Comments
Description
Transcript
スワヒリ語の前鼻音化阻害音について
/ 1 2 0 Ashton (1947: 3) (nasal compound) (1) mb, mv, nd, nz, nj, ng mbona kamba ndege -enda njoo manjano -ngoja mlango mvua chumvi nzige chenza (1) 3 Conti-Morava (1997: 844) 4 1 2 5 9/10 3 (2) 1 (DC1) ( : 25 3150) 2 3 4 20 Conti-Morava (1997: 844) + Polomé (1967), Myachina (1981), 5 [ - (mb, nd, ng) (2000), Mohammed (2001) ] 1~11, (14), 15~18 10 6 6 (1) Polomé (1967: 38-39) [] / /=ch, / /=j, / /=g, / /=f, / /=v, / /=th, /ð/=dh, / /=sh, / /=gh, / /=ny, / /=ng’ n , /j/=y Mohammed (2001: 6) (2) p, b[ , b] t, d[ , d] , 7 ,ð m , [, ] k, [ , ] s, z h n l, r w j i, e, a, o, u V, CV, CCV, CCCV, N (Polomé 1967: 50) 2 1 /mb/ 1.1 (2) /mbo a/ [m o a] [mbo a] /mbatata/ ([m atata] [mbatata] ), /mbo u/ ([m o u] ), /mbaja/ ([m aja] 3 1, 3 [mbo u] [mbaja] 9/10 9/10 ) 8 /m/ /m/ 9 [ ], [b] /m/ 1, 3 /m/ 9/10 /mb/ /m/ /m o a/ / / /mb/ /mbo a/ Welmers (1973: 69) 1, 3 /b/, /v/ /b/ 7 / /, / / 8 9 /v/ Polomé (1967), /mbaazi/ Polomé (1967: 41) m [ ] [b] [b] (2000) /mbuni/ m [ ] /b/ 1, 3 9/10 1.2 CCV + + + + + + 1.3 (3) (3) !p, , mb , ,m t, , nd ,ð , , k, , s, z, nz m h n l, r w j 2 9/10 9/10 2.1 9/10 Welmers (1973: 68-69) 10 + 9/10 9/10 + 1.2 9/10 + 2.2 9/10 9/10 (Ashton 1947: 83-84, Polomé 1967: 68-70) (4) (4) / _ vowel e.g.) -ama , -umba -in i , -ota (9/10 , -eupe (9/10 ) , ) homorganic nasal / _ voiced obstruent e.g.) m-buzi , m- ua , n-de e , n-zi e , - ia - uo [+aspirated]11 / _ voiceless plosive e.g.) p embe , t atu 3 (9/10 ) , k uku Ø / _ elsewhere e.g.) siku , isi , ombe (4) 2.3 9/10 Rzwuski (1975: 10) n-jugu m-n-jugu 10 (Maddieson & Ladefoged 1993: 254) 11 paa : p aa , taa : t aa , kamba : k amba , 9/10 Schadeberg (2009a: 90) 9/10 9/10 9/10 2.3.1 (4) (5) 9/10 (5) a. nde u ( -re u) (9/10 ) b. ndoa ( -oa) c. ema ( -ema) d. mbili ( -wili) (9/10 2 (9/10 (5a) ) ) 9/10 Polomé (1967: 69) /nd/ (5b) ndoa -oa -oa -oa *-lola (Nurse & Hinnebusch 1993: 101) ndoa l ndoto 12 (5c) 13 /ngema~n ema14/ *g 15 *g (Nurse & Hinnebusch 1993: 104-108) (5d) b w (eg. wele , - ku wa 12 13 14 15 ) * wili 6 (Nurse & Hinnebusch 1993: 4) (Nurse & Hinnebusch 1993: 18) Nurse & Hinnebusch (1993) // (Nurse & Hinnebusch 1993: 16-17) -wili w *W *W (Nurse & Hinnebusch 1993: 89-91) *b mbili 9/10 b (4) 16 2.3.2 Ashton (1947: 83) (barua 9/10 , dawa , jinsi , daraja ; ) 17 (6) (6) 9/10 19 baisikeli , blanketi e.g. , gazeti 9/10 Nurse & Hinnebusch (1993: 355) 17 9/10 ndama , ngamia 9/10 9/10 9/10 16 17 Johnson (1939) Schadeberg (2009b) ( 2000: 51) (6) 9/10 mbatata Hindi-Urdu mbuzi batata 1500–1700 buz ~ b z -3000–1 buz l m, laim (n) ndimu 800–1940 l m (n) Hindi-Urdu lm allawat Hindi-Urdu ngalawa 800–1940 adawa (n adawa) ngamia Hindi-Urdu ngano amal 700–800 andum 800–1940 (Schadeberg 2009b ) 2.4 9/10 (Polomé 1967: 68, 69) 9/10 (Batibo & Rottland 1992: 93) 2.3 9/10 9/10 18 9/10 19 18 Meinhof (1932: 39, 113-115) (Ur-Bantu) 9 *ni- 9/10 [ - ] 1 i9/10 19 Marten (2002: 6) 20 (7) (7) 9/10 m u m wa mpja 9 m i nta nne 4 nzi n a n i e e (3) (m, n, , ) (8) (8) m, n, , [+syll] / _ [+cons]21 [ ], [ ] [ ] [ ] // // [ ] / [+nasal] _ 2.5 2.3 9/10 11 10 (9) 9/10 mbaja (- aja) mbili (-wili) 2 ndo o (- o o) umu (- umu) nzuri (-zuri) nde u(-re u) eupe (-eupe) i i (-i i) 20 (Batibo 1985: 76-77) 2 (7) 21 1, 3 -zungumza e.g. -amka , -pumzika , -chemka /h/ e.g. benki dansi m m : , (10) 10/11 sg. u-limi : pl. n-dimi sg. u- awa : pl. m-bawa 9/10 (11) (12) ma- 9 10 ma(11) -umba n-de e (12) : -umba : -umba : ki- e e n-dizi : ma- izi - ia : ma- ia - uo : ma- uo cf. ombe : ?ma- ombe (9) (10) (11) (12) 9/10 2.3 18 (12) maombe 22 9/10 (Nurse & Hinnebusch 1993: 148) ma(12) (9) (10) (11) (12) (10) 22 23 11/10 * gombe TUKI (2001) 10 + + 23 11 + (13) 11 10 sg. u- a u : pl. mi- a u (m-ba u24) sg. u- ao : pl. mi- ao (m-bao) sg. u- ale : pl. i- ale (m-bale) sg. u-wanda : pl. i-wanda ( -anda) sg. u-wa a : pl. i-wa a ( -a a) sg. w-imbo/ -imbo (w-imbo) : pl. -imbo sg. u- a io : pl. mi- a io ( a io) sg. u- un uo : pl. un uo/mi- un uo sg. ku a (u-ku a) : pl. ku a (13) 11 10 (Ashton 25 1947: 295) (Polomé 1967: 103) 9/10 3 Polomé (1967: 58) Maddieson & Ladefoged (1993: 275-277) 26 (14) 24 25 26 mba u, mbao Ashton (1947: 48-49) 49 Polomé (1967: 104) 39 (14) enza : - eza - umbua : - umua kamba : -ka a kiumbe : kiume kombe -ku : ko e a : -ku a -ponda : -kuna : -pona amba : a a - inda : i a -so ea : -so ea -imba : -i a - embea : - e ea umba : uma - andikika : - anikika - andua - a : -kama : - anua a : - ana 4 1 [m ] [mb] 2 9/10 3 2.5 9/10 9/10 3 ni-na ni-nanina enza : - eza ni-na chenza kweli (1SG-POSS mandarin orange really) ni-na-cheza kweli (1SG-PROG-play really) - umbua : - umua ni-na-fumbua tu (1SG-PROG-open just) ni-na-fumua tu (1SG-PROG-undo just) kamba : -ka a : -kama ni-na kamba kidogo (1SG-POSS rope a little) ni-na-kaba kidogo (1SG-PROG-choke) ni-na-kama kidogo (1SG-PROG-squeeze) kiumbe : kiume kiumbe kidogo (creature small) kiume kidogo (male small) kombe : ko e kombe kubwa (shell big) kobe kubwa (tortoise big) -ku a : -ku a : -kuna na-kunja tena (PROG27-fold again) na-kuja tena (PROG-come again) na-kuna tena (PROG-scratch again) -ponda : -pona ni-na-ponda kiharaka (1SG-PROG-pound hastily) ni-na-pona kiharaka (1SG-PROG-recover hastily) 27 n-a- (1SG-PRS) na1 na- amba : a a hili ni shamba pana (this COP field large) hii ni shaba pana (this COP metal flat) - inda : i a ni-na-shinda kweli (1SG-PROG-win really) ni-na shida kweli (1SG-POSS really) -so ea : -so ea ni-na-songea kwa nguvu (1SG-PROG-push by power) ni-na-sogea kwa nguvu (1SG-PROG-move by power) -imba : -i a u-na-imba sana (2SG-PROG-sing very much) u-na-iba sana (2SG-PROG-steal very much) - embea : - e ea ni-na-m-bembea kaka yangu (1SG-PROG-3SG-swing brother my) ni-na-m-bebea kaka yangu (1SG-PROG-3SG-carry brother my) umba : uma nyumba yangu (house my) nyuma yangu (back my) - andikika : - anikika i-me-bandikika karatasi (G9-PRF-be sticked paper) i-me-banikika karatasi(G9-PRF-be closed paper) - andua : - anua ni-me-bandua karatasi (1SG-PRF-tear paper) ni-me-banua karatasi (1SG-PRF-open paper) - a a : - ana a-na-chanja kidogo (3SG-PROG-break a little) a-na-chana kidogo (3SG-PROG-split a little) Ashton, E. O. (1947). Swahili Grammar (2nd. ed.). London: Longman. Bakari, M. (1985). The Morphophonology of the Kenyan Swahili Dialects. Berlin: Dietrich Reimer. Batibo, H. M., & Rottland, F. (1992). The minimality condition in Swahili word forms. Afrikanistische Arbeitspapier, 89-110. Contini-Morava, E. (1997). Swahili Phonology. In A. S. Kaye, Phonologies of Asia and Africa (pp. 841-860). Winona Lake, Ind: Eisenbrauns. Johnson, F. (1939). A Standard Swahili-English Dictionary. Nairobi: Oxford University Press. Maddieson, I., & Ladefoged, P. (1993). Phonetics of Partially Nasal Consonants. In M. K. Huggman, & R. A. Krakow, Phonetics and Phonology vol. 5: Nasals, Nasalization, and the Velum (pp. 251-301). San Diego: Academic Press. Marten, L. (2002). A lexical treatment for stem markers in Swahili. Afrikanistische Arbeitspapiere: Swahili Forum IX, 82-100. Meinhof, C. (1932). Introduction to the Phonology of the Bantu Languages traslated by N. J. van Waremelo. Berlin: Dietrich Reimer Verlag. Mohamed, M. A. (2001). Modern Swahili Grammar. Nairobi: East African Publishers. Myachina, E. N. (1981). The Swahili Language translated by G.L. Campbell. London: Routledge & Kegan Paul. Nurse, D., & Hinnebusch, T. J. (1993). Swahili and Sabaki: A Linguistic History. Berkeley: University of California Press. Polomé, E. C. (1967). Swahili Language Handbook. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Rzewuski, E. (1975). Phonetic Structure of Swahili Nominal Roots. Kiswahili, Vol. 45/1, 10-15. Schadeberg, T. C. (2009a). Loanwords in Swahili. In M. Haspelmath, & U. Tadmor, Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook (pp. 76-102). Berlin: Walter de Gruyter. (2009b). Swahili vocabulary. In M. Haspelmath, & U. Tadmor, World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (URL: http://wold.livingsources.org/vocabulary/1, Accessed on 2014-02-11.) Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili. (TUKI). (2001). Kamusi ya Kiswahili-Kiingereza. Dar es Salaam: Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili (TUKI). Welmers, W. E. (1973). African Language Structures. Berkeley: University of California Press. (2000) : .