...

100% Silk Polymer Powder: “MA-33”

by user

on
Category: Documents
24

views

Report

Comments

Transcript

100% Silk Polymer Powder: “MA-33”
100% Silk Polymer Powder: “MA-33”
~ Cosmetic Ingredient Made for Children in the Future ~
100% 高分子シルクパウダー:“MA-33”
「子供たちの未来のために作られている化粧品原料です」
Produced by S.I.S. Co. Ltd.,
at Faculty of Textile Science and Technology,
Shinshu University, Nagano, Japan.
S.I.S.株式会社 信州大学繊維学部内
What makes 100% Silk Polymer Powder “MA-33” so special?
1.
Mixing of 100% Silk Polymer Powder triggers the gelation of cosmetic solution.
Within the natural 100% Silk Polymer Powder lives the same instilled energy to form thread ceaselessly, as in
the silk. Thus, once solution is given to silk, the gelation of cosmetic solution occurs. This phenomenon enables
the solution to form film as well.
2.
“Revitalization of normal bacteria” is the idea.
Just on the surface of our face, about one trillion normal bacteria exist to keep skin healthy. Being completely
free of preservatives, surface-activating agents, or fragrance, 100% Silk Polymer Powder enhances the
harmonious coexistence of all normal bacteria, to naturally keep our skin in a healthy and beautiful condition at
all times.
3.
100% Silk Polymer Powder is friendly to ecosystems.
100% Silk Polymer Powder also expresses the picture of harmonious co-existence of all creatures on earth,
appreciating the biological diversity. Thus, it is produced under the dedication, not to use any substance which
could become burdensome to the environment, human body, or mind.
4.
It proposes an approach to beauty, which comes from the heart.
The physical benefits of the silk protein, namely, the fibroin has been evident and known by many. The
application of the genuine 100% Silk Polymer Powder on the skin is considered to bring soothing and
comforting effects on hearts. Such peaceful experience is thought to awaken the essential vitality and natural
beauty of the skin from within.
5.
“The only one” technology and product in the world
There is no other company in the world, which produces genuine “100% Silk Polymer Powder” using the same
method and technology as the S.I.S. Co. Ltd..
6.
The meaning of “MA-33”
The product is named “MA-33” in remembrance of Ms. Masami Nakajima, who had dedicated her life in
researching, developing, and protecting the 100% Silk Polymer Powder, all for children in the future.
100% 高分子シルクパウダー “MA-33” は何が違うの?
1.
100%高分子シルクパウダーを混ぜると、水溶液をゲル化させます。
パウダー状になっていますが、シルクの糸になろうとする力がそのまま生きているので、水溶液に混
ぜることで、溶液全体をゲル化させます。この現象は水溶液をフィルム化させることもできます。
2. 「常在菌活性」という概念で作られています。
顔の表面だけでも約一兆個の菌が存在し、私たちの肌を正常に保つ働きをしていますが、これらの菌
を壊してしまう防腐剤、界面活性剤、香料、などは一切使用していない完全無添加の製品です。お肌
に常在している全ての菌に、多様性を保ちつつバランスよく共生してもらうことで、健やかで美しい
お肌を維持していただけることをコンセプトにしています。
3.
生態系にやさしい製品です。
この製品は作製工程に至るまで、お肌だけでなく、環境、人体、心、にも負荷となるモノは使用しな
いことにこだわっています。大切にしている地球全体で調和のとれた生物多様性を、お肌の上でも実
現できることを願って作っています。
4.
心からくる美しさへのアプローチです。
シルクタンパク質の主成分であるフィブロインの、物質的な良さは歴然として知られていますが、そ
れ以上に、本物の「100% 高分子シルクパウダー」をお肌にまとうことで、心が少しでも和んだり、
安らいでいただけたら、きっとお肌が本来持っている力や美しさが引き出されることへもつながると
考えています。
5.
世界で唯一の技術・製品です。
私たちS.I.S.株式会社と同じ製法で、シルクを100% 高分子のまま化粧品原料にしている会社は他に
ありません。本物の「100% 高分子シルクパウダー」を、安心・安全とともに提案しています。
6.
“MA-33”という製品名の意味
「子供たちの未来のために」と言って、熱心に研究開発をしながら技術を守りつつ、私たちに本物の
「高分子シルクパウダー」を遺してくださった中島雅美さんに、深い感謝と敬意を捧げるべく、
“MA-33 (まさみ)” と名付けさせていただきました。
Silk is a gift from the nature: 1
シルクは自然からの贈り物:1
1. Larvae hatch from eggs.
Silkworm eggs are quite small (length: 1.5mm,
width: 1mm, height: 0.5mm) and are
elliptically-shaped. Small larvae (2-3mm in
length) crawl out of the shells and even though
they are not taught to do so, they start to eat
young and tender mulberry leaves right away.
1. 卵から蚕の幼虫が孵化します。
家蚕の卵は非常に小さく、長さ1.5mm 幅
1mm 厚さ0.5mm ほどの、平らな楕円形を
しています。そこから体長2-3mm程度の小
さな幼虫が殻を破って出てきます。誰に
も教えてもらわないのに、一生懸命柔ら
かい桑の新芽を食べ始めます。
Silk is a gift from the nature: 2
シルクは自然からの贈り物:2
2. Larvae grow until 5th instar.
As silkworm larvae grow, they eat more
of bigger and tougher green mulberry
leaves, and their blackish bodily color
continues to get marvelously whiter.
Larvae go through 4 molts before
reaching the 5th instar, and their length
reaches to about 6-7cm. Once they are
ready to spit silk, their bodily color
changes from white to transparent light
amber color. 3 weeks have passed since
their hatching to this point.
2. 幼虫は5齢になるまで成長します。
蚕の幼虫は成長に合わせて硬い桑の葉もどんどん食べるようになります。きれいな緑色の桑の
葉をたくさん食べて、黒っぽかった幼虫の体は、不思議なようにどんどん白くなっていきます。
脱皮を4回繰り返し、5齢になると、体長は6-7cmになり、糸を吐く準備ができた蚕の体があめ
色に透き通ってきます。孵化からここまで約3週間です。
Silk is a gift from the nature: 3
シルクは自然からの贈り物:3
3. 5th instar larvae start to spit silk.
Once silkworms start to spit thread, they
do not eat anything at all and complete
their cocoons in about 2 full days. They
first pick the spots where they are to
make cocoons and spit thread to make
“footholds”. Then, they keep making the
cocoons as the cocoons are secured on
such foundations.
3. 5齢になった幼虫は糸を吐き始めます。
蚕は糸を吐き始めると、何も食べずに2日間ほどか
けて繭を完成させます。最初に繭を作る場所を決め、
そこに足場となる糸を吐きます。足場を土台に、繭
を固定させながら、作り上げていきます。
Silk is a gift from the nature: 4
シルクは自然からの贈り物:4
4. 幼虫が糸を吐き終わると、
繭の出来上がりです。幼虫
は繭の中で蛹となります。
蚕の繭を糸にすると、約
1300-1500メートルにもなる
ことが分かっています。こ
の糸がシルクとなり、古来
から人類にたくさんの恩恵
4. When Larvae finish spitting silk, cocoons are completed.
Larvae become pupae inside.
It is known that the unfolding of a silkworm cocoon produces about
1300–1500m of thread. This thread was manufactured as silk and has
brought much blessings to humans throughout history. Inside the
cocoons, silkworm pupae await for the moment to emerge as imagoes.
を与えてきました。繭の中
では蛹となった蚕が、成虫
になる時を待っています。
Silk is a gift from the nature: 5
シルクは自然からの贈り物:5
5. Imagoes emerge from cocoons
After about 10 days, the pupae take the form of imagoes and emerge from the
cocoons. They are only given several days to live. During this period, breeding is
carried out, and female silkworms lay about 500 eggs before finishing their lives.
5. 成虫となった蚕が繭から
出てきます。
蛹は10日間ほどすると、繭
から成虫の姿になって出て
きます。成虫になった蚕の
命はほんの数日間です。こ
の間に蚕を交配しますが、
雌は一頭で500個近くの卵を
産んでからその生涯を終え
ます。
Our dedication to use “Seed Cocoons”
Seed cocoons are the “opened” cocoons, in order to let the silkworm pupae out for the collection of eggs. As
such, the residents of these cocoons lived out their lives. Since the ancient times, it seems that these opened
cocoons used to be cherished as floss silk, etc., however, when the civilization started developing quickly
with the invention of machineries, the environment which surrounded silk took a big turn. Instead of letting
the silkworms come to a good end, and receiving the full blessings of it, humans decided to kill pupae inside
the cocoons, in order to make silk threads more “efficiently”. Even though we have not reached there
completely yet, our goal is to wholly use seed cocoons as raw material for the manufacturing of 100% Silk
Polymer Powder :“MA-33” in the future. We will continue to press on, in order to leave such environment in
which the silkworms can live their lives fully until the end.
「種繭」へのこだわり
種繭という繭は、親となる蛹を外に出して、蚕の卵を得るために、穴があけられた繭のことです。これ
ら種繭の中の住民だった蚕は、生命を最期まで生き抜きました。古来から、こうして穴を開けられた繭
も、真綿などになって重宝されていたようですが、機械で繭から糸をとるようになった人類文明の発達
と共に、蚕の生命を全うさせてその恩恵を受けるかわりに、効率よく糸をとるために繭の中にいる蚕は
殺してしまうやり方へと変わってしまいました。まだ至ってはおりませんが、私たちが“MA-33”を作る上
で、全ての原料が種繭になること、そして蚕にこれからも生命を全うしていってもらえるような環境を
残せることを目的に日々努力しています。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 1
“MA-33” はこうして作っています:1
1. Highly concentrated chloride solution, which is not burdensome to the environment or human
body, is added and dissolved in the pure water for the silk to absorb it.
1. 環境や人体に負荷をかけない高濃度塩だけを純水に溶かし、シルクに含ませます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 2
“MA-33” はこうして作っています:2
2. In order to disperse silk at the molecular level, silk gets dissolved in hot water.
Chloride molecules place themselves among silk molecules, making the form of thread disappear
and turning silk into solution.
2. シルクの分子を分散させるために熱湯の中で溶解させます。塩分がシルクの分子間に
入り込むので、糸の形状は徐々になくなり、やがてシルクは液体へと形を変えます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 3
“MA-33” はこうして作っています:3
3. After the dissolving phase is
completed, silk solution is
filtered in order to remove
possible impurities and
cooled off for a while. At this
phase, the silk solution
becomes transparent and
light brown in color.
3.液体へと形を変えたシル
クから、ろ過により、混入し
ていた異物が取り除かれます。
次の工程のために水で冷却す
る間、透き通った薄茶色のき
れいな溶液が観察できます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 4
“MA-33” はこうして作っています:4
4. Through dialysis, highly
concentrated chloride gets
removed from the silk solution.
Even though the silk is in a
solution form at the beginning of
dialysis, it could suddenly turn
into a hard gel if it is not watched
carefully during this phase.
4.純粋な高分子シルクを作製
するため、シルク溶液を透析し、
溶解に使用した高濃度塩を除去
します。液体のシルクですが、
透析中に、少しの油断であっと
言う間に硬いゲルに変わってし
まうことがあるので、細心の注
意を払われて、見守られます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 5
“MA-33” はこうして作っています:5
5. Even the most delicate impurities are removed through the centrifugal separator.
Finally, truly pure silk solution is attained.
5.無事に透析を終了したシルクの溶液は、遠心分離機にかけられます。シルクの中に隠
れていた微細な異物までもが最終的に取り除かれ、純粋なシルク溶液が回収されます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 6
“MA-33” はこうして作っています:6
6.
Silk solution is divided into beakers in order to prepare it for the freeze-drying. Pure silk solution is
transparent, and is a light amber color, which ruminates the growth stage of silkworms, when they are
about to start spitting silk thread to make cocoons; because then, their bodies change to the same color.
6.予備凍結のため、ビーカーに溶液を取り分けます。純粋なシルク溶液は、落ち着いた、透明な
あめ色をしています。これはまるで、蚕の幼虫が繭を作る際に、体が透きとおったあめ色のように
なることを回想させます。これから糸を吐き、生命をつないでいこうとする蚕の力が伝わってくる
工程です。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 7
“MA-33” はこうして作っています:7
7.
Prior freezing of silk solution is done in
the -50℃ ethanol. When the silk is
placed in such a frigid temperature, it
undergoes dramatic change each
moment, because it draws beautiful
patterns as it freezes. It is as if watching
a breathtaking artwork in the making.
7.予備凍結させるため、-50℃とい
う極寒温度の中へ投入されるシルクは
この時、まるで作り手が息を呑まずに
はいられないような、美しい結晶を形
成しながら、一瞬一瞬変化を遂げてい
きます。見ているこちらの心が洗われ
るような、貴重な瞬間の連続です。シ
ルクが数分の間に堂々と作り上げるき
れいな模様は、毎回ビーカーごとに違
い、一つとして同じものはありません。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 8
“MA-33” はこうして作っています:8
8. Freeze-drying of silk is carried out at -50℃ overnight. It takes almost a day to complete this process.
8.シルクを-50℃のまま凍結乾燥させます。こうして約一日かけて完全に乾燥させます。
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 9
“MA-33” はこうして作っています:9
9.様々な工程の一つ一つを経て、白く姿
を変えたシルクは、パウダー状になるため
粉砕されます。キラキラと輝く光りを放ち
ながらパウダーになってゆくシルクは、ま
るで純白な粉雪のようです。このシルクを
身にまとうすべての方たちに、たくさんの
安らぎと幸せをもたらしてくれることを願
わずにはいられない瞬間です。
9. Beautiful white silk gets grinded to powder, to
become 100% Silk Polymer Powder.
The silk turns to powder with a brilliant radiance,
as if it is turning to white and shiny powdery snow.
This is the moment when we cannot help but wish
for happiness and peace of those who would use it.
Making of 100% Silk Polymer Powder “MA-33” : 10
“MA-33” はこうして作っています:10
10. 100% Silk Polymer Powder is
tested for its solubility.
When dissolving the 100% Silk
Polymer Powder in the solution which
is an “activator”, the shear stress
causes the silk polymer to form
threads. These several seconds make
us think, that the 100% Silk Polymer
Powder is proving itself to be an
authentic silk polymer, indeed. In a
while, this process causes the gelation
of the entire activating solution.
10. パウダー状の高分子シルクで溶解試験を行うため、アクティベータとなる水溶液に溶かしてみます。す
ると溶かす時に生じる「ずり応力」により、高分子シルクが糸になろうとする様子が目の前で繰り広げ
られます。シルク自身が堂々と、正真正銘の高分子シルクであることを主張しているようにさえ感じる
数秒間です。やがてこの力が溶液全体をゆっくりとゲル化させます。
100% Silk Polymer Powder “MA-33” Forms Film
100%高分子シルクパウダー“MA-33” はフィルムを形成します
If the 100% Silk Polymer Powder
solubilized in water is left on the
Teflon-coated surface at night, it
forms film by the next morning.
This film is being researched for the
possible use as the base material in
the cultivation of cells, such as in the
cultivation of Embryonic stem cells.
100% 高分子シルクパウダー
“MA-33”を、剥がしやすいテフロ
ン加工の表面などに広げておく
と、このようなフィルムが出来
ます。このフィルムはES細胞な
ど、培養に使われる細胞培養基
材の用途に研究を進めています。
1. Cocoons・種繭
These are the seed cocoons produced in Nagano
Prefecture. With the hope to let the silkworms fully
live their lives, they are being experimentally used
to prepare 100% Silk Polymer Powder in our lab.
Seed cocoons are not “good” for making threads,
because they have been cut open, however, by
dispersing them at the molecular level, the vitality
of silkworms can continue to live as a cosmetic
ingredient.
100% 高分子シルクパウダーの原料となる長野
県産の繭です。蚕に生命を次世代へと繋げて
いってもらえるようにという願いを込めて、蛹
を出すためにカットされた繭を実験的に使用し
ています。糸が切られているため伝統的な絹糸
にはなりませんが、この繭を分子レベルに分散
させて、蚕の生命力が宿ったそのままのシルク
が化粧品原料として生まれ変わります。
1. Cocoons
繭
2. Threads
糸
Note: The image above is to help you picture how the threads are taken from cocoons.
注:この写真は繭から糸を取る様子をイメージしていただくためのものです。
2. Thread (Spun Silk)・絹紡糸
Spun silk usually refers to a kind of yarn
or fabric, made from short-fibered and
unreelable silk and silk waste. It has not
had the sericin removed yet. The picture
here shows such a yarn. Once the sericin
gets removed, it can also be used as a
material for preparing the 100% Silk
Polymer Powder.
絹紡糸(けんぼうし)は、長さが短い繊
維の絹糸や、繭屑などを平行に並べて、
一本の糸になるように紡績した糸のこと
をいいます。セリシンは取り去られてい
ない状態の糸で、この写真に写っている
のが絹紡糸です。セリシンを取り去った
後は、100%高分子シルクパウダーの原料
としても使用できます。
2. Thread (Spun Silk)
絹紡糸
3. Bourette
(Silk textile waste)
シルクブーレット
3. Bourette・シルクブーレット
Silk Bourette usually refers to the silk waste,
in a form of an irregularly slubbed yarn. This
silk bourette gets produced in the process of
making spun silk, due to some pulling and
tearing that occur. Silk bourette can no longer
be spun to form a thread. However, the
bourette shown in the picture here is still silk
after all, thus it can perfectly be used for
preparing our 100% Silk Polymer Powder.
シルクブーレットは、絹紡糸を生産する際に
できる、屑シルクが束になった状態のものを
いいます。絹紡糸の工程中に、引っ張られた
り、ちぎれてしまい、もうこれ以上糸にはで
きない状態のシルクのことです。糸にはでき
なくてもシルクですから、この写真に写って
いるブーレットも、立派な100%高分子シルク
パウダーになります。
3. Bourette
ブーレット
4. 100% Silk Polymer Powder : “MA-33”
100% 高分子シルクパウダー:“MA-33”
4. 100% Silk Polymer Powder : “MA-33”
100% 高分子シルクパウダー:“MA-33”
Since the ancient times, silk has always lived with
mankind and has been passed down throughout
generations. Such cherished silk has been developed into
a cosmetic ingredient, which carries all the blessings of
silk from the nature. The concept of this product is for the
whole process; from the selection of materials to the
application on the skin, to be gentle and soothing not only
to the ecosystems but also for the hearts of everyone
involved.
遠い古代から人類とともに歩み、私たちに受け継
がれてきた大切なシルクを、大自然の恵みを生か
したまま、安心してお肌にまとっていただけるよ
うに開発された化粧品原料です。原料の選択から
作製工程を経て、ご使用に至るすべての過程が、
生態系だけでなく、関わるすべての方々の心にも
やさしいことをコンセプトに作られています。
4. 100% Silk Polymer Powder : “MA-33”
100% 高分子シルクパウダー:“MA-33”
5. Silk Film
シルクフィルム
5. ~ 8. Various Silk Films・ 様々なシルクフィルム
5.
6.
These silk films made from MA-33 are being researched for the possible use as the
base material in the cultivation of cells.
7.
8.
これらMA-33から作製されたシルクフィルムは、細胞培養基材としての用途
に向けて、研究が進められています。
4. 100% Silk Polymer Powder : “MA-33”
100% 高分子シルクパウダー:“MA-33”
9. Shampoo Containing 100% Silk Polymer Powder: “MA-33”
100%高分子シルクパウダー:“MA-33”入りのシャンプー
9. Shampoo Containing 100% Silk Polymer Powder: “MA-33”
100%高分子シルクパウダー:“MA-33”入りのシャンプー
Please observe the “cloud-like”
シャンプー溶液中に、
silk within the shampoo –
「雲」のようなシルクが確
even though silk polymers are
認できます。高分子シルク
dispersed and seem to be apart
は、分散して離れているよ
from one another, they are
うでも、いつでもつながっ
linked together at all times.
ています。
10. Shampoo Containing 100% Silk Polymer Powder: “MA-33”
100%高分子シルクパウダー:“MA-33”入りのシャンプー
When stirred, “cloud-like” silk gets
撹拌すると、「雲」のような
dispersed and disappears, making
シルクは分散して見えなくな
the shampoo solution transparent.
り、シャンプーは透明な溶液
Even though it cannot be seen, silk
へと変わります。目視はでき
is in the solution as is. Several
なくなりましたが、シルクは
hours later, it will make an
この溶液の中にそのまま存在
appearance again like a cloud.
しています。数時間経過する
と、再度「雲」のような形に
なって現れます。
11. Obsidian (From Wadatoge Pass in Japan)
黒曜石(和田峠産)
The sun came into existence 4,6 billion years ago. Right
after that, numerous planetesimal collided, coalesced with
one another, and formed the earth. From the craters of the
moon, the following can be interpreted; the collisions of
meteors had continued until about 4 billion years ago and
then the “rain of meteors” had stopped. No geological
stratum older than 4 billion years ago has been found on
earth, however, the possibility of the same “rain of meteors”
to have fallen on earth is high. The surface of the earth had
been covered by boiling magma from such heat. The
obsidian is called the closest substance to magma. Our lives
have started from here. We have all come from here.
太陽はおよそ46億年前に誕生し、その直後に無数の微惑星が
衝突、合体して、私達地球が誕生しました。月のクレーター
から、およそ40億年前まで激しい隕石の衝突がつづき、その
後に隕石の雨がおさまったことが読み取られています。地球
には40億年前よりも昔の地層は見つかっていませんが、月と
同様に地球にも激しい隕石の雨が降りそそいだ可能性が高く、
その熱で地球の表層は煮えたぎるマグマで覆われていました。
黒曜石はマグマに一番近い物質と言われています。私達の生
命はここからはじまるのです。私達はここから来たのです。
12. Obsidian (in small pieces)
黒曜石(小さいサイズ)
In Greenland, the geological stratum of about 3,8
billion years ago has been discovered. Examination of
this stratum has revealed the following; After magma
had sprang forth from volcanoes, it had been cooled
down by the ocean water and had formed “pillow lava”.
Thus the vast ocean was considered to have existed
during this period. What would seem to be the earliest
form of life has also been discovered from the stratum
of 3,8 billion years ago in Greenland.
グリーンランドでは、約38億年前の地層が見つ
かっています。その地層を調べると、火山から吹
き出したマグマが海水によって冷やされてできた
とみられる「枕状溶岩(まくらじょうようが
ん)」がみつかることから、この時代には広大な
海が広がっていたと考えられます。最古の生命の
痕跡とみられるものも、グリーンランドに残され
た約38億年前の地層でみつかっています。
References(参考文献):
私たちS.I.S. 株式会社の事業内容がこれらの文献に掲載されている訳ではないのですが、
シルクや黒曜石についてご興味のある方々の参考までに、紹介させていただきます(順不同)。
1.「真綿と紬」鳩崎昭典、(財)日本真綿協会
2.「真綿 蚕からのおくりもの」編集:日本真綿協会 イラスト:安部隆夫、日本真綿協会
3.「真綿詣で」財団法人日本真綿協会
4.「真綿 エッセイ」宮尾登美子、椎名誠、浅井慎平、今井通子、泉麻人、佐藤愛子、日本真綿協会
5.「蚕都上田の栄光 上田市誌(2)」尾崎行也、佐々木清司、土屋理恵、阿部勇、上田市 上田市誌刊行会
6.「写真集 新シルクロード」、稲越功一、木村次郎、長倉洋海、林義勝、日本放送出版協会
7.「海のシルクロード [古代シリア文明展]」The Exhibition of Great Civilization of Syria、 制作:日本放送
出版協会 発行:NHK, NHKサービスセンター
8.「海のシルクロード史(中公新書915 四千年の東西交易)」、長澤和俊、中央公論社刊
9.「絹I(ものと人間の文化史 68-I)」伊藤智夫、法政大学出版局
10.「絹II(ものと人間の文化史 68-II )」伊藤智夫、法政大学出版局
11.「写真集シルクロードローマへの道4 パキスタン・インド・イラン・イラク」、NHK取材班編、日
本放送出版協会
12.「写真集シルクロードローマへの道5 ソビエト~中央アジア」、NHK取材班編、日本放送出版協会
13.「写真集シルクロードローマへの道6 コーカサス・シリア・トルコ・ギリシャ・イタリア」、NHK
取材班編、日本放送出版協会
14.「写真集NHK海のシルクロード第1巻 地中海・ナイル・紅海」、NHK取材班、日本放送出版協会
15.「写真集NHK海のシルクロード第2巻 アラビア海・インド西海岸」、NHK取材班、日本放送出版協会
16.「写真集NHK海のシルクロード第3巻 スリランカ・マラッカ海峡・ベトナム海岸」、NHK取材班、日
本放送出版協会
17.「写真集NHK海のシルクロード第4巻 海南島・中国南海道・長江」、NHK取材班、日本放送出版協会
18.「シルクロード行 上 井上靖歴史紀行文集第二巻」、井上靖、岩波書店
19.「シルクロード行 下 井上靖歴史紀行文集第三巻」、井上靖、岩波書店
20.「学習漫画 世界の歴史5 長安の都とシルクロード 中国と東西交易」、久松 文雄/画 集英社
21. 「これならわかる 世界の歴史 人類の誕生~ヨーロッパ人の世界進出」、鈴木亮、中山義昭、三橋広
夫、石出みどり、大月書店
22.「黒曜石 3万年の旅」、堤隆、日本放送出版協会(刊)
23.「道具と人類史」、戸沢充則、新泉社
24.「黒耀石の原産地を探る・鷹山遺跡郡(シリーズ「遺跡を学ぶ」別冊01)」、新泉社
25.「日本の聖なる石を訪ねて− 知られざるパワー・ストーン300カ所」、須田郡司、祥伝社
26.「信濃 第57巻 第5号」、信濃史学会
27.「八ヶ岳の三万年 — 黒曜石を追って−」、小泉袈裟勝、法政大学出版局
Webpages:
・「日本絹の里 シルクの総合博物館 NIPPON SILK CENTER 」- www.nippon-kinunosato.or.jp
・「一般財団法人 日本真綿協会 Japan Floss Silk Association」- www.mawata.or.jp
Please access to the homepage below for more detailed
information on S.I.S. Co. Ltd., and our products.
S.I.S.株式会社の原料について更に詳しい情報は、
こちらのホームページへアクセスしてください。
www.silkma33.com
S.I.S. Co. Ltd.
URL: http://www.sishp.com E-mail: [email protected]
Tel: +81-3-5468-7643 Fax: +81-3-6893-3260 Cell: +81-80-5140-9000
Address: Yaesugodo-Bld. 6F 1-9-13 Yaesu Chuo Tokyo 103-0028 Japan
S.I.S.株式会社(本社)〒103-0028 東京都中央区八重洲1-9-13 八重洲合同ビル6F
Fly UP