーツのサラダ Boiled Chicken and Grapefruit Salad with Yuzu Pepper 材料 材料 作り方 鶏胸肉 1/2枚 1. マリネ液の材料を混ぜ合わせ、 冷蔵庫で鶏胸肉を半日漬込む。 マリネ液 金印ゆず胡椒 白ワインビネガー オリーブオイル レモン果汁 はちみつ にんにく(みじん切り) 小さじ1 大さじ2 大さじ1/2 小さじ1/2 小さじ1/2 1/2片 2. 1を蒸し、スライスする。 グリーンリーフ グレープフルーツ オリーブオイル 金印ゆず胡椒 適量 1/3個 適量 適量 chicken breast 1/2 portion (for marinating) Yuzu Pepper White wine vinegar Olive oil Lemon juice Honey Garlic (chopped) 1 tsp 2 tbsp 1/2 tbsp 1/2 tsp 1/2 tsp 1/2 pc Green leaf Grapefruit Olive oil Yuzu Pepper 3. 皿にグリーンリーフと2を盛り、皮を 剥いたグレープフルーツをのせ、 仕上げに、オリーブオイルで溶いた ゆず胡椒を全体に回しかける。 作り方 塩だら にんにく(スライス) オリーブオイル 1枚 適量 適量 金印きざみわさび とうがらし 小さじ1 適量 1. 塩だらは事前に塩抜きをする。 2. 鍋にたらの皮目を下にして並べ、 オリーブオイルをひたひたに注ぎ、 にんにく(スライス)、とうがらしを入れ 弱火で加熱する。 3. 火が通ったたらは取り出し、 たらの皮の部分から出てきた水分(ゼ ラチン)をゆすりながらオイルと乳化さ せたら、きざみわさびを加え混ぜる。 4. 皿に3のたらとソースを盛り付ける。 HOW TO COOK INGREDIENTS バスク風 鱈のピルピルわさび風味 Bacalao Pil Pil Basque Style INGREDIENTS HOW TO COOK 1. Mix ingredients for marinating and put chicken breast & keep it in refriege for half day Salted codfish Garlic (sliced) Olive oil 1 portion Proper quantity Proper quantity 2. boil[1], and cut it. Kizami Wasabi Chili pepper 1 tsp Proper quantity 3. Serve green leafs and [2], then put peeled grapefruit. Add olive oil mixed Yuzu kosho on top. 1. Desalt salted codfish 2. Put codfish in pot.(peel is underside) cook it with filled olive oil, sliced garlic and chili pepper with small fire. 3. Pick cooked codfish, dampness from peel side is emulsified with oil, add Kizami Wasabi. 4. Serve [3] with sauce. 1/3 pieces 27 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE うなぎの白焼き 和牛のわさびパイサンド ウイスキースモークとわさびの香りのマリアージュ ピンチョススタイル Shirayaki Whiskey Smoked Eel Wagyu Wasabi Puff Pastry 材料 材料 作り方 うなぎフィレ 1枚 スモークチップ (ウイスキーオーク) 適量 白醤油 金印本わさび 適量 適量 作り方 1. フライパンにスモークチップを入れ、ア ルミホイルをかぶす。その上に網とバッ トを置き、うなぎフィレをのせ、更に大き めのボウルをかぶせ密閉する。 和牛フィレまたは サーロイン 塩 胡椒 80g 2. 弱火で加熱し、約20分程いぶす。 スモークしたうなぎフィレに刷毛で白醤 油を塗り、炭火で焼く。 フィユタージュ 60g 金印本わさび 金印きざみわさび 大さじ1 大さじ1 ドリュール (溶いた卵黄) 適量 適量 適量 3. 2を皿に盛り、本わさびを添える。 HOW TO COOK INGREDIENTS Eel fillet Smoke chip (Whiskey barrel Oak) White soy sauce Grated wasabi 1 sheet 3. 和牛は塩、胡椒をしてローストし、1と 同様の大きさにカットする。 HOW TO COOK 1. Put the smoke chips into a frying pan and cover aluminum foil. Place the net and put the eel fillet, further seal by covering with a large bowl. Wagyu beef filet or Sirloin Salt Pepper 80g 2. Heating over low heat and fume about 20 minutes. Paint the white soy sauce on the smoked eel fillets and grill in a charcoal fire. Puff pastry Grated wasabi Kizami wasabi 60g 1 tbsp 1 tbsp Beaten egg yolk 2. 上下真ん中(厚み)をカットし、中の白 い部分のパイを取り除く。 4. 本わさびときざみわさびを混ぜ合わせ、 上下それぞれのパイ生地に塗り、 3を挟み、皿に盛る。 INGREDIENTS 3. Put 2 on a plate, and serve with grated wasabi. 1. 2mm厚のフィユタージュを3cm角にカッ トし、パイローラーでピケし、 ドリュールを塗る。180℃のオーブンで 15分程焼く。 1. Cut the 2mm thickness of pastry to 3cm squares, use piquet line roller to make some wholes and paint the upper surface with the beaten egg yolk. Bake about 15 minutes at .180℃ of oven. 2. Remove the pastry of the white part. 3. Beef is roasted seasoned with salt, and pepper, to cut to the same size as the 1. 4. Mix the grated wasabi with kizami wasabi , fill in each upper and lower of the inner side of pastry , add beef between pastry and serve. 28 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 羽根付きべジ餃子 ゆず胡椒を添えて Veggitable Dumplings Served with Yuzu Pepper 材料 60g 30g 120g 20g 30g 適量 適量 小さじ1 小さじ1 餃子の皮 サラダ油 金印ゆず胡椒 8~10枚 適量 適量 1. キャベツ、エシャロット、茄子、コリアン ダーをみじん切りにし、塩揉みして水分 をしっかり取り除く。そこへ細かくカットし たモッツァレラチーズ、塩、胡椒、醤油、 ごま油を混ぜ込み、餃子の皮で包む。 2. 鉄板にサラダ油を熱し、餃子を焼く。 Cabbage Shallot Eggplant Coriander Mozzarella cheese Salt Pepper Soy sauce Sesame oil 60g 30g 120g 20g 30g Dumpling skin Salad oil Yuzu pepper 8-10 sheets 1 tsp 1 tsp 作り方 鶏手羽先 鶏軟骨(やげん) ぼんちり 豚バラ肉 アスパラガス ししとう ミニトマト 塩 3ケ 4本 30g 20g 1本 3本 3個 適量 金印ポーシェマスタード 金印山わさび醤油味 金印本わさび 金印ゆず胡椒 適量 適量 適量 適量 3. 2を皿に盛り、ゆず胡椒を添える。 HOW TO COOK INGREDIENTS 夏野菜と薬味を添えて Assorted Skewers with Summer Vegetables and Kinjirushi Spices 材料 作り方 キャベツ エシャロット 茄子 コリアンダー モッツァレラチーズ 塩 胡椒 醤油 ごま油 串焼きの盛り合わせ INGREDIENTS 1. Shred the cabbage, shallots, eggplant and coriander and season with salt. Remove water by massaging all the ingredients. Add finely cut mozzarella cheese ,salt, pepper, soy sauce and mix with sesame oil. Wrap in a dumpling skin. 2. Heat the salad oil on the iron plate, and fry the dumplings. 3. Place the dumplings on a plate and serve with yuzu pepper. Chicken wings Chicken cartilage Chicken tail meat Pork thin sliced Asparagus Green pepper Cherry tomato Salt Sprouting mustard Yama wasabi Greated wasabi Yuzu pepper 1. アスパラガスは4㎝程の長さにカットし、 豚バラ肉で巻く。それぞれの食材を 串に打ち、軽く塩をする。 2. 各串を焼き、鶏手羽先にはポーシェマ スタード、鶏軟骨&ししとうには山わさび 醤油味、ぼんちりには本わさび、豚アス パラ巻きにはゆず胡椒を添え、ミニトマト 串と合わせ盛り付ける。 HOW TO COOK 3 pcs 4 pcs 30g 20g 1 pc 3 pcs 3 pcs 1. Cut the asparagus to a length of about 4 cm and wrap in sliced pork. Skewer each of the ingredients and lightly salt. 2. Grill each skewer. Chicken wings are served with sprouting mustard. Chicken cartilage with green pepper are served with yama wasabi. Chicken tail meat are served with grated wasabi. Pork with asparagus are served with yuzu pepper together with cherry tomatoes and placed in a serving dish . 29 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE まぐろとアボカド とわさびのタルタル 太刀魚の幽庵焼き Yuan-Yaki Style Cutlass Fish 材料 Tuna Tartar Bruschetta 材料 作り方 太刀魚 100g前後 漬込みたれ 酒 みりん 醤油 金印きざみゆず 大さじ1 大さじ1 大さじ1 大さじ1/2 金印きざみゆず (仕上げ用) ブルスケッタ添え 1. 漬込みたれの材料を合わせておく。 2. 1を太刀魚に刷毛で塗りながら、両面を こんがりと焼く。 3. 皿に盛り付け、きざみゆずを添える。 適量 HOW TO COOK INGREDIENTS まぐろ アボカド 玉葱 マヨネーズ レモン果汁 金印きざみわさび 50g 40g 10g 大さじ1 小さじ1 大さじ1 バケット オリーブオイル クレソン 適量 適量 適量 INGREDIENTS Cutlass fish 100g 1. Mix all the ingredients to make a marinade. A marinade of: Sake Mirin Soy sauce Kizami yuzu 1 tbsp 1 tbsp 1 tbsp 1/2 tbsp 2. Use a brush to apply marinade onto both sides of the cutlass fish and grill until browned. Kizami yuzu (For the finish) 作り方 3. Place on a dish and add some Kizami yuzu. Tuna Avocado Onion Mayonnaise Lemon juice Kzami Wasabi Baquette Olive oil Cresson 1. まぐろ、アボカド、玉葱を一緒に包丁 でたたく。 2. 1にマヨネーズ、レモン果汁、きざみわ さびを混ぜる。 3. 2を皿に盛り、オリーブオイルを垂らして 軽くトーストしたバケットの薄切り、クレソ ンを添える。 HOW TO COOK 50g 40g 10g 1 tbsp 1 tsp 1 tbsp 1. Cut tuna, avocado and onion with kitchen knife. 2. Add mayonnaise , lemon juice & Kizami Wasabi to [1]. 3. Serve [2], add olive oil to baked baquette, put cresson with it. 30 All Rights Reserved by KINJIRUSHI お食事メニュー/FOODS&BEVERAGE 米茄子の味噌田楽 ゆず胡椒の香り 焼肉丼 山わさびダレ Grilled Rice Aubergine Dengaku Style with Miso and Yuzu Pepper Grilled Beef Donburi Yama Wasabi Sauce 材料 作り方 材料 米茄子 作り方 1本 味噌田楽 味噌 砂糖 みりん 酒 金印ゆず胡椒 20g 14g 適量 適量 適量 ししとう 2~3本 1. 米茄子は半分にカットし、包丁で格子 に切り目を入れ火が入りやすくする。 2. フライヤーで1と楊枝で穴をあけた ししとうを素揚げする。 3. 鍋に味噌、砂糖、みりん、酒を入れ弱火 にかけながらよく混ぜる。 仕上げにゆず胡椒を混ぜ合わせる。 4. 素揚げした米茄子に3を塗り、ししとうと 一緒に皿に盛り付ける。 ※味噌が固い場合は水を入れ調整する。 HOW TO COOK INGREDIENTS Rice aubergine (For Miso Dengaku) Miso paste Sugar Mirin Sake Yuzu pepper Chili pepper 1 portion 20g 14g 和牛バラ肉かたまり 80g たれ 味噌 砂糖 みりん・酒 醤油 豆板醤 すりおろしりんご 酢・はちみつ おろしにんにく ごま油 金印山わさび 小さじ1/2 大さじ1 大さじ2 大さじ4 小さじ1 小さじ1 小さじ1/2 1/4個 小さじ1/2 大さじ1 ごはん 青じそ、白髪ねぎ ごま、小葱等 適量 適量 適量 INGREDIENTS 1. Cut rice aubergine into half. 2. Fry [1] and stuck chili pepper by toothpick 3. Put miso paste, sugar, mirin and sake in pot, cook it with small fire. As finish add yuzu pepper. 4. Add [3] on fried rice aubergine, serve with chili pepper. 2-3 pieces ※when miso paste is tough, add water. Wagyu Sauce ingredients Miso Sugar Mirin, sake Soy sauce Broad bean chili paste Grated apple Vinegar, honey Grated garlic Sesame oil Yama wasabi Rice Shiso, spring onions Sesame seeds etc. 1. たれの材料を全て混ぜ合わせる。 1/2の量のたれで和牛バラ肉塊を半日 漬込む。 2. 1を塊のまま焼き、スライスする。 3. 器にごはんをよそい、千切りにした 青じそと2をのせ、残りのたれを回しかけ る。仕上げに、白髪ねぎ、ごま、小葱の 小口切りを添える。 HOW TO COOK 80g 1/2 tsp 1 tbsp 2 tbsp 4 tbsp 1 tsp 1 tsp 1/2 tsp 1/4 pcs 1/2 tsp 1 tbsp 1. Mix all the sauce ingredients. Use 1/2 of the sauce to marinate beef chunks for half a day. 2. Grill the meat and slice. 3. Place the shredded Shiso and the sliced meat on top of the rice, and put the rest of the sauce on top. To finish, add chopped spring onions, small leeks and sesame seeds. 31 All Rights Reserved by KINJIRUSHI ©KINJIRUSHI 食後酒 / DIGESTIF 金印の歴史は、わさび発展の歴史でした。 The over 85-year history of KINJIRUSHI is the history of WASABI. 金印は、業界の発展に貢献して参りました。 金印は、環境活動にも取り組んでいます。 KINJIRUSHI is the Legend of Wasabi History. KINJIRUSHI seeks for environmentally-friendly agriculture. 1929 前身である「小林商店」が名古屋にて創業 “Kobayashi Shoten”, former Kinjirushi, established in Nagoya city. 1969 業界初のからし粉を混合しない純粋品 「金印粉わさび」 を発売 Introduced the industry’s first “Pure Kona Wasabi” which does not contain mustard extract. 1971 業界初の 「金印ねりわさび」 小袋発売 Introduced the industry’s first “Prepared Wasabi in Sachet” 堆肥還元 NEW COMPOST 純粋品「金印粉わさび」 “Kinjirushi Pure Kona Wasabi” 堆肥化 Compost 「金印ねりわさび」小袋 “Kinjirushi Prepared wasabi” Wasabi sachet 循環型農業サイクルイメージ Image of “Recycling Farm” Composting System 1973 業界初の生タイプ 「金印生すりわさび」、「金印生おろしわさび」 発売 Introduced the industry’s first “Grated Wasabi” 「金印生すりわさび」 “Kinjirushi Pure Grated Wasabi” 2001 「金印きざみわさび」発売 Introduced “Kizami Wasabi” 「金印生おろしわさび」 “Kinjirushi Grated Wasabi” <西洋わさび畑> 収穫 Harvest 選別 Sort 加工 Process 発酵 Ferment 残渣 RESIDUE 雑物、土砂、洗浄カス等 Leaves, mud, etc…. 金印「きざみわさび」 “Kinjirushi Kizami Wasabi” All Rights Reserved by KINJIRUSHI 33 TOKYO OVERSEAS SALES DEPT. OFFICE 8F GEO Hacchobori Bldg, 3-19-9 Hacchobori, Chuo-ku, Tokyo, 104-0032, Japan +81 (0) 3 3523 4703 [email protected] UK OFFICE Unit 8, e-space South Business Centre 26 St Thomas Place, Ely, Cambridgeshire CB7 4EX, UK +44 (0) 1353 644 023 [email protected] GERMANY OFFICE Bettina Str. 30, 60325 Frankfurt Main, Germany +49 (0) 69 9746 1268 [email protected] KINJIRUSHI URL http://www.kinjirushi.co.jp/ http://www.kinjirushi.co.jp/english/ 日本国内向け・金印通販サイト 本誌に関わるいかなる訴訟、損害または問題において、弊社は一切の責任を負いかねます。 Kinjirushi assumes no responsibility whatever for any damage, trouble or loss resulting from the use of this booklet. All Rights Reserved by KINJIRUSHI http://shop.kinjirushi.co.jp/