Comments
Description
Transcript
平成 28 年度アジアビジネスマッチング事業業務委託仕様書
(別紙) 平成 28 年度アジアビジネスマッチング事業業務委託仕様書 委託業務内容 対象国:タイ 対象分野:食品関連産業 1.プログラムの事前準備・実施 項目 内容 通訳者(日本語⇔タイ ○プログラム全般、商談会等における通訳者を手配する。 ① 語)の手配(*1) A. プログラムの全行程に関わる主たる通訳者 1 名の手配。 国際会議や国際商談の豊富な経験を有し、技術用語を含む 専門用語も的確に通訳できるレベルを想定。 B. プログラムの全行程に関わる主たる通訳者を補助する 通訳者 1 名の手配(除く 10 月 3 日)。A に準じるレベルを 想定。 C. 10 月 4 日の昼食会及び商談会において上記 AB ととも に参加者同士の商談をサポートする通訳者の手配。上記 AB と合わせて県内企業1社につき1名の通訳、そして工 業省に 1 名の合計6名を想定。 D. 通訳謝金・食費・交通費の支払 E. その他通訳者との連絡調整全般 タ イ ビ ジ ネ ス セ ミ ナ ○タイビジネスセミナーand ネットワーキングイベント(企 ② ーand ネットワーキン 業プレゼン、昼食会、商談会)の運営 グイベント(企業プレ A. ネームプレート、スライド等必要資材の準備 ゼン、昼食会、商談会) B. 必要な会場装飾、設備機器等の調整 の運営(*2、3) C. 昼食(飲食)の手配と代金支払い D. 司会進行 E. その他県内の参加企業との連絡調整全般 移動手段・移動時の手 ○プログラム全般に渡る移動手段のアレンジ ③ 配 A. プログラム 1 日目の福岡空港到着時から、最終日の福 岡空港送迎までの移動手段のアレンジ(10 月 3 日:福岡 空港→福岡市内ホテル(ジャンボタクシーを想定) 、10 月 5 日:福岡市内ホテル⇔Food EXPO Kyushu 会場(福岡国 際センター(ジャンボタクシーを想定)、10 月 6 日:福岡 市内ホテル⇔筑後地方の訪問先 3 か所(借上バス(大型) を想定) 、10 月 7 日:福岡市内ホテル→福岡空港(ジャン ボタクシーを想定) ) B. 借上料の支払 C. その他バス会社等との連絡調整全般 ○プログラム期間中の昼食のアレンジ A. 昼食会場のアレンジ B. 昼食にかかる支払全般(集金、領収書発行含む) C. その他昼食会場との連絡調整全般 プ ロ グ ラ ム 資 料 の 作 ○タイ企業向け資料一式(タイ語および日本語)の作成 ④ 成 A. スケジュール全般、参加タイ企業のリスト、福岡企業 (商談会参加企業)のリスト、訪問する福岡企業概要、タ イビジネスセミナーand ネットワーキングイベントに関す る資料等の翻訳・印刷 ⑤ その他 ○プログラム全般に乙の担当者が同行し、円滑な運営を心掛 けること。 ○プログラム実施中に必要な連絡事項等については、乙が直 接参加者へ説明すること。 ○相手国関係者、参加アジア企業関係者等の日本への入国手 続きについて、甲と協力のうえ適切に対応すること。 ○直前の予定変更等にも可能な範囲で柔軟に対処すること。 ○関係者からのクレーム等があった場合には真摯に対応す ること。 *1 委託業務の実施にあたっては通訳者のレベルが大きな影響を与えるため、質の高い通訳者 の確保に十分配慮すること。通訳者の略歴等について、プログラム開始前に甲に連絡し、 必要に応じて協議すること。 *2 福岡アジアビジネスセンター(福岡市中央区天神 1-11-17 福岡ビル 4 階)を想定。別途 県が手配するため、手配不要。 *3 10 月 4 日の夕刻に開催するセミナー・交流会は別途福岡県が運営することを想定。 2.プログラム実施結果報告 ⑥ 報告書の作成 ○プログラム終了時に実施結果をまとめた報告書を作成す る。 ※経費区分について (1)委託料に含まれる経費(定額) ○通訳謝金、通訳交通費、通訳者宿泊費、通訳者食費 ○資料作成、資料翻訳全般 ○会場装飾費用 ○ジャンボタクシー使用料、借上バス(大型)使用料 ○プログラム企画・管理に伴う諸経費(スタッフ人件費、資料コピー代、通信運搬費、企 業訪問等にかかる交通費等を含む) (2)委託料に含まれる経費(実費精算とするもの) ○タイビジネスセミナーand ネットワーキングイベントの昼食(飲食代) (前提:62,500 円[2,500 円/人×30 名] ) (3)委託料に含まれない経費(参加タイ企業・タイ工業省の自己負担) ○福岡までの渡航経費 ○福岡での滞在経費 ○タイビジネスセミナーand ネットワーキングイベントの昼食(飲食代)を除く昼食代、 朝食代、夕食代