...

MIXAMPTM M80 A40 TR HEADSET

by user

on
Category: Documents
9

views

Report

Comments

Transcript

MIXAMPTM M80 A40 TR HEADSET
A40 TR
+MIXAMPTM M80
QUICKSTART GUIDE
A40 TR HEADSET
SWAPPABLE EAR CUSHIONS
SWAPPABLE HEADBAND
DAN: OMBYTTELIGE ØREPUDER
DEU: AUSTAUSCHBARE OHRENPOLSTER
ESP: ALMOHADILLAS PARA OREJAS INTERCAMBIABLES
FRA: COUSSINETS D'OREILLE INTERCHANGEABLES
ITA: CUSCINETTI AURICOLARI INTERCAMBIABILI
NED: VERWISSELBARE OORKUSSENS
NOR: UTBYTTBARE ØREPUTER
POL: NAUSZNIKI Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY
POR: ALMOFADAS AURICULARES CAMBIÁVEIS
SUO: VAIHDETTAVAT KUULOKEPEHMUSTEET
SVE: UTBYTBARA ÖRONKUDDAR
РУС: ЗАМЕНЯЕМЫЕ АМБУШОРЫ
한국어: 교환 가능 이어쿠션
日本語: 交換自在のイヤークッション
简化字: 可替换耳垫
DAN: OMBYTTELIG HOVEDBØJLE
DEU: AUSTAUSCHBARES KOPFBAND
ESP: BANDA PARA LA CABEZA INTERCAMBIABLE
FRA: BANDEAU INTERCHANGEABLE
ITA: ARCHETTO INTERCAMBIABILE
NED: VERWISSELBARE HOOFDBAND
NOR: UTBYTTBART PANNEBÅND
POL: PAŁĄK NA GŁOWĘ Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY
POR: ARO PARA CABEÇA CAMBIÁVEL
SUO: VAIHDETTAVA KUULOKEPANTA
SVE: UTBYTBART HEADBAND
РУС: ЗАМЕНЯЕМАЯ ДУЖКА ДЛЯ НАУШНИКОВ
한국어: 교환 가능 헤드밴드
日本語: 交換自在のヘッドバンド
简化字: 可替换头带
SWAPPABLE SPEAKER TAG
DAN: OMBYTTELIG SPEAKER TAG
DEU: AUSTAUSCHBARER LAUTSPRECHER-TAG
ESP: SPEAKER TAG INTERCAMBIABLE
FRA: SPEAKER TAG INTERCHANGEABLE
ITA: ETICHETTA ALTOPARLANTE INTERCAMBIABILE
NED: VERWISSELBAAR SPEAKER TAG
NOR: UTBYTTBART HØYTTALERTAG
POL: NAKŁADKA GŁOŚNIKA Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY
POR: MARCADOR DE COLUNA CAMBIÁVEL
SUO: VAIHDETTAVAT KUULOKEKUORET
SVE: UTBYTBAR HÖGTALARTAGG
РУС: ЗАМЕНЯЕМАЯ БИРКА ДЛЯ КОЛОНОК
한국어: 교환 가능 스피커 태그
日本語: 交換自在のスピーカー・タグ
简化字: 可替换扬声器标签
SWAPPABLE MICROPHONE
DAN: OMBYTTELIG MIKROFON
DEU: AUSTAUSCHBARES MIKROFON
ESP: MICRÓFONO INTERCAMBIABLE
FRA: MICROPHONE INTERCHANGEABLE
ITA: MICROFONO INTERCAMBIABILE
NED: VERWISSELBARE MICROFOON
NOR: UTBYTTBAR MIKROFON
POL: MIKROFON Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY
POR: MICROFONE CAMBIÁVEL
SUO: VAIHDETTAVA MIKROFONI
SVE: UTBYTBAR MIKROFON
РУС: ЗАМЕНЯЕМЫЙ МИКРОФОН
한국어: 교환 가능 마이크로폰
日本語: 交換自在のマイク
简化字: 可替换麦克风
MIXAMPTM M80
VOICE BALANCE
LED ARRAY
EQUALIZER MODES
DAN: STEMMEBALANCE
DEU: STIMMABGLEICH
ESP: BALANCE DE VOZ
FRA: VOLUME VOIX
ITA: EQUILIBRIO VOCE
NED: SPRAAKBALANS
NOR: TALEBALANSE
POL: BALANS GŁOSU
POR: EQUILÍBRIO DE VOZ
SUO: ÄÄNENTASAPAINO
SVE: RÖSTBALANS
РУС: БАЛАНС ГОЛОСА
한국어: 음성 밸런스
日本語: 音声バランス
简化字: 语音平衡
DAN: LED-MATRIX
DEU: LED-ANORDNUNG
ESP: MATRIZ DE LUCES LED
FRA: JAUGE LED
ITA: SERIE DI LED
NED: LED-MATRIX
NOR: LED-MATRISE
POL: MATRYCA DIODOWA LED
POR: MATRIZ DE LED
SUO: LED-MATRIISI
SVE: LED-MATRIS
РУС: ГРУППА ЖК-ИНДИКАТОРОВ
한국어: LED 어레이
日本語: LEDアレイ
简化字: LED 阵列
DAN: EQ-TILSTANDE
DEU: EQ-MODI
ESP: MODOS EQ
FRA: MODES SON
ITA: MODALITÀ EQ
NED: EQ-MODI
NOR: EQ-MODI
POL: TRYBY KOREKTORA EQ
POR: MODOS DE EQ
SUO: EQ-TILAT
SVE: EQ-LÄGEN
РУС: РЕЖИМЫ ЭКВАЛАЙЗЕРА
한국어: EQ 모드
日本語: EQモード
简化字: EQ 模式
DAN: DÆMP LYD
DEU: STUMMSCHALTEN
ESP: SILENCIO
FRA: MUET
ITA: SILENZIO
NED: GELUID DEMPEN
NOR: DEMPE
POL: WYCISZENIE
POR: SILENCIAR
SUO: VAIMENNA
SVE: MIKROFON AV
РУС: ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК
한국어: 음소거
日本語: ミュート
简化字: 静音
DAN: VOLUMENHJUL
DEU: LAUTSTÄRKENRÄDCHEN
ESP: RUEDA DE VOLUMEN
FRA: MOLETTE DE VOLUME
ITA: ROTELLA DEL VOLUME
NED: VOLUMEWIEL
NOR: VOLUMHJUL
POL: POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI
POR: RODA DE VOLUME
SUO: ÄÄNENVOIMAKKUUSPYÖRÄ
SVE: VOLYMRATT
РУС: КОЛЕСИКО КОНТРОЛЯ ГРОМКОСТИ
한국어: 볼륨 휠
日本語: ボリュームダイヤル
简化字: 音量旋钮
제 품 명:MixAmp M80
모 델 명:M80
정격입력:56mW
정격출력:-17.6dBu per channel
제조자: AG ACQUISITION CORPORATION
제 조 국 : China
제조년월:August 2014
MSIP-REM-AGA-M80
VIP desk: 1-800-374-7401
MODEL: A40TR01
MODEL: M80
사용자안내문
A급 기기
(업무용 정보통신기기)
이 기기는 업무용으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는이 점을
주의하시기 바라며 만약 잘못 판매 또는 구입하였을 때에는 가정용으로교환하시기
바랍니다.
B급 기기
(가정용 정보통신기기)
이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
DAN: GAME BALANCE
DEU: SPIELABGLEICH
ESP: BALANCE DE JUEGO
FRA: VOLUME JEU
ITA: EQUILIBRIO GIOCO
NED: GAME-BALANS
NOR: SPILLBALANSE
POL: BALANS GRY
POR: EQUILÍBRIO DE JOGO
SUO: PELITASAPAINO
SVE: SPELBALANS
РУС: БАЛАНС ИГРЫ
한국어: 게임 밸런스
日本語: ゲームバランス
简化字: 游戏平衡
MUTE BUTTON
MASTER VOLUME
기종별
GAME BALANCE
기종별
사용자안내문
A급 기기
(업무용 정보통신기기)
이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서
사용할 수 있습니다.
机种
使用者指南
A级设备
(业务用通信设备)
此产品是业务用电磁波适合登记产品,销售商及使用者请注意此产品
以在家庭以外地方使用为目的的。
B级设备
(家庭用通信设备)
此产品是家用产品,主要用于家庭内部使用。
The A40 Headset is exempt from FCC compliance standards under CFR Title 47, Part 15, Subpart B, para 15.103(g).
QUICKSTART GUIDE PAGE 2
FIGURE M80 v3 REv 2
1
2
1
2
5
4
3
DAN: TRYK FOR AT SKIFTE MELLEM 3 EQ-TILSTANDE | DEU: DRÜCKEN, UM ZWISCHEN 3 EQ-MODI HIN- UND HERZUSCHALTEN | ESP: PRESIONE PARA CAMBIAR ENTRE 3
MODOS DE EQ | FRA: APPUYEZ POUR BASCULER ENTRE LES 3 MODES SON | ITA: PREMERE PER PASSARE DALL’UNA ALL’ALTRA DELLE 3 MODALITÀ EQ | NED:
INDRUKKEN OM TUSSEN 3 EQ-MODI TE SCHAKELEN | NOR: TRYKK FOR Å VEKSLE MELLOM 3 EQ-MODI | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY PRZEŁĄCZAĆ MIĘDZY 3 TRYBAMI EKTORA EQ |
POR: CARREGUE PARA ALTERNAR ENTRE 3 MODOS DE EQUALIZADOR | SUO: PAINA VAIHTAAKSESI KOLMEN EQ-TILAN VÄLILLÄ | SVE: TRYCK FÖR ATT VÄXLA MELLAN TRE
EQ-LÄGEN | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ПООЧЕРЕДНОГО ВЫБОРА 3 РЕЖИМОВ ЭКВАЛАЙЗЕРА | 한국어: 누르면 3 EQ 모드 사이를 전환합니다 | 日本語: 3種類のEQモードを切り替えます
| 简化字: 按下以在3个 EQ 模式之间切换 |
PRESS FOR MORE VOICE AUDIO
DAN: TRYK FOR MERE VOICE AUDIO | DEU: FÜR WEITERES STIMMAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONE PARA MÁS AUDIO DE VOZ | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE
VOLUME DE LA VOIX | ITA: PREMERE PER PIÙ AUDIO VOCE | NED: INDRUKKEN VOOR MEER SPRAAK-AUDIO | NOR: TRYKK FOR MER TALELYD | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY
WZMOCNIĆ DŹWIĘK ROZMÓW | POR: CARREGUE PARA MAIS ÁUDIO DE VOZ | SUO: LISÄÄ PUHEÄÄNTÄ PAINAMALLA | SVE: TRYCK FÖR MER RÖSTLJUD | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ГОЛОСА | 한국어: 누르면 음성이 높아집니다 | 日本語: 音声オーディオのボリュームを上げます | 简化字: 按下以获取更多语音音频
3
4
PRESS TO MUTE MICROPHONE (RED = MUTED)
DAN: TRYK FOR MERE GAME AUDIO | DEU: FÜR WEITERES SPIELAUDIO DRÜCKEN | ESP: PRESIONE PARA MÁS AUDIO DE JUEGO | FRA: APPUYEZ POUR AUGMENTER LE
VOLUME DU JEU | ITA: PREMERE PER PIÙ AUDIO GIOCO | NED: INDRUKKEN VOOR MEER GAME-AUDIO | NOR: TRYKK FOR MER SPILLYD | POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY
WZMOCNIĆ DŹWIĘK GRY | POR: CARREGUE PARA MAIS ÁUDIO DE JOGO | SUO: LISÄÄ PELIN ÄÄNTÄ PAINAMALLA | SVE: TRYCK FÖR MER SPELLJUD | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК ЗВУКА ГОЛОСА | 한국어: 누르면 게임 오디오가 높아집니다 | 日本語: ゲームオーディオのボリュームを上げます | 简化字: 按下以获取更多游戏音频
LED BEHAVIOR: GAME & VOICE BALANCE LED ARRAY WILL MOVE ACCORDING TO BALANCE
DAN: LED-REAKTION: GAME / VOICE BALANCE LED-ARRAY FYLDES I OVERENSSTEMMELSE MED LYDSTYRKEN | DEU: LED-VERHALTEN: SPIEL/STIMMABGLEICH ENTSPRECHEND DES SPIEL-/STIMMABGLEICHS WIRD EINE LED AUFLEUCHTEN | ESP: COMPORTAMIENTO DEL LED: EQUILIBRIO JUEGO / VOZ UN LED SE ENCENDERÁ SEGÚN EL
EQUILIBRIO JUEGO / VOZ | FRA: COMPORTEMENT DES LED : LA JAUGE LED DE BALANCE JEU/VOIX S'ALLUMERA EN FONCTION DE LA BALANCE JEU / VOIX | ITA: COMPORTAMENTO
LED: EQUILIBRIO GIOCO/VOCE UN LED SI ACCENDERÀ SECONDO L’EQUILIBRIO GIOCO/VOCE | NED: LED-GEDRAG: GAME / SPRAAK-BALANS LED-MATRIX WORDT GEVULD CONFORM
HET VOLUME | NOR: LED-ADFERD: SPILL-/TALEBALANSE EN LED VIL LYSE OPP I HENHOLD TIL SPILL-/TALEBALANSE | POL: FUNKCJA DIOD LED: KONTROLA BALANSU GRY / GŁOSU
DIODA LED ZAPALA SIĘ ZALEŻNIE OD POZIOMU GŁOŚNOŚCI GRY / GŁOSU | POR: COMPORTAMENTO DOS LED: EQUILÍBRIO DE JOGO / VOZ UMA DAS LED IRÁ ACENDER DE ACORDO COM
O EQUILÍBRIO DE JOGO / VOZ | SUO: LED-TOIMINNOT: PELI-/ÄÄNITASAPAINO YKSI LED SYTTYY PELI-/ÄÄNITASAPAINON MUKAAN | SVE: LED-BETEENDE: SPEL-/LJUDBALANS EN
LYSDIOD TÄNDS ENLIGT SPEL-/LJUDBALANS | РУС: КОНТРОЛЬ ЖК-ИНДИКАТОРОВ: БАЛАНС ЗВУКА ИГРЫ / ГОЛОСА ОДИН ЖК-ИНДИКАТОР ЗАГОРАЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ БАЛАНСА ЗВУКА ИГРЫ / ГОЛОСА | 한국어: LED 동작: 게임 / 음성 밸런스 | 日本語: LEDの機能:ゲーム/音声バランス ゲーム/音声バランスの設定に従って、LEDが点灯します
| 简化字: LED 行为:游戏/语音平衡 根据游戏/语音平衡,一个指示灯会亮起 |
DAN: TRYK FOR AT SÆTTE MIKROFONEN PÅ MUTE. RØD: SAT PÅ MUTE | DEU: ZUM STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS DRÜCKEN. ROT: STUMMGESCHALTET | ESP:
PRESIONE PARA SILENCIAR EL MICRÓFONO. ROJO: SILENCIADO | FRA: APPUYEZ POUR COUPER LE SON DU MICROPHONE. ROUGE : MUET | ITA: PREMERE PER DISATTIVARE IL MICROFONO (ROSSO: SILENZIATO) | NED: INDRUKKEN OM MICROFOON TE DEMPEN. ROOD: GELUID GEDEMPT | NOR: TRYKK FOR Å DEMPE MIKROFONEN. RØD : DEMPET |
POL: NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY WYCISZYĆ MIKROFON. CZERWONA KONTROLKA: WYCISZENIE | POR: CARREGUE PARA SILENCIAR O MICROFONE. VERMELHO: EM SILÊNCIO | SUO: PAINA
MIKROFONIN VAIMENTAMISEKSI. PUNAINEN: VAIMENNETTU | SVE: TRYCK FÖR ATT STÄNGA AV MIKROFONEN. RÖD: MIKROFON AV | РУС: НАЖАТЬ ДЛЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ
МИКРОФОНА. КРАСНЫЙ: ЗВУК ОТКЛЮЧЕН | 한국어: 누르면 마이크로폰 음소거를 합니다. 빨간색: 음소거 됨. | 日本語: マイクをミュートします。赤:ミュート | 简化字: 按下以将麦
克风静音。 红色:静音
TURN WHEEL TO THE RIGHT TO INCREASE VOLUME, TURN TO THE LEFT TO DECREASE VOLUME
DAN: DREJ HJULET TIL HØJRE FOR AT ØGE LYDSTYRKEN, DREJ DET TIL VENSTRE FOR AT SÆNKE LYDSTYRKEN | DEU: DREHEN SIE AM RÄDCHEN, UM DIE LAUTSTÄRKE ZU
ERHÖHEN, DREHEN SIE ES NACH LINKS, UM DIE LAUTSTÄRKE ZU VERMINDERN | ESP: GIRE LA RUEDA A LA DERECHA PARA SUBIR EL VOLUMEN Y A LA IZQUIERDA PARA BAJARLO |
FRA: FAITES TOURNER LA MOLETTE VERS LA DROITE POUR AUGMENTER LE VOLUME, OU VERS LA GAUCHE POUR LE DIMINUER | ITA: GIRARE LA ROTELLA A DESTRA PER
AUMENTARE IL VOLUME E A SINISTRA PER DIMINUIRLO | NED: DRAAI HET WIELTJE NAAR RECHTS OM HET VOLUME TE VERHOGEN EN DRAAI HET NAAR LINKS OM HET VOLUME TE
VERLAGEN | NOR: SKRU HJULET MOT HØYRE FOR Å SKRU OPP VOLUMET, SKRU TIL VENSTRE Å SKRU NED VOLUMET | POL: OBRACAJ POKRĘTŁEM W PRAWO, ABY ZWIĘKSZYĆ
GŁOŚNOŚĆ, W LEWO, ABY ZMNIEJSZYĆ GŁOŚNOŚĆ | POR: VIRE A RODA PARA A DIREITA PARA AUMENTAR O VOLUME, VIRE PARA A ESQUERDA PARA DIMINUIR O VOLUME | SUO:
ÄÄNENVOIMAKKUUTTA LISÄTÄÄN KÄÄNTÄMÄLLÄ PYÖRÄÄ OIKEALLE JA VÄHENNETÄÄN KÄÄNTÄMÄLLÄ VASEMMALLE | SVE: VRID RATTEN ÅT HÖDEU FÖR ATT ÖKA VOLYMEN,
VRID ÅT VÄNSTER FÖR ATT SÄNKA VOLYMEN | РУС: ПРОКРУТИТЕ КОЛЕСИКО ВПРАВО ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ, ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ - ПРОКРУТИТЕ
КОЛЕСИКО ВЛЕВО | 한국어: 볼륨을 높이려면 휠을 오른쪽으로 돌리고, 볼륨을 낮추려면 왼쪽으로 돌리세요 | 日本語: ダイヤルを右へ回すとボリュームが上がり、左へ回すと下が
ります | 简化字: 将旋钮右转以增加音量,左转以减小音量
XBOX ONE SETUP
1
PRO MODE
DAN: PRO-TILSTAND
DEU: PRO-MODUS
ESP: MODO PRO
FRA: MODE PRO
ITA: MODALITÀ PRO
NED: PRO-MODUS
NOR: PRO-MODUS
POL: TRYB PRO
POR: MODO PRO
SUO: PRO-TILA
SVE: PRO-LÄGE
РУС: РЕЖИМ PRO
한국어: PRO 모드
日本語: PRO モード
简化字: PRO 模式
CORE MODE
2
DAN: ASTRO-TILSTAND
DEU: ASTRO-MODUS
ESP: MODO ASTRO
FRA: MODE ASTRO
ITA: MODALITÀ ASTRO
NOR: ASTRO-MODUS
NED: ASTRO-MODUS
POL: TRYB ASTRO
POR: MODO ASTRO
SUO: ASTRO-TILA
SVE: ASTRO-LÄGE
РУС: РЕЖИМ ASTRO
한국어: ASTRO 모드
日本語: ASTROモード
简化字: ASTRO 模式
POR
1. Power on Xbox One.
2. Make sure your Xbox One and Xbox Controller are up-to-date with the latest firmware.
*Make sure MixAmpTM M80 is NOT plugged in during updates
3. Mount MixAmpTM M80 to Controller.
4. Plug MixAmpTM M80 into A40 TR, the MixAmpTM M80 and Xbox One are plug and play.
No additional setup or settings required.
5. That’s it! Your A40 TR and Xbox One are set up and ready to game.
1. Ligue a Xbox One.
2. Confirme que a sua Xbox One e o Comando Xbox estão atualizados com o firmware
mais recente.
3. Conecte o MixAmpTM M80 ao Comando.
4. Ligue o MixAmpTM M80 ao A40 TR, o MixAmpTM M80 e a Xbox One têm um início rápido.
Não são necessárias configurações ou deSUOições adicionais.
5. Já está! O seu A40 TR e a Xbox One estão configurados e prontos para jogar.
DAN
SUO
1. Tænd Xbox One.
2. Kontrollér, at Xbox One og Xbox Controller er opdaterede med den nyeste firmware.
3. Placér MixAmpTM M80 på Controller.
4. Ingen yderligere opsætning eller indstilling er nødvendigt.
5. Det var det hele! A40 TR og Xbox One er sat op og klar til brug.
1. Virta päällä Xbox Onessa.
2. Varmista, että Xbox One ja Xbox -ohjain ovat ajan uusimman laiteohjelmiston
mukaisia.
3. Päivitä xbox ja ohjain.
4. Kytke MixAmpTM M80 A40 TR kuulokkeeseen, MixAmpTM M80 ja Xbox One ovat heti
käyttövalmiita. Lisäasetuksia tai asennuksia ei tarvita.
5. Se siitä! A40 TR ja Xbox One on asennettu ja pelikunnossa.
DEU
1. Schalten Sie die Xbox One ein.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihre Xbox One und der Xbox Controller mit der neuesten
Firmware auf dem neuesten Stand sind
3. MixAmpTM M80 am Controller montieren
4. Stecken Sie MixAmpTM M80 in A40 TR ein, und Xbox One sind Plug-And-Play. Keine
zusätzliche Einrichtung oder Einstellungen sind erforderlich.
5. Das war es bereits! Ihr A40 TR und Ihre Xbox One sind nun einDEUichtet und zum Spielen bereit.
POWER ON
4
ESP
1. Encienda la Xbox One.
2. Asegúrese de que su Xbox One y su controlador de Xbox estén al día con el firmware
mas reciente.
3. Montar MixAmpTM M80 al controlador.
4. Enchufe MixAmpTM M80 al A40 TR, el MixAmpTM M80 y la Xbox One son plug and play.
No se requiere configuración adicional.
5. ¡Listo! Sus auriculares A40 TR y Xbox One están configurados y listos para jugar.
FRA
1. Démarrez votre Xbox One.
2. Assurez-vous que votre Xbox One et votre manette Xbox sont équipés des derniers
micrologiciels
3. Branchez le MixAmp™ M80 à votre manette.
4. Branchez le MixAmpTM M80 dans le A40 TR, le MixAmpTM M80 et la Xbox One ne
nécessitent aucune installation ni aucun réglage supplémentaire.
5. Ça y est ! Votre A40 TR et votre Xbox One sont prêts à l'emploi.
ITA
5
ASTRO MODE
DAN: CORE-TILSTAND
DEU: CORE-MODUS
ESP: MODO CORE
FRA: MODE CORE
ITA: MODALITÀ CORE
NOR: CORE-MODUS
NED: CORE-MODUS
POL: TRYB CORE
POR: MODO CORE
SUO: CORE-TILA
SVE: CORE-LÄGE
РУС: РЕЖИМ CORE
한국어: CORE 모드
日本語: COREモード
简化字: CORE 模式
ENG
UPDATE XBOX
AND CONTROLLER
3
DAN: LED-REAKTION: MASTERLYDSTYRKE LED-ARRAY FYLDES I OVERENSSTEMMELSE MED LYDSTYRKEN | DEU: LED-VERHALTEN: MASTER-LAUTSTÄRKE LED-ANORDNUNG FÜLLT
SICH DER LAUTSTÄRKE ENTSPRECHEND | ESP: COMPORTAMIENTO DEL LED: VOLUMEN MAESTRO LA MATRIZ DE LUCES LED SE LLENARÁ SEGÚN EL VOLUMEN | FRA: COMPORTEMENT DES LED : LA JAUGE LED DU VOLUME PRINCIPAL SE REMPLIRA EN FONCTION DU VOLUME | ITA: COMPORTAMENTO LED: VOLUME GENERALE LA SERIE DI LED SI ACCENDERÀ
SECONDO IL VOLUME | NED: LED-GEDRAG: HOOFDVOLUME LED-MATRIX WORDT GEVULD CONFORM HET VOLUME | NOR: LED-ADFERD: HOVEDVOLUM LED-MATRISE VIL FYLLES OPP
I HENHOLD TIL VOLUM | POL: FUNKCJA DIOD LED: MATRYCA DIODOWA GŁÓWNEJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI WYPEŁNIA SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD POZIOMU GŁOŚNOŚCI | POR: COMPORTAMENTO DOS LED: VOLUME MESTRE A MATRIZ DE LED IRÁ PREENCHER-SE DE ACORDO COM O VOLUME | SUO: LED-TOIMINNOT: PEРУСVOIMAKKUUS LED-MATRIISI TÄYTTYY
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN MUKAAN | SVE: LED-BETEENDE: HÖGSTA LJUDVOLUM LED-MATRIS KOMMER ATT FYLLAS UPP EFTER VOLYM | РУС: КОНТРОЛЬ ЖК-ИНДИКАТОРОВ:
ОБЩАЯ ГРОМКОСТЬ СВЕТОДИОДЫ ГРУППЫ БУДУТ ЗАГОРАТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ГРОМКОСТИ | 한국어: LED 동작: 마스터 볼륨 볼륨에 따라 여러개의 LED가 켜집니다 | 日本語
: LEDの機能:マスターボリューム ボリュームに合わせてLEDアレイの長さが変わります | 简化字: LED 行为:主音量 LED 阵列将根据音量填满
PRESS TO TOGGLE BETWEEN EQ MODES
PRESS FOR MORE GAME AUDIO
5
LED BEHAVIOR: MASTER VOLUME LED ARRAY WILL FILL UP ACCORDING TO VOLUME
1. Accendere Xbox One
2. Accertarsi che l’Xbox One e il controller Xbox siano aggiornati con il firmware più recente.
3. Montare il MixAmpTM M80 sul controller.
4. Collegare il MixAmpTM M80 all’A40 TR, il MixAmpTM M80 e l’Xbox One sono
plug-and-play. Non sono necessari altri approntamenti.
5. Questo è tutto! L’A40 TR e l’Xbox One sono messi a punto e pronti per giocare.
NED
1. Xbox One inschakelen.
2. Zorg ervoor dat de Xbox One en Xbox-controller de nieuwste firmware hebben d.m.v.
een update
3. Bevestig MixAmpTM M80 op de controller.
4. Steek MixAmpTM M80 in A40 TR. De MixAmpTM M80 en Xbox One zijn plug-and-play.
Geen aanvullende installatie of instellingen vereist.
5. Dat is alles! De A40 TR en Xbox One zijn klaar om te gamen.
NOR
1. Skru på Xbox One.
2. Sjekk at din Xbox One og Xbox-kontrolleren er oppdatert med den siste fastvaren.
3. Monter MixAmpTM M80 på kontrolleren.
4. Plugg MixAmpTM M80 inn i A40TR , MixAmpTM M80 og Xbox One er plugg inn og spill.
Intet videre oppsett eller innstillinDEU er nødvendig.
5. Det er det! Din A40 TR og Xbox One er satt opp og klar for spill.
POL
1. Włącz konsolę Xbox One.
2. Upewnij się, czy konsola Xbox One oraz kontroler konsoli Xbox posiadają najnowszą
wersję oprogramowania sprzętowego.
3. Zamontuj urządzenie MixAmpTM M80 do kontrolera.
4. Podłącz wzmacniacz MixAmpTM M80 do słuchawek A40 TR; wzmacniacz MixAmpTM
M80 i konsola Xbox One to urządzenia typu Plug and Play. Dodatkowa konfiguracja
lub ustawienia nie są wymagane.
5. I to wszystko! Twoje słuchawki A40 TR i konsola Xbox One są odpowiednio
skonfigurowane i gotowe do gry.
SVE
1. Ström på Xbox One.
2. Se till att din Xbox One och Xbox-handkontroll är updaterade med den senaste
inbyggda programvaran.
3. Montera MixAmpTM M80 till handkontroll.
4. Anslut MixAmpTM M80 i A40 TR, MixAmpTM M80 och Xbox One är färdiga att användas.
Ingen ytterligare installation eller inställningar krävs.
5. Det är allt! Din A40 TR och Xbox One är inställda och redo till spel.
РУС
1. Включить питание Xbox One.
2. Убедитесь в том, что ваш Xbox One и Контроллер Xbox используют последнюю
версию с последней версией ПЗУ.
3. Установить MixAmpTM M80 на контроллер
4. Подключить MixAmpTM M80 к A40TR, MixAmpTM M80 и Xbox One подключаются с
использованием технологии "plug and play". Дополнительная настройка и
регулировка не требуется.
5. Готово! Ваши устройства A40 TR и Xbox One настроены и готовы к началу игры.
한국어
1. Xbox One 의 전원을 켭니다.
2. 귀하의 Xbox One E과 Xbox 컨트롤러가 최신 펌웨어로 업데이트 되었는지 확인하십시오
3. MixAmpTM M80 를 컨트롤러에 장착합니다.
4. MixAmpTM M80 를 A40 TR 에 연결합니다, MixAmpTM M80 과 Xbox One 은 플러그 앤 플레이
상태가 됩니다. 추가 설치나 설정이 필요하지 않습니다.
5. 다 됐습니다. A40 TR 가 Xbox One 에 설정되어 게임할 준비가 되었습니다.
日本語
1. Xbox One の電源をオンにします。
2. お使いのXbox OneとXboxコントローラに最新のファームウェアが搭載されているこ
とを確認してください。
3. MixAmpTM M80をコントローラに取り付ける
4. MixAmpTM M80をA40TRに接続すると、MixAmpTM M80とXbox Oneでプラグ&プレイが
可 能になります。特別な 設定は必要ありません。
5. Questo è tutto! L’A40 TR e l’Xbox One sono messi a punto e pronti per giocare.
简体中文
1. 开启 Xbox One。
2. 请确保您的 Xbox One 以及 Xbox 的手柄是最新的,并且具有最新的固件
3. 将 MixAmpTM M80 插入手柄。
4. 将 MixAmpTM M80 插入 A40 TR,MixAmpTM M80 和 Xbox One 都是即插即用的。不需要
额外的设置或设定。
5. 就这么简单!您的 A40 TR 无线头戴式耳机和 Xbox One 已经设置完毕,随时可以开始玩游
戏了。
Fly UP