...

Loving and Being Loved by Christ 4. Enjoying the Love of Christ

by user

on
Category: Documents
20

views

Report

Comments

Transcript

Loving and Being Loved by Christ 4. Enjoying the Love of Christ
Loving and Being Loved by Christ キ リス トに よ って 愛 され 、愛 す る こと
4.キ リス トの 愛 を 味 わ お う
4. Enjoying the Love of Christ 雅 歌 6:3
2014 年 6 月 13 日
Song of Solomon 6:3 July 13th 2014 Please open your Bible at Song of Solomon chapter 6 and verse 3. 雅歌第 6 章 3 節を開いてください。
• 先週は、雅歌の王と王の花嫁の美しい愛の物語について学
• We saw last week that the Song of Solomon is a beautiful
びました。
love story about a king and His bride.
• それが、キリスト、偉大なる王、そして教会が花嫁である事を
• It points us to Christ, the great king and His bride the
指しています。
Church.
Our series has taken us to the heart of the Christian life.
• ‘Loving and being loved by Christ!’
• That is the center of a truly Christian life.
• Our text today says it plainly:
このシリーズは、クリスチャン人生の核心へと導いてくれています。
• キリストによって愛され、愛すること
• これは正にクリスチャン人生の真の核心であります。
• 今日の聖書箇所の内容は、はっきりこう言っています。
私は、私の愛する方のもの。私の愛する方は私のもの。(雅歌 6:3)
I am my beloved's and my beloved is mine.
(Song of Solomon 6:3)
We have seen in this series that Christ presents Himself to us as
the heavenly bridegroom, and that He speaks of us, His redeemed
people as His bride.
• We have seen the strength of Christ’s love.
• Christ loves us well, even when He seems far away.
• Today is the last message in this series: Enjoying the love
of Christ.
このシリーズで、キリストが天の花婿として私達に語りかけてくださり、
彼の花嫁として私達を救い出してくれたのです。
• キリストの愛の強さを見ました。
• キリストが遠くにいると感じられる時でされ、彼は私達をよく愛
してくださっています。
• 「キリストの愛を味わうこと」がこのシリーズ最後のメッセージ
です。
1
The whole Bible is a love story.
• It begins with God and God is love.
• Before anything else existed, love flowed between the
Father, the Son and the Holy Spirit.
• Jesus says to the Father. ‘You loved me before the
foundation of the world,’ (Jn 17:24).
聖書は愛の物語です。
• 神と共に始まり、そして神は愛です。
• すべてが存在する前から、愛は父と、御子と聖霊の中に満ち
ていました。
• イエスは父にこう言います。「あなたがわたしを世の始まる前
から愛しておられた・・・」(ヨハネ 17:24)
I still remember when I first heard this truth and the impact it
made on me.
• I was a teenager, in church on a normal Sunday morning
• Our pastor in the little Baptist church where I grew up in
Edinburgh Scotland pointed to John 17:24.
• He said, before anything else existed, there was love.
私がこの真実を初めて聞き、その衝撃を受けた時の事をよく覚えてい
ます。
• 私が 10 代の頃の、ある日曜日の教会での事です。
• 私が育ったスコットランドのエディンバラにある小さなバプテス
ト教会の牧師が、ヨハネの福音書 17 章 24 節を読みました。
• 「初めに愛があった」と彼は言ったのです。
He spoke of how there is one God, who exists in three persons:
• Love flows between the Father, the Son and the Spirit:
• It always has and always will.
• The life of God is filled with perpetual joy because of the
constant self-giving and therefore receiving that takes
place within His own being.
その牧師は、三位一体である唯一の神がどう存在するのかを話してく
れました。
• 愛は、父と、御子、聖霊の中に満ちています。
• それは常にあり、又これからもずっとあるものです。
• 神の命は、絶えまない自己犠牲からくる永遠の喜びでありま
す。
I remember thinking as a teenager, ‘That is the most beautiful
thing I have ever heard.’
• I remember thinking, ‘This is why love is so great!
• This is why the longing to love and to be loved runs so
deeply in all our hearts.
• We are made in the image of God. We are made to give
and to receive love as God does.
ティーンエイジャーの私が「今までで聞いた中で一番美しい!」と思っ
た事を覚えています。
• だから愛はこんなに素晴らしい!と思いました。
• だから、愛し愛される事は、私達の心奥深くにあるのです。
• 私達は神様ご自身のかたちとして作られました。私達は神が
そうするように、愛を与え、愛を受けるように造られたのです。
2
Jesus said that the greatest commandment is to ‘Love God with
all your heart, soul, mind and strength and the second is to love
your neighbor as yourself.
• This is what we were made for!
イエスは、 「心を尽くし、知恵を尽くし、力を尽くして、主を愛し、また隣
人をあなた自身のように愛する」ことは一番素晴らしいおきてだと言い
ました。
• まさにそのように私達は造られたのです!
So what went wrong?
一体何が狂ってしまったのでしょう?
Listen to this answer from Michael Reeves,
It was not that Adam and Eve stopped loving.
They were created as lovers in the image of God, and they
could not undo that. Instead, their love turned.
マイケル リーブスの答えを見てみましょう。
それはアダムとイブが愛する事を止めた、という訳ではありま
せん。彼らは、神ご自身の形の中「愛する者」として創造され、
それを変える事はできませんでした。その代り、彼らの愛が変
わったのです。
When the Apostle Paul writes of sinners, he describes
them as ‘lovers of themselves, lovers or money… lovers
of pleasure, rather than lovers of God ( 2 Timothy 3:2-4).
使徒パウロが罪人への手紙の中で、 自分を愛する者、金を
愛する者、、、神よりも快楽を愛する者になり、と書いています
。(2 テモテ 3:2-4)
Lovers we remain, but twisted, our love misdirected and
perverted. Created to love God, we turn to love ourselves
and anything but God.1
私達の中にある愛する者は、ねじ伏せられ、間違った方向を
歩み、神を愛するように造られ、神を愛するのではなく、それ
以外のもの、そして私たち自身を愛するように、変えられてし
まったのです。
The heart of what the Bible calls sin, is a misdirected love.
• A disorder in the affections: Loving the wrong things.
聖書の中で言う罪とは、誤った愛の事です。
• 愛情の無秩序;間違った事を愛している事です。
That’s why our first instincts are not to seek God but to hide from
Him.
• When Adam loved God, he walked with God in the
だから私達の本能は、神を求める事ではなく神から隠れようとするの
です。
• アダムが神を愛していた時、彼は園の中で神と共に歩んでい
1
Michael Reeves, Delighting in the Trinity, page 65
3
•
•
garden
If we loved God, we would walk with Him too.
But when Adam’s love turned, he hid from God in the
garden.
•
•
ました。
もし私達が神を愛していたら、私達も神と共に歩んでいた事で
しょう。
しかしアダムの愛は変わってしまい、園の中で神から隠れる
ようになったのです。
When Jesus called the first disciples, He unveiled his glory by
giving them a miraculous catch of fish.
• When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus knees,
saying, ‘Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.’
• He was saying, ‘I don’t belong here with you!’
• You had better find someone else who is holy.
• I am not the kind of person you are looking for, (Lk 5:8).
イエスが最初の弟子を召命した時、彼は魚を捕えるという奇跡を与え
ることにより神の栄光を表しました。
• シモン・ペテロがそれを見た時、彼は、「 私のような者から離
れてください。私は、罪深い人間ですから」とイエスにひざまず
きました。
• 「私は、あなたには不釣り合いな人間です!」
• 誰かもっと聖なる人を見つけてください。
• 私はあなたが求めるような人間ではありません!(ルカ 5:8)
So here was Peter, doing what Adam did: Hiding from God and
so hiding from love.
• Isn’t that the saddest and most tragic waste of all;
• To spend years of your life running from love.
• Hiding from the God who loves you.
ここでペトロは、アダムと同じことをしました。神から隠れ、愛から隠れ
たのです。
• これはなんとも悲しく、悲劇的な無駄だと思いませんか?
• 愛から逃げるために人生の何年もを費やすのです。
• あなたを愛する神さまから隠れるのです。
Christ did not let Peter go. “Don’t be afraid,” He said
• Peter brought the boat to land, then he left everything and
followed Jesus.
キリストはペテロを離さず、「恐れるな」と彼は言ったのです。
• ペテロは船を陸に揚げ、そして全てを後にしイエスについて行
きました。
Years later, this same man Peter described why Jesus Christ
came into the world.
Christ… suffered once for sins, the righteous for the
unrighteous, that he might bring us to God, (I Peter 3:18)
数年後、このペテロが何故イエスがこの世に来たのかを描きました。
キリストも一度罪のために死なれました。正しい方が悪い人
々の身代わりとなったのです。...私たちを神のみもとに導く
ためでした。(1ペテロ 3:18)
4
Peter is saying,
• He went to that cross so that people like us who love the
wrong things and so
• feel that we don’t belong anywhere near God
• should be brought back to Him.
ペテロはこう言います。
• 間違った事を愛してしまい、神の近くにはいられない、
• と感じる私達のような人々が神の下に戻って来られるよう、
• イエスは十字架にかけられたのです。
This was what Jesus had in mind when he went to the cross.
• On the night He was betrayed, he prayed to the Father:
• ‘that the love with which You have loved Me may be in
them (Jn 17:26)
これは、イエスが十字架に磔られた時にイエスが思った事です。
• ある夜、彼は裏切られ、父に祈りました。
• あなたがわたしを愛してくださったその愛が彼らの中にあり、
またわたしが彼らの中にいるためです。(ヨハネ 17:26)
That is an amazing prayer!
• That the love with which the Father has loved the Son….
• the love that has always flowed in heart of God should be
in us!
なんと素晴らしい祈りなのでしょう!
• 父が子を愛するその愛、
• 神の心の中にいつもある愛が私達の中にもいるのです!
The great purpose for which Jesus suffered was to bring us into
His own enjoyment of the Father’s love.
• That we should share in the mutual delight of the Father
and the Son, and be caught up in the circle of their love.
イエスが苦しんだ偉大な目的とは、私達にも、イ エ ス 自 身 が味わった
父の愛の下に私達を連れて行く事でした。
• 私達が父と御子の喜びを共にシェアするべきで、彼らの愛の
中にいるべきだ、という事なのです。
That is surely why at the end of the Bible you have the marriage
supper of the lamb.
• The shared joy of the Father, and of His Son, and of His
bride.
• This is the great storyline of the Bible: It is the great story
of love.
だから、聖書の最後にある通り、あなたには小羊の婚姻があるのです
。
• 父と御子、その花嫁の共にある喜び。
• 聖書の素晴らしい物語の道筋です。これは愛の偉大なる物語
です。
That’s why we are in the Song of Solomon
We have this story of a king’s love for his bride, and the bride’s
だから、私達は雅歌の中に書かれているのです。
王の花嫁に対する愛、花嫁の夫に対する愛の物語がここにあります。
5
love for her husband.
• Think about what it meant for this lady who loved the
king;
• the bride on whom the King’s love was showered
• Solomon was known around the world for his wealth. So
in becoming his, the bride would find herself surrounded
by servants: The new life that she would enter was
unimaginably rich.
•
•
•
王を愛したこの女性にとってそれが一体どういう意味を為す
のか考えてみてください。
王の愛が花嫁に降り注がれました。
ソロモンは、その豊かさで世界中に知れ渡っていました。です
から彼の物になるという事は多くの召使い達に囲まれた想像
もできない豊かな生活が待っている、という事でした。
But in all of this book, she does not say a word about any of that.
• Her song is not about the lifestyle into which the King had
brought her.
• It is about the King himself! Her love for Him and His
great love for her.
しかしこの本の中で、彼女はそれについては一切触れていません。
• 彼女の歌は王がもたらしてくれたライフスタイルについてでは
ありません。
• その歌は王自身の事なのです!彼女の王への愛と王の彼女
への愛です。
And this is beautifully captured in our verse today:
I am my beloved’s and my beloved is mine, (Song 6:3).
Let’s focus in on this word ‘Beloved.’ The relationship of Christ
and His people is a bond of love.
そして、これが今日の箇所の中に描かれています。
私は、私の愛する方のもの。私の愛する方は私のもの。(雅歌 6:3)
この「愛する」という言葉に注意してください。キリストと彼の民の関
係は、愛の繋がりです。
1. Beware of the gold digger mentality
I checked the dictionary for a definition of gold digger and this is
what I found in Merriam-Webster
1.金 目 当 ての 女 の 心 理 に 注 意 しなさい
金目当てという言葉を辞書で調べたところ、メリアムウェブスターでは
こう書かれていました。
「金目当て」;お金と彼からの贈り物目当てに金持ちの男と恋
愛関係になる事、又はそうなろうとする女の事。
gold digger (noun)
a woman who becomes or tries to become romantically
involved with a rich man in order to get money and gifts from
him
That seems to be to be a somewhat sexist definition, since I am
sure it can happen the other way round.
これは性差別的な意味に見えますが、反対にこう考える事もできます
。
6
•
•
•
Think about this with me. Picture a rich widow. This
lady is very wealthy. She lives in a marvelous home,
enjoys exotic vacations etc.
A man comes alongside her. He gets romantically
involved with her, and in the end he marries her.
He enjoys all the benefits of the life that he now shares
with her. But he does not love her. The truth is that he
never did. His whole intent, right from the beginning was
that he should have what she enjoyed.
•
•
•
お金持ちの、やもめ(未亡人)を想像してください。この女性は
とても裕福です。豪邸に住み、エキゾチックな休暇を楽しみま
す。
彼女に一人の男がいます。彼は彼女と恋愛関係を持ち、最後
は彼女と結婚をします。
今彼女を共にする人生の恩恵を楽しんでいます。しかし彼は
彼女を愛していません。実は一度も彼は彼女を愛したことが
ありません。彼の意図は、はじめから彼女が既に味わってい
たものを彼も持つことでした。
What would you think about this man?
• You would not admire him. You would call him a gold
digger.
• You would think him selfish, dishonorable, unworthy.
• And you would be right.
この男についてどう思いますか?
• 彼を尊敬はしないでしょう。あなたは彼を金目当ての男、と呼
ぶでしょう。
• 彼が、自己中心的で、恥ずべき事で、価値の無い男、と思う
事でしょう。
• そしてあなたは正しいことでしょう。
But is this not precisely how we have often regarded Jesus Christ.
• He owns heaven and He can get us out of hell.
• He can get the blessing of God for us, and that’s what we
want so we ‘accept Him.’
• Isn’t that a strange way for Christian to talk about our
Savior ‘accepting Christ.’ I would never say that I
‘accepted’ my wife. I love her!
しかし、これはまさに私達がイエスキリストに対して感じることではな
いですか?
• 主は天国を所有していて、私達を地獄から救う事が出来るの
です。
• 主は私達に神からの祝福を与える事ができ、私達はそれが
欲しいから「彼を受け入れる」のです。
• クリスチャンが救い主を受け入れる事について話すことはお
かしな事ではないですか?私は妻を「受け入れた」などとは言
いません。彼女を愛しているのですから!
7
A W Tozer sounded the alarm over what I am calling gold digger A W Tozer は私が言う「金目当てのキリスト教」に対してこう警告をし
Christianity:
ています。
‘The whole transaction of religious conversion has been
宗教的な改心のすべての取り扱いは、機械的で霊的でなく
made mechanical and spiritless… Christ may be
なった。キリストは、受け入れる者の魂の中で彼への特別な
‘received’ without creating any special love for Him in the
愛を作る事なしに「受け入れられる」かもしれない。そういう男
soul of the receiver. The man is ‘saved’ but he is not
は、「救われる」が、神への飢えや渇きというものは無いだろ
hungry and thirsty after God,’2
う。
Tozer wrote these words in 1948: That’s 66 years ago, which
means that most of us have been breathing this air all of our lives.
• God digger Christianity. Get out of hell. Get into heaven
• Get God on your side!
• But very little love for Jesus Christ.
Tozer は 66 年前の 1948 年にこんなことを書いています。
• 金目当てのキリスト教。地獄から出て、天国へ行け。
• 神をあなたの隣に置け!
• しかしイエスキリストへの愛はほとんどない。
Open the Bible, and you find something very different:
• Peter says this about Christians and Christ:
• Though you have not seen Him, you love Him, (1 Peter
1:8).
聖書を開くと全く別の事を見つけるでしょう。
• ペテロは、本当のクリスチャンがどういうものか、語っていま
す。
• あなたがたはイエス・キリストを見たことはないけれども愛して
おり(1 ペテロ 1:8)
Beware of the gold digger mentality!
金目当ての女の心理に注意しなさい!
Christ gives us a profile of believers with the gold digger
mentality when He speaks to the church at Ephesus. He says
three things...
キリストは、エペソの教会で金目当ての心を持つ信者の特徴を挙げて
います。彼は 3 つの事を挙げています。
a. I know your works, your toil and your patient endurance, (Rev
2:2).
2
a わたしは、あなたの行いとあなたの労苦と忍耐を知っている。(黙示
The Pursuit of God, page 12.
8
•
So here are people who are hard workers in the
church. Staunch, loyal folks who stick at it with
steady tenacity
録 2:2)
• 教会には働き者がいます。忠実で誠実で、しっかりとした不屈
の精神をもった人々です。
b. You cannot bear with those who are evil, but have tested those
who call themselves apostles and are not, and found them to be
false, (Rev 2:2)
• So here are people of strong moral integrity, sticklers
for truth.
• All of which is commended by Christ.
b. あなたが、悪い者たちをがまんすることができず、使徒と自称し
ているが実はそうでない者たちをためして、その偽りを見抜いたことも
知っている。(黙示録 2:2)
• 強く道徳的な正直さを持ち、真実以外を許しません。
• これらは全てキリストによるおきてです。
But I have this against you, that
you have abandoned the love you had at first
(Rev 2:4).
しかし、あなたには非難すべきことがある。
あなたは初めの愛から離れてしまった。
(黙示録 2:4)
You are doing the work. You are living the life.
• But whatever happened to
• I am my beloved’s and my beloved is mine.
• ‘I don’t hear that from you,’ Christ says.
あなたは行いをしているのです。あなたは人生を生きているのです。
• しかし何が起ころうと
• 私は、私の愛する方のもの。私の愛する方は私のもの。
• そのようなことは、「あなたから、何も聞こえてこない」とキリス
トは言うのです。
So He says, ‘Repent, and do the woks you did at first,’
• If not I will come and remove the lampstand from its
place.
キリストはこう言います。悔い改めて、初めの行いをしなさい。
• もしそうでなく、悔い改めることをしないならば、わたしは、あな
たのところに行って、あなたの燭台をその置かれた所から取り
はずしてしまおう。
The life of a church cannot be sustained by hard work, right living
and doctrinal correctness.
教会のいのちは、努力や、正しく生きる事、教義上の正当性で維持さ
• The life of the church, the life of a Christian lies in our
れるものではありません。
love for Christ which reflects His great love for us.
9
•
•
Beware of the gold digger mentality!
Beware of looking to Christ for what He can give you, and
not really loving Him.
When did you last tell the Lord that you love Him?
• Don’t let today or any day end without that
• I am my beloved’s and my beloved in mine
The best time of all to tell The Lord that you love Him is when
you experience pain and loss.
• There’s nothing surprising about a Christian who loves
God when life is going well.
• But Christians who love God when His good gifts are
taken away
• demonstrate to heaven and to hell that they really do love
God and not just His gifts.
This was the main point of the book of Job, which begins with
Satan’s great slander against God.
• ‘The only reason Job loves You, is that You have filled
his life with blessings.
• You have showered him with wealth; You have
surrounded him with loved ones.
• Job is blessed and he knows where his bread is buttered.
• That’s why he loves You!’
Hell knows nothing of love.
• Satan cannot believe that anyone would love God for who
He is.
• So he slanders God by accusing Him of buying Job’s
•
•
•
教会のいのち、クリスチャンのいのちは、キリストの私達への
偉大なる愛を反映するキリストへの愛のなかにあります。
金目当ての心理に注意しなさい。
キリストがあなたに何を与える事が出来るのかを気にしすぎ
て、主を愛する事を忘れてはいけません。
最後に主を愛している事を伝えたのはいつですか?
• それなしで一日を終わらせる事はしないでください。
• 私は、私の愛する方のもの。私の愛する方は私のもの。
主にあなたが彼を愛している事を伝える一番良い時は、あなたが苦し
んでいる時や大切なものを失った時です。
• 人生がうまく行っている時に神を愛するクリスチャンは普通で
す。
• しかし、神からの贈り物が取り去られた時に、神を愛するクリ
スチャンは、
• 天国への道をはっきり示し、神からの贈り物だけでなく、神自
身を本当に愛している事を伝えます。
これは、サタンの神に対するひどい中傷から始まるヨブ記のメインポ
イントでした。
• ヨブがあなた(神)を愛している理由は、あなた(神)が彼の人
生を祝福で満たしているからだけです。
• あなたは、彼に富を降り注ぎ、彼を愛する者で囲んだからだ。
• ヨブは祝福され、彼は幸運にありついている事を知っているの
です。
• だから彼はあなたを愛しているのですよ!
地獄は愛について何も知りません。
• サタンはありのままの神を愛する人の事を信じる事が出来ま
10
affection.
Well, you know the story:
• One gift after another was stripped away from Job.
• This godly man walked through the dark valley of pain
• And struggled with many unanswered questions.
• But he did not cease to love God
Though he slay me, yet shall I trust Him.
I know that my Redeemer lives and though worms destroy this
body
yet in my flesh, I shall see God.
When Job loved God in the middle of his pain and suffering,
• his testimony glorified God in heaven,
• it silenced Satan in hell, and
• it has brought strength and comfort to believers by the
millions across the world through thousands of years of
history.
せん。
だからサタンは、ヨブの愛情を買う神を非難する事で中傷する
のです。
さて、この物語は知っていますね。
• 一つ一つ贈り物がヨブから削り取られて行きました。
• この敬虔な男は、暗い痛みの谷の中を歩きました。
• そして答えの無い疑問に苦しみました。
• しかしかれは神を愛する事を止めなかったのです。
•
見よ。神が私を殺しても、私は神を待ち望み、
私は知っている。私を贖う方は生きておられ
私の皮が、このようにはぎとられて後、私は、私の肉から神を見る。
(ヨブ 13:15、19:25-26)
痛みと苦しみの中、ヨブが神様を愛した時、
• ヨブの証言は、天の神様を賛美しました。
• 地獄にいるサタンを黙らせました。
• そして、数千年の歴史の中で、世界の何百万人という信者に
慰めと力を与えています。
So here’s my conclusion:
• Loving Christ still, in the middle of unexplained suffering さて、結論です。
or loss,
• 言葉にならない苦しみや損失の中にも関わらず神様を愛する
• may be the greatest contribution you will ever make to
事は、
glorifying Christ
• キリストの賛美や世界での神様の王国の発展への貢献につ
• And to the advance of His kingdom in the world
ながるかもしれません。
Loving Christ still in the face of pain and loss,
• Glorifies God in heaven, causes consternation in hell,
• And brings strength to other believers who see that God
痛みや損失の中、キリストを愛し続ける事は、
• 天におります神様を賛美し、地獄を怒らせ、
11
is worthy of our affection with or without His gifts.
2. Enjoy the Strength of Christ’s Love
This has been one of the aims of our series, that we will grasp the
love of Christ more fully, and so come to love Him and others
more deeply.
Here I am focusing in on the second half of our verse.
My beloved is mine (Song 6:3)
One great blessing of being a Christian is that you can say,
‘Christ is mine!’
• There’s strength, peace, confidence, and security in that.
• Christ is mine. I am in Him. He is in me. And this is not
in doubt.
•
そして神様の贈り物有り無しに関係なく、神様は愛すべき値で
ある事を知っている他の信者たちに強さを与えるのです。
2.キリストの 愛 の 力 を味 わう
このシリーズの、1 つの目的はこれです。キリストの愛をより完全に理
解する事により、神様と他の人をより深く愛するようになる事です。
ここで、雅歌 6 章 3 節の後半に集中します。私の愛する方は私のも
の。 (雅歌 6:3)
キリスト教徒としてのひとつの大きな恵みは「キリストは私のもの!」と
言える事です。
• この言葉に力、平和、自信と安全があります。
• キリストは私のもの。私は主の内にあり、主は私の内ある。疑
問は何もありません。
This is an intensely personal statement: My beloved is mine.
これはとても私的な発言です:私の愛する方は私のもの。
Jerry Bridges shares his personal testimony of this in one of his
books.
There was a period in my early Christian life when my
concept of God’s love was little more than a logical
deduction: God loves the world; I am part of the world;
therefore, God loves me.
ジェリーブリッジ氏は自分の証言をある本にこう表しています:
「クリスチャンとしての人生の最初の頃の時期、神様の愛は
単なる論理的推測でした。神様はこの世を愛している、私はこ
の世の一部、従って神様は私を愛している。
神様の愛は、まるで罪への裁きから守る大きな傘で、何千人
もの人と一緒にその傘の下に入るようなものでした。特に個
人的な事ではありませんでした。
そしてある日、神様は私 を愛している!と気が付いたのです。
It was as if God’s love were a big umbrella to protect us
all from His judgment against sin, and I was under the
umbrella along with thousands of other people. There was
12
nothing particularly personal about it. Then one day, I
realized, ‘God loves me! Christ died for me.3
キリストは私 のために死んだのです。
私を愛し私のためにご自身をお捨てになった神の御子。
(ガラテヤ人への手紙2:2)
The Son of God, loved me and gave Himself for me! (Gal
2:20)
Christ had me in view when He came into the world and when He
died on the cross, and when He rose from the dead.
• Right now, He has me on His heart at the right hand of the
Father
• And when He comes again in glory it will be to get me,
and to take me into the nearer joy of His presence.
キリストは、この世に降臨し、十字架で死に、死から復活した時、私の
事を思ってくれていました。
• 現在も父の右の座にて、私の事を思ってくれています。
• そして、最後に主が栄光に再び来る時、私を迎えに来、神の
臨在の喜びの更に近くに連れて行ってくれるのです。
Friends, enjoy the strength of Christ’s love for you.
• He is always for you, always with you and always
working for your good.
• Let this be your strength, and your light and your hope
and your joy….
• My beloved is mine!
友人たちよ、キリストのあなたへの愛を味わいましょう。
• 神はいつもあなたの側に立ち、あなたに寄り添い、あなたに
良いとされる事のために働きます。
• これをあなたの力、光、希望と喜びにしてください。
• 私の愛する方は私のもの!
And this love of Christ will be yours forever:
• All other gifts in life are given to you for a time. They
このキリストの愛は永遠にあなたの物です。
have a beginning, a middle and an end.
• 他の贈り物は一時的なものです。始まりと終わりがあります。
• You can say ‘mine’ of your home, your work, your money
• 家、仕事、お金、そして愛しい人が「私のものだ」と言えます
or your loved ones. But they are yours only for a time.
が、一時的です。
• But when you say of Christ, ‘My beloved is mine’ you can
• しかし、キリストに対して「私の愛する方は私のもの!」と言う
know for sure that He is yours forever.
と、それは永遠なのです。
3
Jerry Bridges, The Practice of Godliness, page 25.
13
I am my beloved’s and my beloved is mine.
1. Beware of the gold digger mentality.
2. Enjoy the strength of Christ’s love
3. Give Yourself to Christ without Condition or
Reservation
私は、私の愛する方のもの。私の愛する方は私のもの。
1.金目当ての女の心理に注意しなさい
2.キリストの愛の力を味わいなさい
3.無 条 件 でキリストに 自 分 を捧 げ なさい 。
I am my beloved’s (Song 6:3)
That is a marvelous statement of complete self giving, I am my
beloved’s.
• And when you see the love of Christ for you,
• this will be your response to Him.
What could possibly hold you back from giving yourself without
condition or reservation to Jesus Christ?
• What would you be afraid of when He loves you as He
does?
• The greatest sadness that I feel for some of you who are
still holding out on Jesus Christ is that you show by your
reluctance to give yourself to Him that you have not yet
discovered His love.
私の愛する方は私のもの。(雅歌 6:3)
これはとても素晴らしい自己犠牲の言葉です。私の愛する方は私のも
の。
• そして、あなたがあなたへのキリストの愛を見る時
• このように応答するでしょう。
無条件で完全に自分をイエスキリストに捧げない理由なんてあるでし
ょうか?
• 神様に愛されているのに、何を恐れていますか?
• 残念な事ですが、イエス・キリストの前で戸惑う人がここにも
幾人かいるのです。その人たちは、神様の愛をまだ発見でき
ていないという事になるのです。あなたはまだ彼のものになっ
ていない理由は、
The reason that you are not yet His, is that He is not yet
yours.
神はまだあなたのものになっていないからです。
And the reason He is not yet yours, is that you are not yet His.
神はまだあなたのものになっていない理由は、
あなたはまだ神のものになっていないからです。
Christ stands at the door of your life and knocks.
• This Savior who loves you, stands outside of your life and
キリストはあなたの人生の門の外に立ち、ノックをしています。
14
waits to be invited in.
• When He becomes yours, you will become His.
• You will be able to say of Christ, ‘I am my beloved’s and
my beloved is mine.’
What a blessing it is to go through life knowing who you are and
to whom you belong.
• I was listening to a message from Sinclair Ferguson the
other week in which he said that one of the great blessings
of being a Christian, for him, was that it had simplified his
life.
このあなたを愛する救い主は、あなたの人生の外で、あなた
の人生の中に招待されることを待っているのです。
• 彼があなたのものになる時、あなたは彼のになります。
• そしてその時やっとあなたはこう言えます私は、私の愛する方
のもの。私の愛する方は私のもの。
自分は誰か、そして自分は誰の物かを分かって生きる事はなんという
恵みでしょう。
• ファーガソン氏が説教でこう言っていました:キリスト教徒とし
ての大きな恵みは氏の人生が単純化された事だった。
We go through life facing so many demands.
• Work, family, children, church, people are asking things
of us, putting things on us.
• How do you keep all the balls in the air?
• Sometimes you come to a place where you find yourself
saying – ‘Who am I am, and how am I supposed to handle
what’s before me?
私達は、人生で沢山の要求に向き合います。
• 仕事、家族、子供、教会、人々はいつも何かを頼み、要求して
います。
• これらにどう対応すべきですか?
• こんな沢山の事を一体どうやって対処したらよいのだろう?
• たまに「私は誰?私の目の前にあるこの事を一体どう対処す
れば良いの?」と自分自身に問うときがあります。
Here’s where you begin:
• I am my beloved’s. That’s who I am.
• I belong to Christ, and that is the most important thing
about me.
ここからで始まれば良いのです。
• 私は、私の愛する方のもの。
• 私はキリストのもの、そしてそれは私の一番大切な事です。
And Christ is mine.
• That’s how I am going to face the challenges of my life
this week.
• Christ is with me; Christ is for me and Christ will never
let me go.
•
そしてキリストは私のものです。
• こうやって今週のチャレンジに向かい合います。
• キリストは私と共におり、私のために立ち、永遠に私を離さな
いのです。
15
16
Fly UP