...

こぶし 第 11号

by user

on
Category: Documents
44

views

Report

Comments

Transcript

こぶし 第 11号
生徒数(1年生58名:2年生47名:3年生49名:合計154名)
こぶし
第 11号
校訓:自主勉学
積極鍛錬
協力連帯
平成 27 年 2 月 20 日発行
越智中学校(294-0505)
学校行事の参観について
教頭 柘植和洋
学校では様々な学校行事を行っています。学校で行う行事や講演会については基本的に保
護者の方の参観は自由に行うことができます。会場の都合で事前に人数の制限が必要な場合
もありますが、体育館での行事は保護者席に余裕があり自由にご覧いただけます。
体育的な成果の発表の場として体育祭、文化的な成果の発表の場として北斗祭を行ってい
ます。保護者の方はこの行事以外には、中学校生活で1度だけの入学式や卒業式にもおいで
いただいております。校長室便り「野馬の風」でもお伝えしていますが、他にも生徒会が企
画する行事があります。3月 11 日(水)の卒業式を前に、3月4日(水)に行われる「3
年生を送る会」では1・2年生の参加企画もあるので、1.2年生の保護者の方もどうぞお
いでください。なお当日は、学校評議員の方の参観も予定しています。
<生徒の送迎について>
寒さが増すにつれ、雨や雪の日に自家用車で生徒を送迎するご家庭が増えました。天候の
悪い日は自転車で登下校する生徒もレインコートを着て不安定な走行をしています。今年に
入りひやりとする場面が2件ほどありました。先日、危険ポイントを載せた学校付近の地図
を、生徒をお送りいただいた御家庭に直接お渡ししました。特に自転車の脇を追い抜くとき
は最徐行で走行するようお願いしております。また、登校時刻8時直前にはスピードの出し
すぎによる自転車側方の通過も見受けられますのでお気を付けいただくようお願いいたし
ます。
<転出・転入について>
年度末にあたり、保護者のお仕事の都合による転居等に伴う生徒の転出がある場合は、速
やかに学級担任までご連絡ください。特に転出先学校の事情によっては学級編成上の変更が
生じる場合があります。また、本校に転入予定の方をご存知の方は、中学校教頭までご一報
いただくようお伝えください。
<お願い>
学校徴収金にご協力いただきありがとうございます。まことに勝手ながら、手数料等
の関係で、来年度より引き落とし取扱い銀行を千葉銀行のみといたします。現在1・2
年生で千葉興業銀行をご利用の保護者の方には別にご案内をいたします。年度末のお忙
しい中ご迷惑をおかけいたしますが、お手続きをしていただくようよろしくお願いいた
します。
<リレーエッセイ
英語との出会い
第 10 回>
2年B組担任
中工
百意
私はハリーポッターが好きです。出会いは小学生の時です。友だちに第一巻「賢者の石」
と第二巻「秘密の部屋」を借りて、一日で読み終わりました。ちなみにその日のうちに複数
回読みました。それまで本が好きだった私はハリーポッターの名前は知っていたものの、表
紙絵の様子からそんなに面白くなさそう……と感じていました。ところが、読んでみてとて
も面白くてびっくりしました。貸してくれた友達に感謝しています。そのあとは転がるよう
にハリーポッターにはまっていきました。第三巻が発売の際は友だちと鎌取ジャスコの本屋
に買いに行ってファイアボルトのキーホルダーをもらったのもいい思い出です。
ハリーポッターの魅力は細かい情景描写だと思います。カエルチョコやバタービールなど
の美味しそうな食べ物、噛み付く本や持ち主を選ぶ杖、年ごとに最新型が出る箒など面白そ
うなものが並ぶダイアゴン横丁、そしてイギリスの寮生活を基にしたどこにつながるかよく
わからないドアや動く階段がある学校生活。それが詳しく面白そうに描かれて、本を読みな
がら百味ビーンズ以外は食べてみたいなあとか、フローリッシュ・アンド・ブロッツ書店で
立ち読みをしたいなあと考えていました。
中学生ときに第四巻「炎のゴブレット」が発売されたとき、日本語訳の発売を待てず、原
書を読むことにしました。中学校に入るときに買ってもらった英和辞書を横に置き読み始め
ました。最初に調べた単語は「village」、村という意味です。そうして読み進めようとして
も、当時持っていた私の辞書「初級クラウン英和辞書」では、出てくる難しい言葉の意味が
よくわかりませんでした。また、ハリーポッターシリーズの構成は、第一章にその巻の伏線
のための文章が多くあるので、ワクワクドキドキという感じではなく、あまりおもしろさが
感じられず最初からつまずきました。
それでもハリーポッターをその言葉で楽しみたいと思って、私は繰り返し見ていた「秘密
の部屋」の DVD を英語字幕で見ることにしました。俳優のセリフと字幕は少し違っていま
したが、字幕を見ながら聞いていると、言っていることがわかるようになり次第に面白しろ
くなりました。何回も聞いて、何と言っていたかをメモし、映画で使われる英語を聞いて最
後までメモし終わったあとの達成感。聞いているうちに、その英語が中学校で習っている英
語そのままだという感動。もっと色々な英語を読んでみたい、と思うようになりました。
それから好きな洋楽ミュージシャンの曲を聞いて歌詞を書き取ったり(洋楽 CD には歌詞
カードがないことがよくあります)、それを訳してみたりしてみました。初級クラウン英和
辞書では、くだけた言い方は載っていませんでしたが、それでも大体の意味をとり、訳せる
ことに充実感を覚えました。
そのように英語を楽しめるようになり、中学三年生になり難しい文法や単語も知ってから、
もう一度ハリーポッターの第四巻を読んでみると、一つ一つの言葉の詳しい意味はわかりま
せんが、おおよその内容を読みとることができ、無事に最後まで読み切ることができました。
とても面白く、こんな風に「イギリスのことについての本を読む勉強をしたい」と中学生の
ときにおぼろげに思ったのです。(ちなみに大学ではイギリス文学を勉強しました。)
Fly UP