Comments
Description
Transcript
Quick Start Card
Quick Start Card 3D Blu-ray™ Disc 3D Broadcast 3D Console Games SKY+HD, cable/satellite box 3D Blu-ray™ Player PlayStation® 3 1 2 HDMI1 HDMI 2 SBS MODE SOURCE STANDBY/ ON 3D Projector Adapter 3D Capable DLP Projector ® 3 4 5 STANDBY/ ON 6 7 HDMI 1 HDMI 2 SBS MODE SOURCE All other product names, company names and trade names used herein are for identifications purposes only and may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. All images have been simulated. Quick Start Card English Français 1. 2. 3. 4. 5. Install the power plug and connect the power adapter. Connect your devices together with HDMI cables. Switch the 3D projector adapter’s “Output Mode” to “3D 720p”. Power on your 3D video source, 3D projector adapter and your 3D projector. Turn on the “3D Mode” (DLP-Link) in projector OSD menu. If necessary, use your projector’s 3D Sync-Invert option to optimize your 3D experience. Turn on the 3D glasses and put them on. For 3D TV Broadcast signals (1080i side-by-side half / HDMI 1.3 2D), turn on the “SBS Mode” on the 3D projector adapter. 1. 2. 3. 4. 5. Children and teenagers may be more susceptible to health issues associated with viewing in 3D and should be closely supervised when viewing these images. The ideal viewing distance should be at least three times the screen height. Please see more detailed information and warning in User Manual. 6. 7. Warning: Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6. 7. 6. 7. 6. 7. 4. 5. 6. 7. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione 3D e devono essere sorvegliati durante la visione di queste immagini. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Per altre informazioni dettagliate e avvisi, fare riferimento al Manuale d’uso. Avviso: Advertencia: Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a los problemas de salud asociados a la visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal actividad. La distancia de visualización ideal es equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Si desea obtener información más detallada de carácter general y acerca de las advertencias, consulte el Manual del usuario. 6. 7. Instale o plugue de alimentação e conecte o adaptador de energia. Conecte seus dispositivos junto com os cabos HDMI. Alterne o adaptador do projetor 3D de “Output Mode” para “3D 720p”. Ligue sua fonte de vídeo 3D, o adaptador do projetor 3D e seu projetor 3D. Ligue o “3D Mode” (DLP-Link) no menu OSD do projetor. Se necessário, use a opção 3D Sync-Invert do seu projetor para otimizar sua experiência 3D. Ligue os óculos 3D e os coloque. Para sinais de Transmissão de TV 3D (1080i meio lado a lado / HDMI 1.3 2D), ligue o “SBS Mode” no adaptador do projetor 3D. Aviso: Crianças e adolescentes podem ser mais suscetíveis a problemas de saúde associados à visualização em 3D e devem ser supervisionados de perto ao assistir estas imagens. A distância ideal de visão deve ser ao menos três vezes a altura da tela. Favor consultar informações mais detalhadas e alertas no Manual do Usuário. Polski Monteer de stekker voor de voeding en sluit het voedingsapparaat aan. Sluit de apparaten met HDMI-kabels aan. Schakel de "Output Mode/uitvoermodus" van de stereoprojectoradapter naar "3D 720p". Schakel de stereovideobron, de stereoprojectoradapter en de stereoprojector in. Schakel “3D Mode” (DLP-Link) in het OSD-menu van de projector in. Gebruik eventueel de optie 3D Sync-Invert van de projector om de stereo-ervaring te optimaliseren. Schakel de stereobril in en zet hem op. Schakel voor stereotelevisie-uitzendingen (1080i side-by-side half / HDMI 1.3 2D) de "SBS Mode" op de stereoprojectoradapter in. Waarschuwing: Kinderen en teenagers zijn gevoeliger voor gezondheidsproblemen met betrekking tot het kijken in stereo en moeten daarom deze beelden onder toezicht bekijken. De ideale kijkafstand moet minimaal driemaal de hoogte van het scherm zijn. Zie de handleiding voor uitgebreider informatie en waarschuwingen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zainstaluj wtyczkę zasilania i podłącz zasilacz sieciowy. Połącz urządzenia kablami HDMI. Przełącz ustawienie „Output Mode (Tryb wyjścia)” adaptera projektora 3D na opcję „3D 720p”. Włącz zasilanie źródła wideo 3D, adaptera projektora 3D i projektora 3D. Włącz ustawienie „3D Mode (Tryb 3D)” (DLP-Link) w menu OSD projektora. W razie potrzeby użyj opcji projektora 3D Sync-Invert (Odwrotna synchronizacja 3D) w celu optymalizacji wrażeń 3D. Włącz i załóż okulary 3D. Dla sygnałów transmisji telewizji 3D (format 1080i side-by-side half / HDMI 1.3 2D) włącz ustawienie „SBS Mode (Tryb SBS)” na adapterze projektora 3D. Ostrzeżenie: Dzieci i nastolatki są bardziej narażone na problemy zdrowotne związane z oglądaniem w trybie 3D, dlatego też podczas oglądania tych obrazów powinny być uważnie nadzorowane. Idealna odległość oglądania to co najmniej trzykrotna wysokość ekranu. Bardziej szczegółowe informacje i ostrzeżenia znajdują się w podręczniku użytkownika. Suomi Installer strømstikket og tilslut strømadapteren. Forbind din enheder ved brug af HDMI kablerne. Skift adapteren på 3D projekteren fra "Udgang" til "3D 720p". Tænd din 3D videokilde, 3D projektoradapter og din 3D projektor. Tænd for "3D" funktionen (DLP-Link) i projekterens OSD menu. Brug din projekters 3D SynkInvert funktion for at optimere din 3D oplevelse hvis nødvendigt. Tænd for 3D brillerne og tag dem på. På 3D TV udsendelsssignaler (1080i side-om-side halv / HDMI 1,3 2D), skal du tænde for "SBS" funktionen på 3D projekteradapteren. 1. 2. 3. 4. 5. Børn og teenagere kan være udsat for sundhedsproblemer i forbindelse med 3D skærme, og bør være under tæt opsyn når de ser disse billeder. Den ideelle visningsafstand bør være mindst tre gange skærmhøjden. Se venligst flere oplysninger og advarsler i brugsvejledningen. Advarsel: 6. 7. Asenna virtapistoke ja liitä verkkolaite. Liitä laitteet toisiinsa HDMI-kaapeleilla. Kytke 3D-projektorisovittimen ”Output Mode (Lähetystila)” tilaan ”3D 720p”. Käynnistä 3D-videolähde, 3D-projektorin verkkolaite ja 3D-projektori. Kytke ”3D Mode (3D-tila)” (DLP-Link) päälle projektorin kuvaruutuvalikossa. Jos on tarpeen, käytä projektorin 3D-synkronoinnin kääntövalintaa 3D-kokemuksen optimoimiseksi. Käynnistä 3D-lasit ja aseta ne silmillesi. Kytke 3D TV -lähetyssignaalille (1080i side-by-side -puoli / HDMI 1.3 2D) 3D-projektorisovittimessa päälle ”SBS Mode (SBS-tila)”. Varoitus: Lapset ja teini-ikäiset ovat herkempiä terveysongelmille, jotka liittyvät 3D-katsomiseen ja heitä on valvottava tarkoin, kun he katsovat 3D-kuvaa. Ihanteellinen katsomisetäisyys on vähintään kolme kertaa näytön korkeus. Katso yksityiskohtaisemmat tiedot ja varoitukset käyttöoppaasta. Ελληνικά Установите штепсельную вилку и подключите блок питания. Соедините устройства посредством кабелей HDMI. Выберите на адаптере 3D-проектора значение «3D 720p» для параметра «Output Mode» (Выходной режим). Включите источник 3D-видеосигнала, адаптер 3D-проектора и 3D-проектор. Включите режим «3D Mode» (3D-режим, DLP-Link) в экранном меню проектора. При необходимости, для оптимизации 3D-изображения включите на проекторе параметр 3D Sync-Invert (Обратная синхронизация 3D). Включите 3D-очки и наденьте их. Для сигнала эфирного 3D-телевидения (горизонтальная стереопара полукадров 1080i, HDMI 1.3 2D), включите «SBS Mode» (Режим SBS) на адаптере 3D-проектора. 1. 2. 3. Дети и подростки более восприимчивы к проблемам со здоровьем, связанным с просмотром 3D-изображений, и поэтому они должны находится под бдительным наблюдением при просмотре таких изображений. Идеальное расстояние для просмотра должно составлять не менее трехкратной высоты экрана. Более подробную информацию и предупреждения см. в руководстве пользователя. Предупреждение Instale la clavija de alimentación y conecte el adaptador de alimentación. Conecte sus dispositivos empleando cables HDMI. Coloque el conmutador “Output Mode” (Modo de salida) del Adaptador para proyector 3D en la posición “3D 720p”. Encienda la fuente de vídeo 3D, el Adaptador para proyector 3D y el proyector 3D. Active la opción “3D Mode” (Modo 3D) (DLP-Link) a través del menú OSD del proyector. Si es necesario, use la opción 3D Sync-Invert (Inversión del sincronismo 3D) del proyector para optimizar la experiencia 3D. Encienda sus gafas 3D y póngaselas. Si desea ver señales de televisión 3D (con división “Side by Side” y resolución 1080i / 2D HDMI 1.3), pulse el botón “SBS MODE” (MODO SBS) del Adaptador para proyector 3D para activar dicho modo. Português Montare la spina elettrica e collegare l’adattatore di corrente. Collegare tra loro i dispositivi usando i cavi HDMI. Impostare la “Modalità uscita” dell’adattatore proiettore 3D su “3D 720p”. Accendere l’origine video 3D, l’adattatore proiettore 3D ed il proiettore 3D. Attivare “3D Mode” (Modalità 3D) (DLP-Link) nel menu OSD del proiettore. Se necessario, usare l’opzione d’inversione sincronizzazione 3D del proiettore per ottimizzare l’esperienza 3D. Accedere e indossare gli occhiali 3D. Per i segnali delle trasmissioni TV 3D (1080i mezzo affiancato / HDMI 1.3 2D), attivare “SBS Mode” sull’adattatore proiettore 3D. Русский 1. 2. 3. 4. 5. Warnung: Dansk 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. Kinder und Jugendliche sind generell anfälliger gegenüber gesundheitlichen Problemen, die beim Betrachten von 3D-Inhalten entstehen; daher sollten sie beim Betrachten derartiger Bilder strenger beaufsichtigt werden. Der ideale Betrachtungsabstand sollte mindestens dreimal so groß sein wie die Höhe der Projektionsfläche. Weitere Einzelheiten und Warnhinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Nederlands 1. 2. 3. 4. 5. Avertissement: Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images. La distance de visualisation idéale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Pour plus de détails et des informations de sécurité, voir le Manuel de l'utilisateur. Español Installieren Sie den Netzstecker und schließen Sie das Netzteil an. Verbinden Sie Ihre Geräte untereinander mit HDMI-Kabeln. Schalten Sie den „Output Mode (Ausgangsmodus)“ des 3D-Projektoradapters auf „3D 720p“ um. Schalten Sie Ihre 3D-Videoquelle, den 3D-Projektoradapter und Ihren 3D-Projektor ein. Aktivieren Sie den „3D Mode (3D-Modus)“ (DLP-Link) im Bildschirmmenü des Projektors. Verwenden Sie bei Bedarf zur Optimierung Ihres 3D-Erlebnisses die Option zur 3D-Sync-Umkehrung Ihres Projektors. Schalten Sie die 3D-Brille ein und setzen Sie sie auf. Aktivieren Sie bei 3D-TV-Sendesignalen (1080i, nebeneinander, halb / HDMI 1.3, 2D) den „SBS Mode (SBS-Modus)“ am 3D-Projektoradapter. Italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Installez la fiche d'alimentation et branchez l'adaptateur d'alimentation. Reliez vos appareils entre eux avec des câbles HDMI. Réglez le "Mode de sortie" de l'adaptateur du projecteur 3D sur "3D 720p". Allumez votre source vidéo 3D, l'adaptateur du projecteur 3D et votre projecteur 3D. Activez le “Mode 3D” (DLP-Link) dans le menu OSD du projecteur. Si nécessaire, utilisez l'option Inversion-Synchro 3D de votre projecteur pour optimiser votre rendu 3D. Allumez vos lunettes 3D et mettez-les. Pour les signaux de diffusion de TV 3D (1080i côte à côte par moitié / HDMI 1.3 2D),activez le “Mode SBS” de l'adaptateur du projecteur 3D. 4. 5. 6. 7. Εγκαταστήστε το φις τροφοδοσίας και συνδέστε το τροφοδοτικό. Συνδέστε τις συσκευές σας μαζί με τα καλώδια HDMI. Αλλάξτε τη λειτουργία "Output Mode" [Λειτουργία εξόδου] στον προσαρμογέα του προβολέα 3Δ σε "3Δ 720p". Ενεργοποιήστε την πηγή βίντεο 3Δ, τον προσαρμογέα προβολέα 3Δ και τον προβολέα 3Δ. Ενεργοποιήστε το "3D Mode" [Λειτουργία 3Δ] (DLP-Link) στο μενού OSD του προβολέα. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε την επιλογή Sync-Invert 3Δ του προβολέα για να βελτιστοποιήσετε την εμπειρία 3Δ. Ενεργοποιήστε τα γυαλιά 3Δ και φορέστε τα. Για σήματα μετάδοσης τηλεόρασης 3Δ (1080i πλάι-πλάι μισό / HDMI 1.3 2Δ), ενεργοποιήστε το "SBS Mode" στον προσαρμογέα του προβολέα 3Δ. Προειδοποίηση: Παιδιά και έφηβοι ενδέχεται να είναι πιο ευάλωτοι σε προβλήματα υγείας που σχετίζονται με την παρακολούθηση υλικού 3Δ και πρέπει να επιτηρούνται προσεκτικά όταν παρακολουθούν τέτοιου είδους εικόνες. Η ιδανική απόσταση προβολής θα πρέπει να είναι τουλάχιστον τρεις φορές το ύψος της οθόνης. Δείτε περισσότερες λεπτομερείς πληροφορίες και προειδοποίηση στο Εγχειρίδιο χρήσης. www.optoma.com Quick Start Card 3D Blu-ray™ Disc 3D Broadcast 3D Console Games SKY+HD, cable/satellite box 3D Blu-ray™ Player PlayStation® 3 1 2 HDMI1 HDMI 2 SBS MODE SOURCE STANDBY/ ON 3D Projector Adapter 3D Capable DLP Projector ® 3 4 5 STANDBY/ ON 6 7 HDMI 1 HDMI 2 SBS MODE SOURCE All other product names, company names and trade names used herein are for identifications purposes only and may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. All images have been simulated. Quick Start Card Norsk 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Svenska Sett i støpselet og koble til strømadapteren. Koble sammen enhetene med HDMI-kabler. Sett ”Output Mode” (”Utmodus”) på 3D-projektorens adapter til ”3D 720p”. Skru på 3D-videokilden, adapteren til 3D-projektoren og 3D-projektoren. Aktiver “3D Mode” (”3D-modus”) (DLP-Link) i projektorens skjermmeny. Om nødvendig kan du bruke alternativet ”3D Sync-Invert” (”Invertert 3D-synkronisering”) for å få en bedre 3D-opplevelse. Skru på 3D-brillene og ta dem på. For kringkastede 3D TV-signaler (1080i side-ved-side halv / HDMI 1.3 2D) bør du skru på “SBS Mode” (”SBS-modus”) på 3D-projektorens adapter. Advarsel: Barn og tenåringer kan være mer utsatt for helseskader i forbindelse med å se 3D og bør være under nøye tilsyn når de ser slike levende bilder. Ideell avstand fra skjermen er minst tre ganger skjermhøyden. Se bruksanvisningen for mer detaljert informasjon og flere advarsler. 繁體中文 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6. 7. 6. 7. Varning: Barn och tonåringar kan vara känsligare för hälsoproblem associerade med visning av 3D och de bör därför övervakas noga när de betraktar 3D-bilder. Idealiskt betraktningsavstånd är 3 x filmdukens höjd. Se mer detaljerad information och varningar i bruksanvisningen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 安装电源插头并连接电源适配器。 使用 HDMI 线连接设备。 将 3D 信号转换盒的“输出模式”切换到“3D 720p”。 打开 3D 视频源、3D 信号转换盒和 3D 投影机的电源。 在投影机 OSD 菜单中打开 “3D 模式” (DLP-Link)。如果需要,请使用投影机的 3D 同步反转选 项来优化您的 3D 体验。 开启并戴上 3D 眼镜。 观看 3D 电视广播信号(1080i 一半并排 / HDMI 1.3 2D)时,请打开 3D 信号转换盒上 “SBS 模式”。 警告: 警告: 在觀看 3D 影像時,孩童及青少年比較容易出現健康方面的問題,應有人在旁陪同觀賞。 理想的觀賞距離至少應為螢幕高度的三倍。 請參閱使用手冊中更詳盡的資訊及警告。 在观看 3D 图像时,儿童和青少年比较容易出现健康方面的问题,应有人在旁陪同观赏。 理想的观看距离至少应是屏幕高度的三倍。 请参阅用户手册中更详细的说明和警告。 한국어 電源プラグを取り付け、電源アダプタに接続します。 デバイスにHDMIケーブルを接続します。 3Dプロジェクタのアダプタの「出力モード」を「3D 720p」に切り替えます。 3Dビデオソース、3Dプロジェクタアダプタ、3Dプロジェクタの電源をオンにします。 プロジェクタのOSDメニューで「3Dモード」(DLPリンク)をオンにします。必要に応じて、 プロジェクタの3D同期反転オプションを使用して3Dをご自分に合った最適の状態に設定し ます。 3Dめがねをオンにして装着します。 3D TV放送信号の場合(1080i並列ハーフ / HDMI 1.3 2D)、3Dプロジェクタアダプタで「SSモ ード」をオンにしてください。 1. 2. 3. 4. 5. 警告: お子様および10代の少年は3Dで見るとき健康問題を影響が及ぶ可能性があるため、これらの 画像を表示するときは両親の監督の下で本製品を使用する必要があります。 画面までの理想的な距離は、画面高さの3倍以上にする必要があります。 ユーザーマニュアルの詳細と警告を参照してください。 6. 7. 전원 플러그를 설치하고 전원 어댑터를 연결합니다. HDMI 케이블을 사용하여 장치를 연결합니다. 3D 프로젝터 어댑터의 “출력 모드”를 "3D 720p로 전환합니다. 3D 비디오 소스, 3D 프로젝터 어댑터, 3D 프로젝터를 켭니다. 프로젝터 OSD 메뉴에서 “3D 모드”(DLP-Link)를 켭니다. 필요한 경우 프로젝터의 3D 동기화 반 전 옵션을 사용해 3D 경험을 최적화하십시오. 3D 안경을 켜고 착용합니다. 3D TV 방송 신호(1080i 좌우분할방식 / HDMI 1.3 2D)의 경우, 3D 프로젝터 어댑터의 “SBS MODE”를 켜십시오. 경고: 어린이와 청소년은 3D로 시청하는 것과 관련된 건강 문제에 더 많이 노출되며 영상을 볼 때 엄 격한 감독을 받아야 합니다. 이상적인 시청 거리는 스크린 높이의 최소 세 배입니다. 자세한 내용 및 경고 사항은 사용 설명서를 참조하십시오. ไทย Čeština 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Installera strömkontakten och anslut strömadaptern. Anslut dina enheter tillsammans med HDMI-kablar. Växla 3D-projektorns adapters "Utmatningsläge” till “3D 720p”. Starta din 3D-videokälla, 3D-projektoradapter och 3D-projektor. Slå på "3D-läge” (DLP-Link) i projektorns OSD-meny. Om så krävs, använd projektorns 3Dsynkinverteringsfunktion för att optimera 3D-upplevelsen. Slå på 3D-glasögongen och sätt på dig dem. För 3D TV-sändningssignaler (1080i sida-vid-sida halv / HDMI 1,3 2D), slå på "SBS-läge” på 3D-projektoradaptern. 简体中文 安裝電源插頭,連接電源變壓器。 使用 HDMI 線將裝置連接在一起。 將 3D 訊號轉換盒的「輸出模式」切換為「3D 720p」。 請開啟 3D 影像來源裝置、3D 訊號轉換盒及 3D 投影機的電源。 請開啟投影機 OSD 功能表中的「3D 模式」(DLP-Link),如有需要,請使用投影機的 3D 同步反 轉選項,以最佳化您的 3D 體驗。 開啟 3D 眼鏡,然後戴上 3D 眼鏡。 觀看 3D 電視廣播訊號 (1080i 半並列顯示 / HDMI 1.3 2D) 時,請開啟 3D 訊號轉換盒的「SBS 模式」。 日本語 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Nainstalujte napájecí konektor a připojte napájecí adaptér. Propojte zařízení kabely HDMI. Přepněte “Output Mode” (Výstupní režim) adaptéru 3D projektoru na “3D 720p”. Zapněte zdroj 3D videa, adaptér 3D projektoru a 3D projektor. Zapněte “3D Mode” (3D režim) (DLP-Link) v OSD menu projektoru. Dle potřeby volbou 3D Sync-Invert (Inverze synchronizace 3D) na projektoru optimalizujte 3D zážítek. Zapněte 3D brýle a nasaďte si je. U signálů 3D TV vysílání (1080i side-by-side half / HDMI 1.3 2D) zapněte “SBS Mode” (Režim SBS) na adaptéru 3D projektoru. Varování: Děti a mladiství mohou být náchylnější ke zdravotním potížím spojovaným se sledováním 3D obrazu a při jeho sledování proto musí být pod přímým dohledem. Ideální pozorovací vzdálenost je přinejmenším trojnásobek výšky obrazu. Podrobnější informace a varování najdete v příručce obsluhy. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ติดตั้งปลั๊กไฟ และเชื่อมต่ออะแดปเตอร์ เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณเข้าด้วยกันโดยใช้สายเคเบิล HDMI เปลี่ยน “Output Mode (โหมดเอาต์พุต)” ของอะแดปเตอร์โปรเจ็กเตอร์ 3D เป็น “3D 720p” เปิดเครื่องต้นสัญญาณวิดีโอ 3D, อะแดปเตอร์โปรเจ็กเตอร์ 3D และโปรเจ็กเตอร์ 3D ของคุณ เปิด “3D Mode (โหมด 3D)” (DLP-ลิงค์) ในเมนู OSD ของโปรเจ็กเตอร์ ถ้าจำเป็น ใช้ตัวเลือก 3D Sync-Invert (ซิงค์ย้อนกลับ 3D) บนโปรเจ็กเตอร์ของคุณ เพื่อปรับแต่งการรับชมภาพ 3D ให้เกิดความเพ ลิดเพลินสูงสุด เปิดแว่น 3D และสวมแว่น สำหรับสัญญาณออกอากาศ TV แบบ 3D (1080i เคียงข้างกันครึ่งจอภาพ / HDMI 1.3 2D), ให้เปิด “SBS Mode (โหมด SBS)” บนอะแดปเตอร์โปรเจ็กเตอร์ 3D คำเตือน: เด็กๆ และวัยรุ่นอาจเกิดปัญหาด้านสุขภาพจากการรับชมภาพ 3D ได้จึงควรดูแลอย่างใกล้ชิดขณะดูภาพเ หล่านี้ ระยะการรับชมที่ดีที่สุดคือ ระยะห่างอย่างน้อยสามเท่าของความสูงของจอ โปรดดูรายละเอียดของข้อมูลและคำเตือนเพิ่มเติมจากคู่มือการใช้งาน Magyar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Szerelje fel a tápfeszültség-dugót, és csatlakoztassa a hálózati adaptert. Csatlakoztassa az eszközöket HDMI-kábelek segítségével. Állítsa a 3D kivetítő adapter “Output Mode” (Kimeneti mód) elemét "3D 720p" értékre. Kapcsolja be a 3D videó forráseszközt, 3D kivetítő adaptert és a 3D kivetítőt. Kapcsolja be a “3D Mode” (3D mód) (DLP-Link) elemet a kivetítő OSD menüjében. Ha szükséges, használja a kivetítő 3D Sync-Invert (3D szikronizálás invertálás) opcióját a 3D hatás optimalizálásához. Kapcsolja be és vegye fel a 3D szemüveget. 3D TV-adás esetén (1080i egymás melletti félkép / HDMI 1.3 2D) kapcsolja be az “SBS Mode” (SBS mód) elemet a 3D kivetítő adapteren. Figyelem: Előfordulhat, hogy a gyermekek és a tinédzserek hajlamosabbak a 3D megtekintés által okozott egészségügyi problémákra, ezért megtekintés közben szigorú felügyelet alatt kell őket tartani. Az ideális nézési távolság a vetítővászon magasságának legalább háromszorosa. További részletekért és figyelmeztetésekért lásd a használati utasítást. Türkçe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Güç fişini takın ve güç adaptörünü bağlayın. Cihazlarınızı HDMI kablolarla bağlayın. 3B projektör adaptörünün "Çıkışı Modu"nu "3B 720p"ye ayarlayın. 3B video kaynağınızı, 3B projektör adaptörünü ve 3B projektörünüzü açın. Projektör OSD menüsündeki “3B Modu” (DLP-Link) seçeneğini açın. 3B deneyiminizi en iyi hale getirmek için, gerekirse projektörünüzün 3B Senkronize Et-Ters Çevir seçeneğini kullanın. 3B gözlükleri açın ve takın. 3B TV Yayın sinyalleri için (1080i yarım yan yana / HDMI 1.3 2B), 3B projektör adaptörünün “SBS Modu”nu açık durumuna getirin. Uyarı: Çocuklar ve gençler, 3B olarak izlemeye bağlı sağlık sorunlarına karşı daha savunmasız olabilir ve bu görüntüleri izlerken yakından denetlenmelidirler. İdeal izleme uzaklığı, ekran yüksekliğinin en az üç katı kadar olmalıdır. Lütfen Kullanım Kılavuzundaki daha ayrıntılı bilgilere ve uyarılara bakın. www.optoma.com *36.Z0402G001* P/N 36.Z0402G001-A