...

C-Splash 2 - Ledchristmaslighting.com

by user

on
Category: Documents
46

views

Report

Comments

Transcript

C-Splash 2 - Ledchristmaslighting.com
C-Splash 2
A
Fixtures must be installed by a qualified
electrician in accordance with all national and local
electrical and construction codes and regulation.
Les appareils d’éclairage doivent être installés par un électricien
diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques
et de construction nationaux et locaux.
Installation Instructions
Instructions d’installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installatie-instructies
インストール手順
安装指示
Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren.
Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde
elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke
elektriciteits- en bouwvoorschriften.
Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y
cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como
locales, sobre instalaciones eléctricas y obras.
灯具の設置は、資格を持つ電気技術者が行ってください。その際、
国および地域の電気、建築関連の法令および規則をすべて遵守し
てください。
I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista
qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in
materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici.
必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工安
装灯具
Ewww.colorkinetics.com/support
Confirm all components received
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。
确认收到了所有部件
60 ft (18.3 m)
Record location and serial number of each
fixture for addressing
Enregistrez l’emplacement et le numéro de série de chaque appareil
pour l’adressage
Ort und Seriennummer jedes Beleuchtungskörpers zur Adressierung
notieren
Anote la posición y el número de serie de cada lámpara para su
localización
Registrare la posizione e il numero seriale di ogni gruppo di
illuminazione per la localizzazione
Noteer plaats en serienummer van elk onderdeel, dit ten behoeve
van installatie
各フィクスチャの場所とシリアル番号を書き留めます
记下各灯具的位置和序列号,以便查询
PUB-000142-00 R05
C-Splash® 2
CK INTELLIGENT SERIES
C-SPLASH 2 SHOULD NOT BE USED IN HUMAN-OCCUPIED UNDERWATER LOCATIONS,
SUCH AS POOLS AND SPAS.
Item: 999-999999-99
12NC: 9104 036 00112
ABCD abcd ABCD abcd 24CHR
ABCD abc 40CHR
No-Niche Submersible Luminaire
(Also listed as Low Voltage Luminaire)
88UF
DC: 0752 ABC 1234 0000 00
S/N:
FFAB0099
INPUT 24V ===,
25W Max.
88UF
SUITABLE FOR OPERATION IN; WET LOCATIONS (IP68),
C-Splash® 2 NOT EXCEEDING 50°C
AMBIENT TEMPERATURES
C K I N T E L L I G(t
E Na=50°C).
T SERIES
TURN POWER OFF BEFORE INSTALLING OR REPLACING. NO USER SERVICEABLE PARTS.
DO
NOT
OPEN.
REMOVE FIXTURE
FROM SERVICE
IF DAMAGED.
C-SPLASH 2 SHOULD
NOT
BE USED
IN HUMAN-OCCUPIED
UNDERWATER
LOCATIONS,
SUCH AS POOLS AND SPAS.
FOR USE ONLY WITH COLOR KINETICS CLASS 2 UL/cUL LISTED POWER SUPPLIES
REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ADDITIONAL WARNINGS AND USER INFORMATION.
Item:
999-999999-99 DC: 0752 ABC 1234 0000 00
12NC:FOR
9104
00112
USE036
UNDER
ONES/N:
OR MORE OF THE FOLLOWING U.S.
ABCD abcd ABCD abcd 24CHR
COUNTERPARTS:
ABCD PATENTS
abc 40CHR AND THEIR FOREIGN
FFAB0099
6,016,038,
AND 6,150,774.
No-Niche Submersible Luminaire
INPUT 24V ===,
(Also listed as Low Voltage Luminaire)
88UF
25W Max.
www.colorkinetics.com
88UF
SUITABLE FOR OPERATION IN; WET LOCATIONS (IP68),
AMBIENT TEMPERATURES NOT EXCEEDING 50°C
(ta=50°C).
TURN POWER OFF BEFORE INSTALLING OR REPLACING. NO USER SERVICEABLE PARTS.
DO NOT OPEN. REMOVE FIXTURE FROM SERVICE IF DAMAGED.
FOR USE ONLY WITH COLOR KINETICS CLASS 2 UL/cUL LISTED POWER SUPPLIES
REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR ADDITIONAL WARNINGS AND USER INFORMATION.
FOR USE UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S.
PATENTS AND THEIR FOREIGN COUNTERPARTS:
6,016,038, AND 6,150,774.
www.colorkinetics.com
2 C-Splash 2 Installation Instructions
Make sure power is OFF Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
電源が OFF であることを確認します 确保电源关闭
Cable Length
Connect fixture within maximum length
Branchez les appareils en utilisant une longueur de fil
maximum
Fixtures
Power / Datamáxima individual 45.7 m
Longitud
Supply
Power / Data
Supply
Lunghezza singola massima di 45,7 m
Tot een maximale lengte van 45.7 m per onderdeel
Conecte las lámparas sin exceder la longitud máxima de los
cables
個々の長さは最大 45.7 m
45.7 m 最大单线长度
Collegare i gruppi di illuminazione con cavi che non superano
la lunghezza massima consentita
Sluit armaturen binnen de maximale kabellengte
Fixturesaan
Fixtures
400 ft (122 m) maximum total length
Longueur totale de 122 m maximum
最大ワイヤー長内でフィクスチャを接続します。
Supply
Fixtures
Longueur individuelle de 45,7 m maximum
45,7 m maximale Einzellänge
Schließen Sie die Vorrichtungen innerhalb der maximalen
Kabellänge an
在最长接线长度内连接灯具
Power / Data
150 ft (45.7 m) maximum individual length
122 m maximale Gesamtlänge
Power / Data
Supply
Longitud máxima total de 122 m
Lunghezza totale massima di 122 m
122 m totale lengte
合計の長さは最大 122 m
122 m 最大总长度
Drain Before Mounting
Vider avant le montage
Svuotare prima del montaggio
排水してから装着
Vor der Montage Wasser ablassen
Laat leeglopen alvorens te monteren
安装之前请先将水排干
Drenar antes de realizar el montaje
15 ft
(
Mount Fixture
Monter l’appareil
Montagehalterung
Aplique de montaje
Montare il gruppo di illuminazione
Montagevoorziening
照明器具の取り付け
安装灯具
Quantity = 3
3/8 in - 16 Silicon bronze
cap screw and washer
Quantità = 3
Viti da 3/8 – 16 di pollice e rondelle in
bronzo al silicio
Quantité = 3
Vis d’assemblage et rondelles en
bronze au silicium de 9,53 mm (3/8
pouces) à 406,4 mm (16 pouces)
Kwantiteit = 3
3/8 in - 16 Siliconen bronzen dopschroef en pakkingring
Menge = 3
3/8 Zoll - 16 Silikonschraube mit
Bronzekopf und Unterlegscheibe
Cantidad = 3
Tornillos de 3/8 pulg. - 16 con tapón
y arandela (el tornillo y la arandela
deben ser de bronce de silicio)
数量 = 3
3/8 インチ - 16 シリコン青銅押さえ
ネジとワッシャ
数量 = 3
3/8 in – 16 大小的硅青铜帽螺钉和
垫圈
.1 in (2.5 mm)
(10 mm)
C-Splash 2 Installation Instruction 3
Connect fixture cable
Branchez le câble de l’appareil
Schließen Sie das Vorrichtungskabel an
Collegare il cavo del gruppo di illuminazione
R
Sluit de armatuurkabel aan
フィクスチャのケーブルを接続します。
W
W
B
B
R
RW
Conecte el cable de la lámpara.
B
Ground
z
连接灯具电线
PDS-60 wiring
Câblage PDS-60
PDS-60-Verkabelung
Cableado PDS-60
B
PDS-60-bedrading
RW
Cablaggio PDS-60
z
PDS-60 配線
PDS-60 配线
Power / Data Supply
Maximum number of
C-Splash 2 Fixtures
PDS-60
2
From C-Splash 2
fixtures
PDS-150e wiring
Câblage PDS-150e
PDS-150e-Verkabelung
Cableado PDS-150e
Cablaggio PDS-150e
From C-Splash 2
fixtures
PDS-150e-bedrading
PDS-150e 配線
PDS-150e 配线
Power / Data Supply
Maximum number of
C-Splash 2 Fixtures
PDS-150e
6
z
4 C-Splash 2 Installation Instructions
Turn the power ON Rétablissez le courant Schalten Sie die Stromzufuhr EIN Encienda la alimentación eléctrica Attivare l’alimentazione Schakel de voeding in 電源を ON にします 打开电源
Rotate and aim fixture
C
Do not look into beam
Faites pivoter et ciblez l’appareil
Ne regardez pas dans le faisceau
Nicht in den Strahl blicken
No mire directamente el rayo de luz
Non fissare il fascio di luce
Kijk niet in de lichtbundel
Draai en richt de armatuur
ビームが目に入らないよう注意してください
フィクスチャを回転させ、方向を定めます。
切勿直视光束
22º
10º
22º richten Sie die Vorrichtung aus 10º
Drehen und
Rote y oriente la lámpara.
Ruotare e orientare i l gruppo di illuminazione
旋转并对准灯具
22º
360º
360º
22º
10º
10º
360º
360º
CC
C
Do not loosen sealing bolts
Ne pas desserrer les boulons360º
d’étanchéité
Versuchen Sie nicht, die Dichtschrauben zu lösen.
No aflojar los pernos de sellado
Non allentare i bulloni di fissaggio
Maak de sluitbouten niet los
シーリングボルトは緩めないでください
请勿拧松密封螺栓
C
360º
360º
Address fixtures with QuickPlay Pro software
Configurer les appareils à l’aide du logiciel QuickPlay Pro
Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern
Direccionar los apliques con el software QuickPlay Pro
Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro
Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software
QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します
使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具
E Address and Configure: www.colorkinetics.com/support/addressing/
360º
C-Splash 2 Installation Instruction 5
Lock fixtures in place (optional)
Verrouillez les appareils en place (facultatif)
Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln (optional)
Fije las lámparas en su ubicación (opcional)
Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione (opzionale)
Borg de bevestigingen op hun plaats (optioneel)
灯具の固定(オプション)
5/16 in
(8 mm)
1/8 in
(3 mm)
固定灯具(可选)
Fill
Remplir
Wasser auffüllen
Llenar
Riempire
Vullen
注水
注水
C
Not for use in human occupied pool
À ne pas utiliser dans les bassins occupés par des personnes
Nicht für zu Badezwecken genutzte Becken
No usar en una piscina con personas
Non adatto a piscine utilizzate da persone
Niet voor gebruik in zwembad met personen erin
人のいるプールでは使用できません
不适用于有人活动的游泳池
15 ft Maximum
(4.6 m)
3/16 in
(4.5 mm)
6 C-Splash 2 Installation Instructions
Item
Type
Item Number
Philips 12NC
10º Clear Lens
116-000024-01
910503700617
22º Frosted Lens
116-000024-00
910503700616
24 V, Pre-programmed
109-000017-00
910503700096
24 V, DMX / Ethernet
109-000017-03
910503700097
24 V
109-000008-01
910503700092
North America Power Cord
103-000019-00
910403327101
Europe Power Cord
103-000019-01
910503700392
ColorDial Pro
103-000025-00
910503700790
Synchronizer
103-000001-00
—
Multi Synchronizer
103-000002-00
—
C-Splash 2
PDS-60 Power / Data Supply
PDS-150e Power / Data Supply
iPlayer 3
Item
Electrical
Physical
Certification
and Safety
Specifications
Details
Input Voltage
24 VDC, via PDS-60 or PDS-150e
Power Consumption
25 W maximum at full output, steady state
Dimensions
(Height x Width x Depth)
10.3 x 9 x 1.6 in (262 x 229 x 41 mm)
Weight
22 lb (10 kg)
Fixture Connections
60 ft (18.3 m) unified power / data cable
Operating Temperature
-40°F to 122°F (-40° to 50°C) Operating
-4°F to 122°F (-20° to 50°C) Startup
Humidity
0 ­­­– 100%
Certification
UL / cUL, CE
Environment
Dry / Damp / Wet location, IP68
C-Splash 2 Installation Instruction 7
B
Do not attempt to install or use a fixture
until you read and understand the installation
instructions and safety labels.
B
Fixtures have line voltage risk of shock and
no user serviceable parts. Do not attempt to open
them.
C
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et
les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil
d’éclairage.
La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de
choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Ne tentez pas de les ouvrir.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que
l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen
Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten
keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen
Beleuchtungskörper zu öffnen.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las
lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente abrirlas.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non
contengono componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
設置手順と安全ラベルを読み、理解してから、灯具の設置または使
用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
具。
B
Do not use a fixture if the lens, housing, or
power cables are damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、ハウジング、
または電源ケーブルが損傷している場合は、灯
具を使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B
Do not use any voltage or current the product
is not rated for.
N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le
produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt
nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los
que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto
non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is
bestemd.
定格どおりの電圧および電流でお使いください。
切勿使用不符合产品规定的电压或电流。
B
Verify power is off before installing or
de-installing.
Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che
l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en
armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken.
灯具には、感電の危険がある電流が流れており、ユーザーが保守で
きる部品はありません。灯具を開けないでください。
灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたまま灯具を交換しないでください。個々の灯具を接
続または取り外す前に、すべての灯具への電源がオフであることを
確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
B
Do not install in human-occupied underwater
locations, such as pools and spas.
C
Ne pas installer dans les emplacements subaquatiques occupés par
des personnes, tels que les piscines et les spas.
Do not remove or loosen sealing bolts. or cable
compression fitting. Doing so will destroy the water
tight seal.
Nicht in Pools oder Becken installieren, die von Menschen benutzt
werden.
Ne pas enlever ou desserrer les boulons d’étanchéité ou l’accessoire
de fixation de câble. Cela détruirait le joint d’étanchéité.
No realizar la instalación en lugares sumergidos donde haya personas
(como piscinas y spas).
Entfernen oder lösen Sie die Dichtschrauben oder die Muffe zur
Kabelabdichtung nicht, da dadurch die wasserdichte Versiegelung
zerstört wird.
Non installare in luoghi utilizzati da persone, quali piscine e centri
benessere
Installeer het niet op locaties onder water met personen erin, zoals
zwembaden en gezondheidsbaden.
人のいる水中 (プール、温泉など) に設置しないでください。
请勿安装在有人活动的水下位置,例如游泳池和温泉浴场。
No quitar ni aflojar los pernos de sellado ni el adaptador de
compresión de cable. Si así lo hiciera, se destruiría el cierre de
estanqueidad.
Non rimuovere o allentare i bulloni di fissaggio o il rivestimento
di compressione del cavo. In caso contrario, il sigillo per l’acqua
potrebbe essere danneggiato.
De sluitbouten of kabeldrukfitting mogen niet verwijderd of
losgemaakt worden. Door dit te doen zal de waterdichte afsluiting
vernield worden.
シーリングボルトおよびケーブル締付継手は取り外したり緩めた
りしないでください。
これを守らないと、防水密封が維持されなく
なります。
请勿拆下或拧松密封螺栓或电线压合配件。否则会破坏水密封
性。
Philips Color Kinetics
3 Burlington Woods Drive
Burlington, Massachusetts 01803 USA
Tel 888.385.5742
Tel 617.423.9999
Fax 617.423.9998
www.colorkinetics.com
Copyright © 2009 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. All rights reserved.
Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast,
ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, DIMand, EssentialWhite, eW, iColor,
iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Light Without Limits, Optibin, and Powercore are either
registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United
States and/or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
Fly UP