Comments
Description
Transcript
Tea Time
Tea Time ※当 店の 表 示 価 格 は全て 税 別 価 格で す。 別 途 消 費 税 がかかります 。 W ITH A D R I N K weekday 1 4:00 - 17:00 *Prices exclude sales tax. FOCACCIA FRENCH TOAST ドリンク付き PARFAIT SWEETS TIRAMISU ティラミス S E A S O N A L F R U IT B E R R Y & PA N N A COT TA フォカッチャフレンチトースト 季 節フルーツ パフェ ベリー&パンナコッタ 950 S E A S O N A L F R U I T TA R T 1,1 50 1,400 季 節のフルーツタルト 950 C H O CO L ATE W H I P C H O CO L AT E & O R A N G E フォカッチャフレンチトースト チョコレートホイップ パフェ ショコラ&オランジェ PA N N A COT TA パンナコッタ 800 1,1 50 1, 200 BROWNIE ブラウニー 800 SAVORY SET DRINK T O DAY ’ S F O C AC C I A P I Z Z A 1 , 5 0 0 C O F F E E ( H O T/ I C E D ) コーヒー 本日のフォカッチャピザ T O D AY ’ S P A S T A 1,500 本日のパスタ Na m ed a f t er t he o w n e r ’ s mo t h e r , R o sem a r y ’s d r a w s i t s i nsp i r a t i o n f r o m h er sea so na l co o k i n g b a s e d a ro u nd h e r h o m e v eget a bl e g a r d e n i n Lu cc a . T E A ( H O T/ I C E D ) アールグレイ C H A M O M I L E ( H O T/ I C E D ) カモミール T hr ough the use of our r oof top f ar m, we of fe r I tal ian f ood r oote d in tr ad i tion, si mpl ic i ty and f r e shne ss. OGNI OCCASIONE, TUTTE LE OCCASIONI Dessert Menu ※当 店の 表 示 価 格 は全て 税 別 価 格で す。 別 途 消 費 税 がかかります 。 sat/sun/holiday 11:0 0 -14:00 15 : 0 0- *Prices exclude sales tax. FOCACCIA FRENCH TOAST 17:00 PARFAIT SWEETS TIRAMISU ティラミス S E A S O N A L F R U IT B E R R Y & PA N N A COT TA フォカッチャフレンチトースト 季 節フルーツ パフェ ベリー&パンナコッタ 750 S E A S O N A L F R U I T TA R T 950 1, 200 季 節のフルーツタルト 750 C H O CO L ATE W H I P C H O CO L AT E & O R A N G E フォカッチャフレンチトースト チョコレートホイップ パフェ ショコラ&オランジェ PA N N A COT TA パンナコッタ 600 950 1,000 BROWNIE ブラウニー 600 SAVORY TO DAY ’ S F O C AC C I A P I Z Z A 本日のフォカッチャピザ 1 , 3 0 0 T O D AY ’ S P A S T A 本日のパスタ 1 , 3 0 0 Na m ed a f t er t he o w n e r ’ s mo t h e r , R o sem a r y ’s d r a w s i t s i nsp ir a t i o n f r o m h er sea so na l co o k i n g b a s e d a ro u nd h e r h o m e v eget a bl e g a r d e n i n Lu cc a . T hr ough the use of our r oof top f ar m, we offe r I tal ian f ood r oote d in tr ad i tion, simp l ic i ty and f r e shne ss. OGNI OCCASIONE, TUTTE LE OCCASIONI