Comments
Description
Transcript
C-Splash 2 - Ledchristmaslighting.com
C-Splash 2 A Fixtures must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical and construction codes and regulation. Les appareils d’éclairage doivent être installés par un électricien diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux et locaux. Installation Instructions Instructions d’installation Installationsanweisungen Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Installatie-instructies インストール手順 安装指示 Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren. Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke elektriciteits- en bouwvoorschriften. Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas y obras. 灯具の設置は、資格を持つ電気技術者が行ってください。その際、 国および地域の電気、建築関連の法令および規則をすべて遵守し てください。 I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici. 必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工安 装灯具 Ewww.colorkinetics.com/support Confirm all components received Confirmez la réception de l’intégralité des composants Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben Compruebe si ha recibido todos los componentes Confermare tutti i componenti ricevuti Controleer alle ontvangen componenten すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。 确认收到了所有部件 60 ft (18.3 m) Record location and serial number of each fixture for addressing Enregistrez l’emplacement et le numéro de série de chaque appareil pour l’adressage Ort und Seriennummer jedes Beleuchtungskörpers zur Adressierung notieren Anote la posición y el número de serie de cada lámpara para su localización Registrare la posizione e il numero seriale di ogni gruppo di illuminazione per la localizzazione Noteer plaats en serienummer van elk onderdeel, dit ten behoeve van installatie 各フィクスチャの場所とシリアル番号を書き留めます 记下各灯具的位置和序列号,以便查询 PUB-000142-00 R05 C-Splash® 2 CK INTELLIGENT SERIES C-SPLASH 2 SHOULD NOT BE USED IN HUMAN-OCCUPIED UNDERWATER LOCATIONS, SUCH AS POOLS AND SPAS. Item: 999-999999-99 12NC: 9104 036 00112 ABCD abcd ABCD abcd 24CHR ABCD abc 40CHR No-Niche Submersible Luminaire (Also listed as Low Voltage Luminaire) 88UF DC: 0752 ABC 1234 0000 00 S/N: FFAB0099 INPUT 24V ===, 25W Max. 88UF SUITABLE FOR OPERATION IN; WET LOCATIONS (IP68), C-Splash® 2 NOT EXCEEDING 50°C AMBIENT TEMPERATURES C K I N T E L L I G(t E Na=50°C). T SERIES TURN POWER OFF BEFORE INSTALLING OR REPLACING. NO USER SERVICEABLE PARTS. DO NOT OPEN. REMOVE FIXTURE FROM SERVICE IF DAMAGED. C-SPLASH 2 SHOULD NOT BE USED IN HUMAN-OCCUPIED UNDERWATER LOCATIONS, SUCH AS POOLS AND SPAS. FOR USE ONLY WITH COLOR KINETICS CLASS 2 UL/cUL LISTED POWER SUPPLIES REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ADDITIONAL WARNINGS AND USER INFORMATION. Item: 999-999999-99 DC: 0752 ABC 1234 0000 00 12NC:FOR 9104 00112 USE036 UNDER ONES/N: OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. ABCD abcd ABCD abcd 24CHR COUNTERPARTS: ABCD PATENTS abc 40CHR AND THEIR FOREIGN FFAB0099 6,016,038, AND 6,150,774. No-Niche Submersible Luminaire INPUT 24V ===, (Also listed as Low Voltage Luminaire) 88UF 25W Max. www.colorkinetics.com 88UF SUITABLE FOR OPERATION IN; WET LOCATIONS (IP68), AMBIENT TEMPERATURES NOT EXCEEDING 50°C (ta=50°C). TURN POWER OFF BEFORE INSTALLING OR REPLACING. NO USER SERVICEABLE PARTS. DO NOT OPEN. REMOVE FIXTURE FROM SERVICE IF DAMAGED. FOR USE ONLY WITH COLOR KINETICS CLASS 2 UL/cUL LISTED POWER SUPPLIES REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ADDITIONAL WARNINGS AND USER INFORMATION. FOR USE UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS AND THEIR FOREIGN COUNTERPARTS: 6,016,038, AND 6,150,774. www.colorkinetics.com 2 C-Splash 2 Installation Instructions Make sure power is OFF Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld 電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭 Cable Length Connect fixture within maximum length Branchez les appareils en utilisant une longueur de fil maximum Fixtures Power / Datamáxima individual 45.7 m Longitud Supply Power / Data Supply Lunghezza singola massima di 45,7 m Tot een maximale lengte van 45.7 m per onderdeel Conecte las lámparas sin exceder la longitud máxima de los cables 個々の長さは最大 45.7 m 45.7 m 最大单线长度 Collegare i gruppi di illuminazione con cavi che non superano la lunghezza massima consentita Sluit armaturen binnen de maximale kabellengte Fixturesaan Fixtures 400 ft (122 m) maximum total length Longueur totale de 122 m maximum 最大ワイヤー長内でフィクスチャを接続します。 Supply Fixtures Longueur individuelle de 45,7 m maximum 45,7 m maximale Einzellänge Schließen Sie die Vorrichtungen innerhalb der maximalen Kabellänge an 在最长接线长度内连接灯具 Power / Data 150 ft (45.7 m) maximum individual length 122 m maximale Gesamtlänge Power / Data Supply Longitud máxima total de 122 m Lunghezza totale massima di 122 m 122 m totale lengte 合計の長さは最大 122 m 122 m 最大总长度 Drain Before Mounting Vider avant le montage Svuotare prima del montaggio 排水してから装着 Vor der Montage Wasser ablassen Laat leeglopen alvorens te monteren 安装之前请先将水排干 Drenar antes de realizar el montaje 15 ft ( Mount Fixture Monter l’appareil Montagehalterung Aplique de montaje Montare il gruppo di illuminazione Montagevoorziening 照明器具の取り付け 安装灯具 Quantity = 3 3/8 in - 16 Silicon bronze cap screw and washer Quantità = 3 Viti da 3/8 – 16 di pollice e rondelle in bronzo al silicio Quantité = 3 Vis d’assemblage et rondelles en bronze au silicium de 9,53 mm (3/8 pouces) à 406,4 mm (16 pouces) Kwantiteit = 3 3/8 in - 16 Siliconen bronzen dopschroef en pakkingring Menge = 3 3/8 Zoll - 16 Silikonschraube mit Bronzekopf und Unterlegscheibe Cantidad = 3 Tornillos de 3/8 pulg. - 16 con tapón y arandela (el tornillo y la arandela deben ser de bronce de silicio) 数量 = 3 3/8 インチ - 16 シリコン青銅押さえ ネジとワッシャ 数量 = 3 3/8 in – 16 大小的硅青铜帽螺钉和 垫圈 .1 in (2.5 mm) (10 mm) C-Splash 2 Installation Instruction 3 Connect fixture cable Branchez le câble de l’appareil Schließen Sie das Vorrichtungskabel an Collegare il cavo del gruppo di illuminazione R Sluit de armatuurkabel aan フィクスチャのケーブルを接続します。 W W B B R RW Conecte el cable de la lámpara. B Ground z 连接灯具电线 PDS-60 wiring Câblage PDS-60 PDS-60-Verkabelung Cableado PDS-60 B PDS-60-bedrading RW Cablaggio PDS-60 z PDS-60 配線 PDS-60 配线 Power / Data Supply Maximum number of C-Splash 2 Fixtures PDS-60 2 From C-Splash 2 fixtures PDS-150e wiring Câblage PDS-150e PDS-150e-Verkabelung Cableado PDS-150e Cablaggio PDS-150e From C-Splash 2 fixtures PDS-150e-bedrading PDS-150e 配線 PDS-150e 配线 Power / Data Supply Maximum number of C-Splash 2 Fixtures PDS-150e 6 z 4 C-Splash 2 Installation Instructions Turn the power ON Rétablissez le courant Schalten Sie die Stromzufuhr EIN Encienda la alimentación eléctrica Attivare l’alimentazione Schakel de voeding in 電源を ON にします 打开电源 Rotate and aim fixture C Do not look into beam Faites pivoter et ciblez l’appareil Ne regardez pas dans le faisceau Nicht in den Strahl blicken No mire directamente el rayo de luz Non fissare il fascio di luce Kijk niet in de lichtbundel Draai en richt de armatuur ビームが目に入らないよう注意してください フィクスチャを回転させ、方向を定めます。 切勿直视光束 22º 10º 22º richten Sie die Vorrichtung aus 10º Drehen und Rote y oriente la lámpara. Ruotare e orientare i l gruppo di illuminazione 旋转并对准灯具 22º 360º 360º 22º 10º 10º 360º 360º CC C Do not loosen sealing bolts Ne pas desserrer les boulons360º d’étanchéité Versuchen Sie nicht, die Dichtschrauben zu lösen. No aflojar los pernos de sellado Non allentare i bulloni di fissaggio Maak de sluitbouten niet los シーリングボルトは緩めないでください 请勿拧松密封螺栓 C 360º 360º Address fixtures with QuickPlay Pro software Configurer les appareils à l’aide du logiciel QuickPlay Pro Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern Direccionar los apliques con el software QuickPlay Pro Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します 使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具 E Address and Configure: www.colorkinetics.com/support/addressing/ 360º C-Splash 2 Installation Instruction 5 Lock fixtures in place (optional) Verrouillez les appareils en place (facultatif) Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln (optional) Fije las lámparas en su ubicación (opcional) Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione (opzionale) Borg de bevestigingen op hun plaats (optioneel) 灯具の固定(オプション) 5/16 in (8 mm) 1/8 in (3 mm) 固定灯具(可选) Fill Remplir Wasser auffüllen Llenar Riempire Vullen 注水 注水 C Not for use in human occupied pool À ne pas utiliser dans les bassins occupés par des personnes Nicht für zu Badezwecken genutzte Becken No usar en una piscina con personas Non adatto a piscine utilizzate da persone Niet voor gebruik in zwembad met personen erin 人のいるプールでは使用できません 不适用于有人活动的游泳池 15 ft Maximum (4.6 m) 3/16 in (4.5 mm) 6 C-Splash 2 Installation Instructions Item Type Item Number Philips 12NC 10º Clear Lens 116-000024-01 910503700617 22º Frosted Lens 116-000024-00 910503700616 24 V, Pre-programmed 109-000017-00 910503700096 24 V, DMX / Ethernet 109-000017-03 910503700097 24 V 109-000008-01 910503700092 North America Power Cord 103-000019-00 910403327101 Europe Power Cord 103-000019-01 910503700392 ColorDial Pro 103-000025-00 910503700790 Synchronizer 103-000001-00 — Multi Synchronizer 103-000002-00 — C-Splash 2 PDS-60 Power / Data Supply PDS-150e Power / Data Supply iPlayer 3 Item Electrical Physical Certification and Safety Specifications Details Input Voltage 24 VDC, via PDS-60 or PDS-150e Power Consumption 25 W maximum at full output, steady state Dimensions (Height x Width x Depth) 10.3 x 9 x 1.6 in (262 x 229 x 41 mm) Weight 22 lb (10 kg) Fixture Connections 60 ft (18.3 m) unified power / data cable Operating Temperature -40°F to 122°F (-40° to 50°C) Operating -4°F to 122°F (-20° to 50°C) Startup Humidity 0 – 100% Certification UL / cUL, CE Environment Dry / Damp / Wet location, IP68 C-Splash 2 Installation Instruction 7 B Do not attempt to install or use a fixture until you read and understand the installation instructions and safety labels. B Fixtures have line voltage risk of shock and no user serviceable parts. Do not attempt to open them. C Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil d’éclairage. La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. Ne tentez pas de les ouvrir. Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher chaque appareil d’éclairage. Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten gelesen haben. Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen Beleuchtungskörper zu öffnen. Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen. Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente abrirlas. No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada antes de conectar o desconectar una lámpara individual. I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli. Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i singoli gruppi di illuminazione. No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad. Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza. Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt. 設置手順と安全ラベルを読み、理解してから、灯具の設置または使 用を始めてください。 阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯 具。 B Do not use a fixture if the lens, housing, or power cables are damaged. N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les câbles d’alimentation sont endommagés. Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist. No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, estructura o en los cables de alimentación eléctrica. Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati. Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels zijn beschadigd. レンズ、ハウジング、 または電源ケーブルが損傷している場合は、灯 具を使用しないでください。 如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。 B Do not use any voltage or current the product is not rated for. N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le produit est homologué. Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt nicht zugelassen ist. No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los que se especifican para el mismo. Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto non è predisposto. Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is bestemd. 定格どおりの電圧および電流でお使いください。 切勿使用不符合产品规定的电压或电流。 B Verify power is off before installing or de-installing. Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le produit est hors tension. Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom abgeschaltet ist. Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de proceder a la instalación o desinstalación. Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che l’alimentazione sia disattivata. Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te deïnstalleren. 設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ さい。 在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。 Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken. 灯具には、感電の危険がある電流が流れており、ユーザーが保守で きる部品はありません。灯具を開けないでください。 灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图 打开产品。 Do not hot swap fixtures. Ensure that power to the series is off before connecting or disconnecting individual fixtures. Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen aansluit of loskoppelt. 電源を入れたまま灯具を交換しないでください。個々の灯具を接 続または取り外す前に、すべての灯具への電源がオフであることを 確認してください。 切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列 之电源已关闭。 B Do not install in human-occupied underwater locations, such as pools and spas. C Ne pas installer dans les emplacements subaquatiques occupés par des personnes, tels que les piscines et les spas. Do not remove or loosen sealing bolts. or cable compression fitting. Doing so will destroy the water tight seal. Nicht in Pools oder Becken installieren, die von Menschen benutzt werden. Ne pas enlever ou desserrer les boulons d’étanchéité ou l’accessoire de fixation de câble. Cela détruirait le joint d’étanchéité. No realizar la instalación en lugares sumergidos donde haya personas (como piscinas y spas). Entfernen oder lösen Sie die Dichtschrauben oder die Muffe zur Kabelabdichtung nicht, da dadurch die wasserdichte Versiegelung zerstört wird. Non installare in luoghi utilizzati da persone, quali piscine e centri benessere Installeer het niet op locaties onder water met personen erin, zoals zwembaden en gezondheidsbaden. 人のいる水中 (プール、温泉など) に設置しないでください。 请勿安装在有人活动的水下位置,例如游泳池和温泉浴场。 No quitar ni aflojar los pernos de sellado ni el adaptador de compresión de cable. Si así lo hiciera, se destruiría el cierre de estanqueidad. Non rimuovere o allentare i bulloni di fissaggio o il rivestimento di compressione del cavo. In caso contrario, il sigillo per l’acqua potrebbe essere danneggiato. De sluitbouten of kabeldrukfitting mogen niet verwijderd of losgemaakt worden. Door dit te doen zal de waterdichte afsluiting vernield worden. シーリングボルトおよびケーブル締付継手は取り外したり緩めた りしないでください。 これを守らないと、防水密封が維持されなく なります。 请勿拆下或拧松密封螺栓或电线压合配件。否则会破坏水密封 性。 Philips Color Kinetics 3 Burlington Woods Drive Burlington, Massachusetts 01803 USA Tel 888.385.5742 Tel 617.423.9999 Fax 617.423.9998 www.colorkinetics.com Copyright © 2009 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. All rights reserved. Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast, ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, DIMand, EssentialWhite, eW, iColor, iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Light Without Limits, Optibin, and Powercore are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United States and/or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Specifications subject to change without notice.