Comments
Description
Transcript
MIXAMPTM M80 A40 TR HEADSET
A40 TR +MIXAMPTM M80 QUICKSTART GUIDE A40 TR HEADSET SWAPPABLE EAR CUSHIONS SWAPPABLE HEADBAND DAN: OMBYTTELIGE ØREPUDER DEU: AUSTAUSCHBARE OHRENPOLSTER ESP: ALMOHADILLAS PARA OREJAS INTERCAMBIABLES FRA: COUSSINETS D'OREILLE INTERCHANGEABLES ITA: CUSCINETTI AURICOLARI INTERCAMBIABILI NED: VERWISSELBARE OORKUSSENS NOR: UTBYTTBARE ØREPUTER POL: NAUSZNIKI Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY POR: ALMOFADAS AURICULARES CAMBIÁVEIS SUO: VAIHDETTAVAT KUULOKEPEHMUSTEET SVE: UTBYTBARA ÖRONKUDDAR РУС: ЗАМЕНЯЕМЫЕ АМБУШОРЫ 한국어: 교환 가능 이어쿠션 日本語: 交換自在のイヤークッション 简化字: 可替换耳垫 DAN: OMBYTTELIG HOVEDBØJLE DEU: AUSTAUSCHBARES KOPFBAND ESP: BANDA PARA LA CABEZA INTERCAMBIABLE FRA: BANDEAU INTERCHANGEABLE ITA: ARCHETTO INTERCAMBIABILE NED: VERWISSELBARE HOOFDBAND NOR: UTBYTTBART PANNEBÅND POL: PAŁĄK NA GŁOWĘ Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY POR: ARO PARA CABEÇA CAMBIÁVEL SUO: VAIHDETTAVA KUULOKEPANTA SVE: UTBYTBART HEADBAND РУС: ЗАМЕНЯЕМАЯ ДУЖКА ДЛЯ НАУШНИКОВ 한국어: 교환 가능 헤드밴드 日本語: 交換自在のヘッドバンド 简化字: 可替换头带 SWAPPABLE SPEAKER TAG DAN: OMBYTTELIG SPEAKER TAG DEU: AUSTAUSCHBARER LAUTSPRECHER-TAG ESP: SPEAKER TAG INTERCAMBIABLE FRA: SPEAKER TAG INTERCHANGEABLE ITA: ETICHETTA ALTOPARLANTE INTERCAMBIABILE NED: VERWISSELBAAR SPEAKER TAG NOR: UTBYTTBART HØYTTALERTAG POL: NAKŁADKA GŁOŚNIKA Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY POR: MARCADOR DE COLUNA CAMBIÁVEL SUO: VAIHDETTAVAT KUULOKEKUORET SVE: UTBYTBAR HÖGTALARTAGG РУС: ЗАМЕНЯЕМАЯ БИРКА ДЛЯ КОЛОНОК 한국어: 교환 가능 스피커 태그 日本語: 交換自在のスピーカー・タグ 简化字: 可替换扬声器标签 SWAPPABLE MICROPHONE DAN: OMBYTTELIG MIKROFON DEU: AUSTAUSCHBARES MIKROFON ESP: MICRÓFONO INTERCAMBIABLE FRA: MICROPHONE INTERCHANGEABLE ITA: MICROFONO INTERCAMBIABILE NED: VERWISSELBARE MICROFOON NOR: UTBYTTBAR MIKROFON POL: MIKROFON Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY POR: MICROFONE CAMBIÁVEL SUO: VAIHDETTAVA MIKROFONI SVE: UTBYTBAR MIKROFON РУС: ЗАМЕНЯЕМЫЙ МИКРОФОН 한국어: 교환 가능 마이크로폰 日本語: 交換自在のマイク 简化字: 可替换麦克风 MIXAMPTM M80 VOICE BALANCE LED ARRAY EQUALIZER MODES DAN: STEMMEBALANCE DEU: STIMMABGLEICH ESP: BALANCE DE VOZ FRA: VOLUME VOIX ITA: EQUILIBRIO VOCE NED: SPRAAKBALANS NOR: TALEBALANSE POL: BALANS GŁOSU POR: EQUILÍBRIO DE VOZ SUO: ÄÄNENTASAPAINO SVE: RÖSTBALANS РУС: БАЛАНС ГОЛОСА 한국어: 음성 밸런스 日本語: 音声バランス 简化字: 语音平衡 DAN: LED-MATRIX DEU: LED-ANORDNUNG ESP: MATRIZ DE LUCES LED FRA: JAUGE LED ITA: SERIE DI LED NED: LED-MATRIX NOR: LED-MATRISE POL: MATRYCA DIODOWA LED POR: MATRIZ DE LED SUO: LED-MATRIISI SVE: LED-MATRIS РУС: ГРУППА ЖК-ИНДИКАТОРОВ 한국어: LED 어레이 日本語: LEDアレイ 简化字: LED 阵列 DAN: EQ-TILSTANDE DEU: EQ-MODI ESP: MODOS EQ FRA: MODES SON ITA: MODALITÀ EQ NED: EQ-MODI NOR: EQ-MODI POL: TRYBY KOREKTORA EQ POR: MODOS DE EQ SUO: EQ-TILAT SVE: EQ-LÄGEN РУС: РЕЖИМЫ ЭКВАЛАЙЗЕРА 한국어: EQ 모드 日本語: EQモード 简化字: EQ 模式 DAN: DÆMP LYD DEU: STUMMSCHALTEN ESP: SILENCIO FRA: MUET ITA: SILENZIO NED: GELUID DEMPEN NOR: DEMPE POL: WYCISZENIE POR: SILENCIAR SUO: VAIMENNA SVE: MIKROFON AV РУС: ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК 한국어: 음소거 日本語: ミュート 简化字: 静音 DAN: VOLUMENHJUL DEU: LAUTSTÄRKENRÄDCHEN ESP: RUEDA DE VOLUMEN FRA: MOLETTE DE VOLUME ITA: ROTELLA DEL VOLUME NED: VOLUMEWIEL NOR: VOLUMHJUL POL: POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI POR: RODA DE VOLUME SUO: ÄÄNENVOIMAKKUUSPYÖRÄ SVE: VOLYMRATT РУС: КОЛЕСИКО КОНТРОЛЯ ГРОМКОСТИ 한국어: 볼륨 휠 日本語: ボリュームダイヤル 简化字: 音量旋钮 제 품 명:MixAmp M80 모 델 명:M80 정격입력:56mW 정격출력:-17.6dBu per channel 제조자: AG ACQUISITION CORPORATION 제 조 국 : China 제조년월:August 2014 MSIP-REM-AGA-M80 VIP desk: 1-800-374-7401 MODEL: A40TR01 MODEL: M80 사용자안내문 A급 기기 (업무용 정보통신기기) 이 기기는 업무용으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는이 점을 주의하시기 바라며 만약 잘못 판매 또는 구입하였을 때에는 가정용으로교환하시기 바랍니다. B급 기기 (가정용 정보통신기기) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. DAN: GAME BALANCE DEU: SPIELABGLEICH ESP: BALANCE DE JUEGO FRA: VOLUME JEU ITA: EQUILIBRIO GIOCO NED: GAME-BALANS NOR: SPILLBALANSE POL: BALANS GRY POR: EQUILÍBRIO DE JOGO SUO: PELITASAPAINO SVE: SPELBALANS РУС: БАЛАНС ИГРЫ 한국어: 게임 밸런스 日本語: ゲームバランス 简化字: 游戏平衡 MUTE BUTTON MASTER VOLUME 기종별 GAME BALANCE 기종별 사용자안내문 A급 기기 (업무용 정보통신기기) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 机种 使用者指南 A级设备 (业务用通信设备) 此产品是业务用电磁波适合登记产品,销售商及使用者请注意此产品 以在家庭以外地方使用为目的的。 B级设备 (家庭用通信设备) 此产品是家用产品,主要用于家庭内部使用。 The A40 Headset is exempt from FCC compliance standards under CFR Title 47, Part 15, Subpart B, para 15.103(g). QUICKSTART GUIDE PAGE 2 FIGURE M80 v3 REv 2 1 2 1 2 5 4 3 DAN: TRYK FOR AT SKIFTE MELLEM 3 EQ-TILSTANDE | DEU: DRÜCKEN, UM ZWISCHEN 3 EQ-MODI HIN- UND HERZUSCHALTEN | ESP: PRESIONE PARA CAMBIAR ENTRE 3 MODOS DE EQ | FRA: APPUYEZ POUR BASCULER ENTRE LES 3 MODES SON | ITA: PREMERE PER PASSARE DALL’UNA ALL’ALTRA DELLE 3 MODALITÀ EQ | NED: INDRUKKEN OM TUSSEN 3 EQ-MODI TE SCHAKELEN | NOR: TRYKK FOR Å VEKSLE MELLOM 3 EQ-MODI | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY PRZEŁĄCZAĆ MIĘDZY 3 TRYBAMI EKTORA EQ | POR: CARREGUE PARA ALTERNAR ENTRE 3 MODOS DE EQUALIZADOR | SUO: PAINA VAIHTAAKSESI KOLMEN EQ-TILAN VÄLILLÄ | SVE: TRYCK FÖR ATT VÄXLA MELLAN TRE EQ-LÄGEN | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ПООЧЕРЕДНОГО ВЫБОРА 3 РЕЖИМОВ ЭКВАЛАЙЗЕРА | 한국어: 누르면 3 EQ 모드 사이를 전환합니다 | 日本語: 3種類のEQモードを切り替えます | 简化字: 按下以在3个 EQ 模式之间切换 | PRESS FOR MORE VOICE AUDIO DAN: TRYK FOR MERE VOICE AUDIO | DEU: FÜR WEITERES STIMMAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONE PARA MÁS AUDIO DE VOZ | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE VOLUME DE LA VOIX | ITA: PREMERE PER PIÙ AUDIO VOCE | NED: INDRUKKEN VOOR MEER SPRAAK-AUDIO | NOR: TRYKK FOR MER TALELYD | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY WZMOCNIĆ DŹWIĘK ROZMÓW | POR: CARREGUE PARA MAIS ÁUDIO DE VOZ | SUO: LISÄÄ PUHEÄÄNTÄ PAINAMALLA | SVE: TRYCK FÖR MER RÖSTLJUD | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ГОЛОСА | 한국어: 누르면 음성이 높아집니다 | 日本語: 音声オーディオのボリュームを上げます | 简化字: 按下以获取更多语音音频 3 4 PRESS TO MUTE MICROPHONE (RED = MUTED) DAN: TRYK FOR MERE GAME AUDIO | DEU: FÜR WEITERES SPIELAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONE PARA MÁS AUDIO DE JUEGO | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE VOLUME DU JEU | ITA: PREMERE PER PIÙ AUDIO GIOCO | NED: INDRUKKEN VOOR MEER GAME-AUDIO | NOR: TRYKK FOR MER SPILLYD | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY WZMOCNIĆ DŹWIĘK GRY | POR: CARREGUE PARA MAIS ÁUDIO DE JOGO | SUO: LISÄÄ PELIN ÄÄNTÄ PAINAMALLA | SVE: TRYCK FÖR MER SPELLJUD | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ГОЛОСА | 한국어: 누르면 게임 오디오가 높아집니다 | 日本語: ゲームオーディオのボリュームを上げます | 简化字: 按下以获取更多游戏音频 LED BEHAVIOR: GAME & VOICE BALANCE LED ARRAY WILL MOVE ACCORDING TO BALANCE DAN: LED-REAKTION: GAME / VOICE BALANCE LED-ARRAY FYLDES I OVERENSSTEMMELSE MED LYDSTYRKEN | DEU: LED-VERHALTEN: SPIEL/STIMMABGLEICH ENTSPRECHEND DES SPIEL-/STIMMABGLEICHS WIRD EINE LED AUFLEUCHTEN | ESP: COMPORTAMIENTO DEL LED: EQUILIBRIO JUEGO / VOZ UN LED SE ENCENDERÁ SEGÚN EL EQUILIBRIO JUEGO / VOZ | FRA: COMPORTEMENT DES LED : LA JAUGE LED DE BALANCE JEU/VOIX S'ALLUMERA EN FONCTION DE LA BALANCE JEU / VOIX | ITA: COMPORTAMENTO LED: EQUILIBRIO GIOCO/VOCE UN LED SI ACCENDERÀ SECONDO L’EQUILIBRIO GIOCO/VOCE | NED: LED-GEDRAG: GAME / SPRAAK-BALANS LED-MATRIX WORDT GEVULD CONFORM HET VOLUME | NOR: LED-ADFERD: SPILL-/TALEBALANSE EN LED VIL LYSE OPP I HENHOLD TIL SPILL-/TALEBALANSE | POL: FUNKCJA DIOD LED: KONTROLA BALANSU GRY / GŁOSU DIODA LED ZAPALA SIĘ ZALEŻNIE OD POZIOMU GŁOŚNOŚCI GRY / GŁOSU | POR: COMPORTAMENTO DOS LED: EQUILÍBRIO DE JOGO / VOZ UMA DAS LED IRÁ ACENDER DE ACORDO COM O EQUILÍBRIO DE JOGO / VOZ | SUO: LED-TOIMINNOT: PELI-/ÄÄNITASAPAINO YKSI LED SYTTYY PELI-/ÄÄNITASAPAINON MUKAAN | SVE: LED-BETEENDE: SPEL-/LJUDBALANS EN LYSDIOD TÄNDS ENLIGT SPEL-/LJUDBALANS | РУС: КОНТРОЛЬ ЖК-ИНДИКАТОРОВ: БАЛАНС ЗВУКА ИГРЫ / ГОЛОСА ОДИН ЖК-ИНДИКАТОР ЗАГОРАЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ БАЛАНСА ЗВУКА ИГРЫ / ГОЛОСА | 한국어: LED 동작: 게임 / 음성 밸런스 | 日本語: LEDの機能:ゲーム/音声バランス ゲーム/音声バランスの設定に従って、LEDが点灯します | 简化字: LED 行为:游戏/语音平衡 根据游戏/语音平衡,一个指示灯会亮起 | DAN: TRYK FOR AT SÆTTE MIKROFONEN PÅ MUTE. RØD: SAT PÅ MUTE | DEU: ZUM STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS DRÜCKEN. ROT: STUMMGESCHALTET | ESP: PRESIONE PARA SILENCIAR EL MICRÓFONO. ROJO: SILENCIADO | FRA: APPUYEZ POUR COUPER LE SON DU MICROPHONE. ROUGE : MUET | ITA: PREMERE PER DISATTIVARE IL MICROFONO (ROSSO: SILENZIATO) | NED: INDRUKKEN OM MICROFOON TE DEMPEN. ROOD: GELUID GEDEMPT | NOR: TRYKK FOR Å DEMPE MIKROFONEN. RØD : DEMPET | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY WYCISZYĆ MIKROFON. CZERWONA KONTROLKA: WYCISZENIE | POR: CARREGUE PARA SILENCIAR O MICROFONE. VERMELHO: EM SILÊNCIO | SUO: PAINA MIKROFONIN VAIMENTAMISEKSI. PUNAINEN: VAIMENNETTU | SVE: TRYCK FÖR ATT STÄNGA AV MIKROFONEN. RÖD: MIKROFON AV | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ МИКРОФОНА. КРАСНЫЙ: ЗВУК ОТКЛЮЧЕН | 한국어: 누르면 마이크로폰 음소거를 합니다. 빨간색: 음소거 됨. | 日本語: マイクをミュートします。赤:ミュート | 简化字: 按下以将麦 克风静音。 红色:静音 TURN WHEEL TO THE RIGHT TO INCREASE VOLUME, TURN TO THE LEFT TO DECREASE VOLUME DAN: DREJ HJULET TIL HØJRE FOR AT ØGE LYDSTYRKEN, DREJ DET TIL VENSTRE FOR AT SÆNKE LYDSTYRKEN | DEU: DREHEN SIE AM RÄDCHEN, UM DIE LAUTSTÄRKE ZU ERHÖHEN, DREHEN SIE ES NACH LINKS, UM DIE LAUTSTÄRKE ZU VERMINDERN | ESP: GIRE LA RUEDA A LA DERECHA PARA SUBIR EL VOLUMEN Y A LA IZQUIERDA PARA BAJARLO | FRA: FAITES TOURNER LA MOLETTE VERS LA DROITE POUR AUGMENTER LE VOLUME, OU VERS LA GAUCHE POUR LE DIMINUER | ITA: GIRARE LA ROTELLA A DESTRA PER AUMENTARE IL VOLUME E A SINISTRA PER DIMINUIRLO | NED: DRAAI HET WIELTJE NAAR RECHTS OM HET VOLUME TE VERHOGEN EN DRAAI HET NAAR LINKS OM HET VOLUME TE VERLAGEN | NOR: SKRU HJULET MOT HØYRE FOR Å SKRU OPP VOLUMET, SKRU TIL VENSTRE Å SKRU NED VOLUMET | POL: OBRACAJ POKRĘTŁEM W PRAWO, ABY ZWIĘKSZYĆ GŁOŚNOŚĆ, W LEWO, ABY ZMNIEJSZYĆ GŁOŚNOŚĆ | POR: VIRE A RODA PARA A DIREITA PARA AUMENTAR O VOLUME, VIRE PARA A ESQUERDA PARA DIMINUIR O VOLUME | SUO: ÄÄNENVOIMAKKUUTTA LISÄTÄÄN KÄÄNTÄMÄLLÄ PYÖRÄÄ OIKEALLE JA VÄHENNETÄÄN KÄÄNTÄMÄLLÄ VASEMMALLE | SVE: VRID RATTEN ÅT HÖDEU FÖR ATT ÖKA VOLYMEN, VRID ÅT VÄNSTER FÖR ATT SÄNKA VOLYMEN | РУС: ПРОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО ВПРАВО ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ, ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ - ПРОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО ВЛЕВО | 한국어: 볼륨을 높이려면 휠을 오른쪽으로 돌리고, 볼륨을 낮추려면 왼쪽으로 돌리세요 | 日本語: ダイヤルを右へ回すとボリュームが上がり、左へ回すと下が ります | 简化字: 将旋钮右转以增加音量,左转以减小音量 XBOX ONE SETUP 1 PRO MODE DAN: PRO-TILSTAND DEU: PRO-MODUS ESP: MODO PRO FRA: MODE PRO ITA: MODALITÀ PRO NED: PRO-MODUS NOR: PRO-MODUS POL: TRYB PRO POR: MODO PRO SUO: PRO-TILA SVE: PRO-LÄGE РУС: РЕЖИМ PRO 한국어: PRO 모드 日本語: PRO モード 简化字: PRO 模式 CORE MODE 2 DAN: ASTRO-TILSTAND DEU: ASTRO-MODUS ESP: MODO ASTRO FRA: MODE ASTRO ITA: MODALITÀ ASTRO NOR: ASTRO-MODUS NED: ASTRO-MODUS POL: TRYB ASTRO POR: MODO ASTRO SUO: ASTRO-TILA SVE: ASTRO-LÄGE РУС: РЕЖИМ ASTRO 한국어: ASTRO 모드 日本語: ASTROモード 简化字: ASTRO 模式 POR 1. Power on Xbox One. 2. Make sure your Xbox One and Xbox Controller are up-to-date with the latest firmware. *Make sure MixAmpTM M80 is NOT plugged in during updates 3. Mount MixAmpTM M80 to Controller. 4. Plug MixAmpTM M80 into A40 TR, the MixAmpTM M80 and Xbox One are plug and play. No additional setup or settings required. 5. That’s it! Your A40 TR and Xbox One are set up and ready to game. 1. Ligue a Xbox One. 2. Confirme que a sua Xbox One e o Comando Xbox estão atualizados com o firmware mais recente. 3. Conecte o MixAmpTM M80 ao Comando. 4. Ligue o MixAmpTM M80 ao A40 TR, o MixAmpTM M80 e a Xbox One têm um início rápido. Não são necessárias configurações ou deSUOições adicionais. 5. Já está! O seu A40 TR e a Xbox One estão configurados e prontos para jogar. DAN SUO 1. Tænd Xbox One. 2. Kontrollér, at Xbox One og Xbox Controller er opdaterede med den nyeste firmware. 3. Placér MixAmpTM M80 på Controller. 4. Ingen yderligere opsætning eller indstilling er nødvendigt. 5. Det var det hele! A40 TR og Xbox One er sat op og klar til brug. 1. Virta päällä Xbox Onessa. 2. Varmista, että Xbox One ja Xbox -ohjain ovat ajan uusimman laiteohjelmiston mukaisia. 3. Päivitä xbox ja ohjain. 4. Kytke MixAmpTM M80 A40 TR kuulokkeeseen, MixAmpTM M80 ja Xbox One ovat heti käyttövalmiita. Lisäasetuksia tai asennuksia ei tarvita. 5. Se siitä! A40 TR ja Xbox One on asennettu ja pelikunnossa. DEU 1. Schalten Sie die Xbox One ein. 2. Stellen Sie sicher, dass Ihre Xbox One und der Xbox Controller mit der neuesten Firmware auf dem neuesten Stand sind 3. MixAmpTM M80 am Controller montieren 4. Stecken Sie MixAmpTM M80 in A40 TR ein, und Xbox One sind Plug-And-Play. Keine zusätzliche Einrichtung oder Einstellungen sind erforderlich. 5. Das war es bereits! Ihr A40 TR und Ihre Xbox One sind nun einDEUichtet und zum Spielen bereit. POWER ON 4 ESP 1. Encienda la Xbox One. 2. Asegúrese de que su Xbox One y su controlador de Xbox estén al día con el firmware mas reciente. 3. Montar MixAmpTM M80 al controlador. 4. Enchufe MixAmpTM M80 al A40 TR, el MixAmpTM M80 y la Xbox One son plug and play. No se requiere configuración adicional. 5. ¡Listo! Sus auriculares A40 TR y Xbox One están configurados y listos para jugar. FRA 1. Démarrez votre Xbox One. 2. Assurez-vous que votre Xbox One et votre manette Xbox sont équipés des derniers micrologiciels 3. Branchez le MixAmp™ M80 à votre manette. 4. Branchez le MixAmpTM M80 dans le A40 TR, le MixAmpTM M80 et la Xbox One ne nécessitent aucune installation ni aucun réglage supplémentaire. 5. Ça y est ! Votre A40 TR et votre Xbox One sont prêts à l'emploi. ITA 5 ASTRO MODE DAN: CORE-TILSTAND DEU: CORE-MODUS ESP: MODO CORE FRA: MODE CORE ITA: MODALITÀ CORE NOR: CORE-MODUS NED: CORE-MODUS POL: TRYB CORE POR: MODO CORE SUO: CORE-TILA SVE: CORE-LÄGE РУС: РЕЖИМ CORE 한국어: CORE 모드 日本語: COREモード 简化字: CORE 模式 ENG UPDATE XBOX AND CONTROLLER 3 DAN: LED-REAKTION: MASTERLYDSTYRKE LED-ARRAY FYLDES I OVERENSSTEMMELSE MED LYDSTYRKEN | DEU: LED-VERHALTEN: MASTER-LAUTSTÄRKE LED-ANORDNUNG FÜLLT SICH DER LAUTSTÄRKE ENTSPRECHEND | ESP: COMPORTAMIENTO DEL LED: VOLUMEN MAESTRO LA MATRIZ DE LUCES LED SE LLENARÁ SEGÚN EL VOLUMEN | FRA: COMPORTEMENT DES LED : LA JAUGE LED DU VOLUME PRINCIPAL SE REMPLIRA EN FONCTION DU VOLUME | ITA: COMPORTAMENTO LED: VOLUME GENERALE LA SERIE DI LED SI ACCENDERÀ SECONDO IL VOLUME | NED: LED-GEDRAG: HOOFDVOLUME LED-MATRIX WORDT GEVULD CONFORM HET VOLUME | NOR: LED-ADFERD: HOVEDVOLUM LED-MATRISE VIL FYLLES OPP I HENHOLD TIL VOLUM | POL: FUNKCJA DIOD LED: MATRYCA DIODOWA GŁÓWNEJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI WYPEŁNIA SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD POZIOMU GŁOŚNOŚCI | POR: COMPORTAMENTO DOS LED: VOLUME MESTRE A MATRIZ DE LED IRÁ PREENCHER-SE DE ACORDO COM O VOLUME | SUO: LED-TOIMINNOT: PEРУСVOIMAKKUUS LED-MATRIISI TÄYTTYY ÄÄNENVOIMAKKUUDEN MUKAAN | SVE: LED-BETEENDE: HÖGSTA LJUDVOLUM LED-MATRIS KOMMER ATT FYLLAS UPP EFTER VOLYM | РУС: КОНТРОЛЬ ЖК-ИНДИКАТОРОВ: ОБЩАЯ ГРОМКОСТЬ СВЕТОДИОДЫ ГРУППЫ БУДУТ ЗАГОРАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ГРОМКОСТИ | 한국어: LED 동작: 마스터 볼륨 볼륨에 따라 여러개의 LED가 켜집니다 | 日本語 : LEDの機能:マスターボリューム ボリュームに合わせてLEDアレイの長さが変わります | 简化字: LED 行为:主音量 LED 阵列将根据音量填满 PRESS TO TOGGLE BETWEEN EQ MODES PRESS FOR MORE GAME AUDIO 5 LED BEHAVIOR: MASTER VOLUME LED ARRAY WILL FILL UP ACCORDING TO VOLUME 1. Accendere Xbox One 2. Accertarsi che l’Xbox One e il controller Xbox siano aggiornati con il firmware più recente. 3. Montare il MixAmpTM M80 sul controller. 4. Collegare il MixAmpTM M80 all’A40 TR, il MixAmpTM M80 e l’Xbox One sono plug-and-play. Non sono necessari altri approntamenti. 5. Questo è tutto! L’A40 TR e l’Xbox One sono messi a punto e pronti per giocare. NED 1. Xbox One inschakelen. 2. Zorg ervoor dat de Xbox One en Xbox-controller de nieuwste firmware hebben d.m.v. een update 3. Bevestig MixAmpTM M80 op de controller. 4. Steek MixAmpTM M80 in A40 TR. De MixAmpTM M80 en Xbox One zijn plug-and-play. Geen aanvullende installatie of instellingen vereist. 5. Dat is alles! De A40 TR en Xbox One zijn klaar om te gamen. NOR 1. Skru på Xbox One. 2. Sjekk at din Xbox One og Xbox-kontrolleren er oppdatert med den siste fastvaren. 3. Monter MixAmpTM M80 på kontrolleren. 4. Plugg MixAmpTM M80 inn i A40TR , MixAmpTM M80 og Xbox One er plugg inn og spill. Intet videre oppsett eller innstillinDEU er nødvendig. 5. Det er det! Din A40 TR og Xbox One er satt opp og klar for spill. POL 1. Włącz konsolę Xbox One. 2. Upewnij się, czy konsola Xbox One oraz kontroler konsoli Xbox posiadają najnowszą wersję oprogramowania sprzętowego. 3. Zamontuj urządzenie MixAmpTM M80 do kontrolera. 4. Podłącz wzmacniacz MixAmpTM M80 do słuchawek A40 TR; wzmacniacz MixAmpTM M80 i konsola Xbox One to urządzenia typu Plug and Play. Dodatkowa konfiguracja lub ustawienia nie są wymagane. 5. I to wszystko! Twoje słuchawki A40 TR i konsola Xbox One są odpowiednio skonfigurowane i gotowe do gry. SVE 1. Ström på Xbox One. 2. Se till att din Xbox One och Xbox-handkontroll är updaterade med den senaste inbyggda programvaran. 3. Montera MixAmpTM M80 till handkontroll. 4. Anslut MixAmpTM M80 i A40 TR, MixAmpTM M80 och Xbox One är färdiga att användas. Ingen ytterligare installation eller inställningar krävs. 5. Det är allt! Din A40 TR och Xbox One är inställda och redo till spel. РУС 1. Включить питание Xbox One. 2. Убедитесь в том, что ваш Xbox One и Контроллер Xbox используют последнюю версию с последней версией ПЗУ. 3. Установить MixAmpTM M80 на контроллер 4. Подключить MixAmpTM M80 к A40TR, MixAmpTM M80 и Xbox One подключаются с использованием технологии "plug and play". Дополнительная настройка и регулировка не требуется. 5. Готово! Ваши устройства A40 TR и Xbox One настроены и готовы к началу игры. 한국어 1. Xbox One 의 전원을 켭니다. 2. 귀하의 Xbox One E과 Xbox 컨트롤러가 최신 펌웨어로 업데이트 되었는지 확인하십시오 3. MixAmpTM M80 를 컨트롤러에 장착합니다. 4. MixAmpTM M80 를 A40 TR 에 연결합니다, MixAmpTM M80 과 Xbox One 은 플러그 앤 플레이 상태가 됩니다. 추가 설치나 설정이 필요하지 않습니다. 5. 다 됐습니다. A40 TR 가 Xbox One 에 설정되어 게임할 준비가 되었습니다. 日本語 1. Xbox One の電源をオンにします。 2. お使いのXbox OneとXboxコントローラに最新のファームウェアが搭載されているこ とを確認してください。 3. MixAmpTM M80をコントローラに取り付ける 4. MixAmpTM M80をA40TRに接続すると、MixAmpTM M80とXbox Oneでプラグ&プレイが 可 能になります。特別な 設定は必要ありません。 5. Questo è tutto! L’A40 TR e l’Xbox One sono messi a punto e pronti per giocare. 简体中文 1. 开启 Xbox One。 2. 请确保您的 Xbox One 以及 Xbox 的手柄是最新的,并且具有最新的固件 3. 将 MixAmpTM M80 插入手柄。 4. 将 MixAmpTM M80 插入 A40 TR,MixAmpTM M80 和 Xbox One 都是即插即用的。不需要 额外的设置或设定。 5. 就这么简单!您的 A40 TR 无线头戴式耳机和 Xbox One 已经设置完毕,随时可以开始玩游 戏了。