Comments
Description
Transcript
多言語翻訳サービス加盟店規約 第1章 総則 第1条 (規約
多言語翻訳サービス加盟店規約 第1章 総則 第1条 (規約の適用) 本規約は、株式会社JTBビジネスイノベーターズ(以下、「当社」という)が提供する多言語翻訳サービス(以下、 「本サービス」という)の利用に関し適用されるもので、加盟店は本規約に従って本サービスを利用することができ るものとする。 2. 本規約の他に当社が別途定める諸規定は、それぞれ本規約の一部を構成するものとする。 3. 本規約の規定と前項の諸規定の内容が異なる場合、当該諸規定の内容が優先して適用されるものとする。 第2条 (規約の変更) 当社は、一定の予告期間をもって当社が定める方法で加盟店に通知することにより、本規約を変更することがで きる。この場合、加盟店がその通知を受けた後において本サービスを利用したときは、かかる変更につき加盟店 の承諾があったものとみなし、以後の取扱いなどについては、新規約が適用されるものとする。 第3条 (用語の定義) 本規約において使用する用語の意味は、別途定義されない限り、以下のとおりとする。 (1)原文 翻訳サービスの対象となる文章 (2)多言語翻訳システム 加盟店と当社が翻訳を受発注する際の装置として、原文の入力、成果物の納 品・検収等をオンライン上で行うシステム (3)成果物 当社が翻訳した文章であって、当社から加盟店への納入が予定されているもの (4)登録翻訳者 翻訳業務の委託先「株式会社 Gengo」と翻訳業務に関して契約を締結している 個人又は法人 (5)加盟店契約 当社から本サービスの提供を受けるための契約 (6)加盟店 当社と加盟店契約を締結した、日本国内に所在地を有する法人または個人 第2章 加盟店契約 第4条 (加盟店契約の申込) 加盟店契約の申込は、本規約および当社が別途定める諸規定を承諾のうえ、当社が定める手法により行うものと する。 第5条 (加盟店契約の成立) 加盟店契約の成立は、第4条(加盟店契約の申込)に定める申込に対し、当社が審査のうえ承諾を通知し、当社 が定める加盟店登録手続が完了した日に成立するものとする。 2. 前項の定めにかかわらず、加盟店契約の申込を承諾することが技術上または当社の業務遂行上著しい支障のお それがあると当社が判断した場合、加盟店契約の申込を承諾しないことがある。 第3章 サービス内容 第6条 (翻訳サービス) 加盟店は当社に対し、多言語翻訳システムを通じて翻訳を委託し、当社はこれを受託する。 2. 本契約に基づき当社がなすべき翻訳サービスの具体的な内容及び諸条件は、加盟店が多言語翻訳システムを 通じて依頼する内容に基づき決定されるものとする。 第7条 (成果物の納入) 当社は、多言語翻訳システムを通じて加盟店に対して成果物を納入する。 2. 当社は、相応の期間を経ても成果物を加盟店に納入できないおそれがある場合は、直ちに書面をもって当該理 由および遅延するおそれのある日数等を通知するものとし、加盟店および当社は協議の上速やかに対応措置を 決定するものとする。 第8条 (検収) 当社が成果物を納入したときは、加盟店は120時間以内(以下、当該期間を「検収期間」という。)に当該成果物 の内容の確認を行うものとし、加盟店からの承認の通知をもって当該成果物の検収は完了されたものとする。 2. 加盟店は、前項の内容の確認において成果物に誤りのあることを発見したときは、当社に対して修正その他必要 な措置を求めることができるものとする。この場合、当社は自己の責任と負担において速やかに、修正その他必 要な措置を行うものとし、加盟店は第1項に準じて検収手続を行うものとする。 3. 前 2 項の規定にかかわらず、下記の場合には、検収が完了したものとみなす。 (1) 当社が成果物の納入をした後、加盟店が検収期間内に修正その他必要な措置を当社に請求しないとき。 (2) 加盟店の修正その他必要な措置の請求について当社より加盟店にその理由を求めた場合に、合理的な理 由がなく、もしくは当該請求についての合理的な説明がなされないまま検収期間が満了したとき。 (3) 加盟店が成果物を検収目的以外に使用したとき。 4. 第9条 当社は、成果物の検収完了後に発見された成果物の誤りについて一切の責任を負わないものとする。 (知的財産権) 個別サービスの過程で生じ、且つ、成果物に含まれる著作権(著作権法第27条及び第28条に定める権利を含 む。)は、料金の支払の完了と同時に加盟店に移転する。 2. 第10条 当社は、成果物について、登録翻訳者による著作者人格権の行使をさせないものとする。 (原文) 加盟店は、当社の求めに従い、翻訳サービスの対象となる原文(以下単に「原文」という。)について加盟店が著 作権、使用権等の正当な権利を保有していること、及び、当社が当該原文を翻訳することが第三者の権利を侵害 しないことを表明し、保証する。 2. 加盟店は、原文の内容の正確性、妥当性等について自ら責任を負うものとする。当社は、翻訳サービスの対象と なる原文の誤りについて、当社が誤りを認識したか否かにかかわらず、指摘する義務を負わないものとする。 第4章 料金・サービス基準 第11条 (契約手続料) 加盟店は、本契約の締結にあたり、契約にかかわる諸手続料として、1施設あたり 30,000 円(消費税別)を当社指 定の銀行口座へ多言語翻訳システム利用開始日の前日までに支払う。但し、営業権譲渡もしくは 50%以上保有 の株主変更に伴う代表者の変更による契約更改の場合は、契約にかかわる諸手続料は無料とする。 2. 当社はこの契約が解除となった場合も、契約にかかわる諸手続料は加盟店に返還しないものとする。 3. 加盟店・当社双方合意のうえ、本条で定める条件以外の手続料を定める場合は、別途、利用申込書にこれを定 める。 第12条 (翻訳料金の支払) 加盟店は当社に対し、本契約第 3 条に定める多言語翻訳システムから表示される翻訳文字数および翻訳手数料 が支払料金の根拠となることを予め承諾するものとする。 第13条 (翻訳料金の精算方法) 当社は、前条に定める翻訳料金について、加盟店が株式会社ジェイティービー(以下、「JTBHD」という)と締結 した宿泊契約に定める発売精算方式を利用することにより精算する。 2. 前項の精算は、別途提示するサイクルに基づき、当社が各月に納品された成果物に関する翻訳料金の合計額 及びそれに係る消費税相当額を、加盟店とJTBHDの宿泊契約に基づきJTBHDが加盟店に対して支払う宿泊 代金等精算金から差引くことにより行われるものとする。 3. 消費税、手数料を計算する際に生じた円未満の端数は、これを切り捨てる。 4. 加盟店とJTBHDの宿泊契約に基づき、加盟店はあらかじめ金融機関口座を登録し、JTBHDに報告するものと する。なお、加盟店の金融機関口座に変更があった場合は、直ちにJTBHDに届けなければならない。 5. 加盟店は、別途当社が指定するインターネットを介した電子データ化された「精算明細書」の閲覧・ダウンロード サービスに加入するものとし、加入にかかる費用等は加盟店の負担とする。 6. 当社は加盟店に対し、前項に定めるサービスを使って電子データ化された「精算明細書」をもって精算額を通知 するものとし、これを取得する場合の通信費は、加盟店の負担とする。 7. 当社は、当社から加盟店への請求額がJTBHDから加盟店への支払額を上回る場合は、次回以降の精算で差し 引きする。但し、当社の判断により次回精算への繰越を停止し、別途当社が加盟店へ請求を行った場合は、加盟 店は当社に対して早急に支払いを行うものとし、その際の振込手数料は加盟店負担とする。 第14条 (第三者への委託) 当社は、自己の裁量に基づき個別サービスの全部又は一部を株式会社 Gengo およびその登録翻訳者に再委託 することができるものとする。 2. 当社が前項に基づいて登録翻訳者に再委託する場合、当社は、株式会社 Gengo およびその登録翻訳者に対し て、第 22 条と同等の秘密保持義務を負わせるものとする。 第15条 (多言語翻訳サービスの中断および停止) 当社は、次の各号のいずれかに該当する場合、原則として5営業日前までに文書(FAX、電子メールを含む)に て通知することにより、多言語翻訳サービスを一時的に中断できるものとする。 (1) 構成機器の保全、拡張、移行の為に必要となるシステムのメンテナンスを実施する場合。 (2) 多言語翻訳サービスシステムと接続している外部提携先機関システムのメンテナンスが実施される場合。 2. 当社は、次の各号のいずれかに該当する場合、加盟店に事前に通知することなく多言語翻訳サービスを一時的 に中断できるものとする。 (1) 構成機器およびソフトウェア障害により、緊急にシステムのメンテナンスを実施する場合。 (2) データセンターの障害、接続先金融機関の障害、一般通信回線・ネットワークの障害、その他想定の範囲外 の障害により、本サービスの提供ができなくなった場合。 (3) その他、運用上あるいは技術上、想定外の事由が生じ緊急に多言語翻訳サービスシステムの中断が必要と 判断した場合。 (4) 天災、地変、動乱、暴動、労働争議等により、多言語翻訳サービスシステムの提供ができなくなった場合。 第16条 (多言語翻訳システムの障害対応) 多言語翻訳システムに何らかの障害が発生した場合、当社は障害の状況、復旧までの見込み時間をすみやかに 加盟店へ通知するとともに、復旧にあたるものとする。 2. 早期の障害復旧が困難である場合、当社は、加盟店の承諾なくサービス復旧に代わる措置を実施できるものとす る。 第17条 (過去データの保持) 当社は、構成機器におけるログ・翻訳履歴(以下、「過去データ」という)を、弊社が独自に定める一定期間保持し、 保持期限を過ぎた過去データは、構成機器から消去するものとする。 2. 第18条 当社は、保持期限を過ぎた過去データを加盟店へ提示する義務を有しないものとする。 (免責および非保証) 以下の各号のいずれかに該当する場合、多言語翻訳システムの稼動保証の範囲外とし、当社は加盟店に 対して責任を負わないものとする。 (1) 多言語翻訳システムが外部の接続機関(委託先の株式会社 Gengo が提供するシステムを含む。以下、「外 部機関」という)と連携するオンライン処理において、外部機関の処理状況、処理の過密、予期しない経路上 構成装置の異状により発生したパフォーマンス低下があった場合。 (2) 多言語翻訳システムが外部機関と連携するプロセッシング処理において、外部機関の不具合による通信不 可、処理不可があった場合。 (3) 多言語翻訳システムが加盟店より受領したデータの不備による処理の遅延、業務の遅延が発生した場合。 (4) 当社が管理する回線、データセンター回線、加盟店および利用者環境、第三者環境に生じた事由による通 信不可、処理不可があった場合。 (5) 構成機器に多重故障が同時期に発生し、継続運転ができなくなった場合。 2. 当社が、重大な障害対応を行う場合、バックアップデータを用いて復旧可能となるデータのレベルは障害発生か ら最長で24時間以内のものとする。 3. 当社は、本サービスの中断、運用停止等によって、加盟店が損なった情報、利益等について一切保証しないもの とする。ただし、当社の責に帰すべき事由による場合はこの限りではない。 4. 当社は、加盟店の操作ミスにより生じたデータの修正は行わないものとする。 5. 本サービスの利用により、加盟店が第三者に損害を与えた場合、加盟店は自己の責任と費用をもって解決するも のとする。ただし、当社の責に帰すべき事由による場合はこの限りではない。 6. 天災地変その他不可抗力により、加盟店契約における当社の責務を履行できなかった場合、当社は、当該不履 行に基づく一切の債務につき免責されるものとする。 第19条 (届出事項の変更) 加盟店は、当社およびJTBHDに届けた事項に変更が生じたときは、直ちに当社およびJTBHD所定の方法によ りその旨を当社へ通知するものとする。 2. 加盟店が前項に定める通知を怠った場合において、当社からの加盟店に対する通知、送付書類等が延着または 到着しなかった場合、通常到着すべき時に到着したものとみなす。 3. 加盟店が第1項に定める通知を怠ったため、加盟店から当社への支払いが遅延した場合、通常支払われるべき 時期に支払わなかったものとみなし、本契約第23条に定める遅延損害金を支払うものとする。 4. 第1項の通知がないため、多言語翻訳システムが加盟店またはJTBHDよりデータを正常に受領できなかった場 合、当社は、加盟店が損なった情報、利益等について、一切の補償をしない。 第5章 一般条項 第20条 (加盟店の禁止行為) 加盟店は、本サービスを利用するにあたり、次の行為を行わないものとする。 (1) 当社または第三者の著作権その他の知的財産を侵害する行為 (2) 本サービスを利用することで知り得た情報を第三者へ通知もしくは漏洩する行為、または販売する行為 (3) 当社もしくは第三者を誹謗中傷しまたは名誉もしくは信用を傷つけるような行為 (4) 第三者の財産またはプライバシー等を侵害する行為 (5) 詐欺等の犯罪に結びつく行為 (6) 第三者に対し無断で広告、宣伝、勧誘等の電子メールを送信する行為、または嫌悪感を抱く内容の電子メ ールを送信する行為 (7) わいせつ、児童ポルノまたは児童虐待その他社会通念上不適当なもの一切に携わる行為 (8) その他法令に違反しまたは公序良俗に反する行為 (9) その他本サービスの運営を妨げるような行為 (10) その他前号に該当するおそれのある行為またはこれに類する行為 第21条 (第三者の権利侵害) 加盟店による成果物の利用に関して第三者から当社に対して何らかの訴え、異議、請求等がなされた場合にお いて、当社から処理の要請がなされたときは、加盟店は自己の責任と負担において、当社に代わって当該第三 者との紛争を処理するとともに、当社がかかる訴え、異議、請求等により被った一切の損害(弁護士費用を含む。) を賠償するものとする。 第22条 (秘密保持) 加盟店および当社は、加盟店契約を履行するにあたり知り得た相手方の業務上、技術上、営業上の秘密等一切 の情報を厳に秘密を保持するものとし、加盟店契約の履行以外の目的に使用したり、第三者に開示・漏洩したり しないものとする。ただし、当社は、本サービスを提供するうえで必要と判断した場合は、加盟店の承諾なしにJT BHDに対して加盟店情報を開示できるものとする。 第23条 (遅延損害金) 加盟店は、本規約に定める債務の支払いを遅延した場合は、当該責務の金額に対して、支払期日の翌日から起 算し、実際の支払いのあった日まで年利率 14.6%の遅延損害金を支払うものとする。この場合の計算方法は年 365 日の日割り計算とする。 第24条 (有効期間) 加盟店契約の有効期間は、加盟店契約の成立の日から翌年3月31日までとする。ただし、期間満了の3ヶ月前ま でに加盟店または当社のいずれからも特段の申し出がない限り、加盟店契約は自動的にさらに1年間延長するも のとし、以後も同様とする。 2. 前項の定めにかかわらず、加盟店または当社は3ヶ月前までに相手方に対し書面で通知することにより加盟店契 約を解除できるものとする。 3. 加盟店は、前2項の規定により当社に対して加盟店契約の終了または解除の通知をした場合であっても、第12 条(翻訳料金の支払い)の規定に従い、当社に対して加盟店契約の終了または解除の日までに発生する本サー ビス利用の対価を支払うものとする。 4. 加盟店が、JTBHDとの宿泊契約を終了し、または終了させられたときは、加盟店契約も自動的に失効するものと する。 第25条 (契約解除) 当社は、加盟店が加盟店契約の履行を怠った場合、合理的な期間を定めて催告のうえ、加盟店契約を解除する ことができるものとする。 2. 前項の定めにかかわらず、当社は、加盟店に以下の事項に該当する事由が生じた場合、何ら催告することなく直 ちに加盟店契約の全部または一部を解除できるものとする。 (1) 営業の取消、営業停止等の処分、支払停止、支払不能、租税滞納処分または会社更生、破産、民事再生 手続、その他特別清算もしくはこれらに類する手続開始の申立てのあった場合。 (2) 第三者より強制執行、仮差押、仮処分または競売の申立てがあった場合。 (3) 手形または小切手が不渡りになった場合。 (4) 資産状況が悪化したと判断すべき合理的な事由が発生した場合。 (5) 解散、合併、分割または事業の全部もしくは重要な一部を譲渡した場合。 (6) 法令に違反し、加盟店契約の履行に支障をきたすおそれが生じた場合。 (7) 加盟店が当社の信用を失墜させる行為を行ったと当社が判断した場合。 (8) 加盟店契約の申込時および第19条(届出事項の変更)による変更時に虚偽の事項を通知したことが判明し た場合。 (9) 加盟店の営業または業態が公序良俗に反すると当社が判断した場合。 (10) 加盟店から当社への支払いが延滞した場合。 (11) その他加盟店として不適当と当社が判断した場合。 3. 加盟店は、前項により加盟店契約の全部または一部が解除された場合、当社に対し負担する一切の金銭債務に つき当然に期限の利益を喪失し、直ちに弁済するものとする。 第26条 (反社会的勢力に関する表明・保証および排除) 当社および加盟店は、相手方に対し、現在、次の各号のいずれかにも該当しないことを表明し、かつ将来にわた っても該当しないことを書面により確約するものとする。 (1) 暴力団 (2) 暴力団関係企業 (3) 総会屋等、社会運動等標ぼうゴロまたは特殊知能暴力集団等 (4) その他前各号に準ずる者 2. 当社および加盟店は、自らまたは第三者を利用して次の各号に該当する行為を行わないことを書面により確約す るものとする。 (1) 暴力的な要求行為 (2) 法的な責任を超えた不当な要求行為 (3) 取引に関して、脅迫的な言動をし、または暴力を用いる行為 (4) 風説を流布し、偽計を用いまたは威力を用いて当社の信用を毀損し、または当社の業務を妨害する行為 (5) その他前各号に準ずる行為 3. 当社および加盟店は、相手方が第1項各号のいずれかに該当し、もしくは前項各号のいずれかに該当する行為 をし、または前2項の規定に基づく表明・確約に関して虚偽の申告をしたことが判明した場合、相手方に対し事前 通知なく直ちに加盟店契約を解除することができるものとする。この場合相手方は一切の金銭債務につき当然に 期限の利益を喪失し、直ちに弁済するものとする。 第27条 (損害賠償) 加盟店契約の履行に関し、加盟店または当社が自己の責に帰すべき事由により、相手方または利用者に損害を 与えた場合は、直接の結果として現実に生じた通常の損害を賠償する責任を負うものとする。 第28条 (契約終了後の措置および残存条項) 契約期間満了、解除又は解約その他の事由によって契約が終了する場合、加盟店と当社間の債権債務の精算 は、本契約から 1 ヶ月以内に行うものとする。 2. 加盟店契約終了後といえども、第21条(第三者の権利侵害)、第22条(秘密保持)、第27条(損害賠償)、第28 条(契約終了後の措置および残存条項)、第29条(準拠法)、第30条(合意管轄)および第31条(協議解決)に ついては、なお効力を有するものとする。 第29条 (準拠法) 加盟店契約は、日本法が適用されるものとする。 第30条 (合意管轄) 加盟店契約について訴訟の必要が生じた場合には、東京地方裁判所または東京簡易裁判所を第一審の専属 的合意裁判所とする。 第31条 (協議解決) 加盟店契約に定めのない事項または疑義が生じた事項については、両者で信義誠実の原則に従って協議し、 円満に解決を図るものとする。 附則第1条 (別途定める諸規定) 加盟店とJTBHDとの宿泊契約がない場合の精算方法は、本規約第1条(規約の適用)および第4条(加盟店契 約の申込)に基づき、附則第2条において定める。 附則第2条 (手数料およびシステム使用料の精算方法) 第12条に定める翻訳料金は、第13条にかかわらず、当システムの利用実績に基づき、当月末日を締日とし、以 下の項に定める方法により精算することとする。 2. 加盟店は、当社が納品した成果物を加盟店が検収したことにより確定した精算代金を、締日の翌月末日までに、 当社指定の銀行口座へ振込むことにより支払うものとする。 3. 当社が加盟店に対して債権債務を有する場合、当社は、当社の判断により本条第2項で確定した精算代金を合 算または差引きして精算することができる。 4. 消費税、手数料を計算する際に生じた円未満の端数は、これを切り上げる。 5. 振込手数料は、振込側の負担とする。 2015 年 4 月 17 日 制定 2016 年 8 月 29 日 改定 以上