...

www.estatewinesjapan.com

by user

on
Category: Documents
3

views

Report

Comments

Transcript

www.estatewinesjapan.com
MAL AT
ヴァイングート マラット Weingut Malat
ニーダーエスタライヒ州クレムスタールKremstal,Niederoesterreich
当主:ミヒャエル・マラットMicael Malat(1978年生まれ 牡羊座 血液型不明)
ワイナリー・ストーリー Story of the winery
Weingut Malat. Palt bei Krems.
ヴァイングート マラットは、
クレムスタールの多くのワイナリーと違 Familiensinn und Naturnähe prägen Menschen
って、
ドナウ川の南岸に位置しています。隣接するヴァッハウ地域にも
Mit dem Namen Malat ist ein bedeutendes Stück österreichisc
畑があるため、多様な土壌からユニークなワインを生み出しています。 verbunden.
マラット家は古くから農業を営んできましたが、
ワイナリーを設立し Michael Malat
たのは1722年、現当主のミヒャエルは6代目、2008年に今も現役で
Sanft aber sicher geht immer mehr Verantwortung für das We
活躍する父“シニアボス”のゲラルトからワイナリーを引き継ぎました。 Jungwinzer über. Michael Malat, Jahrgang 1978, hat internati
Weinbau besucht, sein Wissen in Frankreich, Kalifornien, Arge
つい最近までドナウ川流域の優良生産者で構成される
「トラディショナ Neuseeland zur vollen Reife ausgebaut. An der Universität für
er unmittelbar vor dem1976年にオース
Abschluss. Der Leistungssportler und
ル・ヴァイングーター」
の会長を務めていたゲラルトはチャレンジ精神の人として知られています。
möglichen (Wasser)Schidisziplinen ist topfit für den auch körp
Beruf des
Winzers.シャルドネなどの国際
トリアの伝統的な産地としては初めてカベルネ・ソーヴィニヨンを植え、
またピノ
・ノワール、
品種にも早くから挑戦し、国際レベルのワインを造ってきました。
Gerald Malat
両親のワイ造りへの情熱にふれながら育ったミヒャエルは、
ウィーン農科大学BOKUで、
ワインと経営学を学ん
hat das Weingut zu einem Leitbetrieb mit gegenwärtig 40 Hek
Seine Rolle
in Österreichs Weinszene
ist eindeutig die einer Le
だ後、
ボルドーやカリフォルニアなどで修業を積み、初ヴィンテージは2004年。
リレーションRELATION
(関係)
と
kurzem war er der am längsten amtierende Obmann der Trad
名付けられたカベルネ・ソーヴィニヨンとメルロのブレンドのワインは、
ゲラルトの60歳の誕生日に敬意を込めて贈
Österreichs. Er präsidiert das Interprofessionelle Komitee Kre
findet man ihn häufiger in seinem Jagdrevier. Denn er hat mi
Lächeln feststellen können, dass sein Sohn, Michael Malat, die
Weingutes ganz hervorragend
lenkt.
ミヒャエルはスポーツ万能で、大学時代は、冬はスキー、夏はダイビングのインストラクターを務め、
今も休暇に
られました。
はスキー、
サイクリング、
ロッククライミング、
ウォータースキーを楽しんでいます。
Wilma Malat
ist das Zentrum der Familie und die Familie ist die Grundlage
der Qualitätspioniere aus Palt. Mit klarer und ruhiger Hand len
und betreut die zahlreichen AnhängerInnen erstklassiger Krem
ワイン造りの哲学 The Philosophy of wine making
Theres Beyrer
国内の農家の多くが参加する有機栽培プログラムKIP(Kontorollierte Integriete Produktion)
のメンバー
Als Projektmanagerin bei MAC Hofmann gestaltet Theres Beyr
Weinmesse Österreichs. Sie sammelt täglich neue Erfahrunge
aller Welt
und liefert so wichtige Beiträge zu den Zukunftsstra
「自分の葡萄に応じた手入れをしていきたい。健康な時にはそのままでよいが、
病気に感染した時には適切な処置
Weingutes.
(リュット・レゾネのレベルをクリアするもの).
をする。一年の成果がわかる収穫時が一番の楽しみ。
それをワインにするのは毎年わくわくする体験」
テロワールや葡萄の個性を尊重したいから醸造はできるだけ自然に。
ほとんど培養酵母は使わないけれど、
自然
な発酵が無理な場合には培養酵母の助けを借りるそう。
ヨーロッパとニューワールド、新旧両方のワイン造りを体験したミ
ヒャエルは、
「伝統を尊重しながらも、上手に最先端技術を取り入れ
ていきたい。
しかし大事な決断を要する時は、
自分の経験や感覚に従
うことを恐れてはいけないと思う。
ワイン造りは、
自然をクリエーティ
ブな形にする仕事であり、
マーケティングの手腕も発揮できる素晴
らしい仕事」
〒651−0056神戸市中央区熊内町4-8-4-7F
t. 078-777-6616 f. 078-779-7361 e. [email protected]
www.estatewinesjapan.com
MAL AT
畑とワイン The features of single vineyards and their wines
総面積50ha
フラッグシップ・ワインは、
グリューナー・ヴェルトリーナーの“ダス・
ベステ・ヴォン・ヴェルトリーナーDas Beste vom Veltliner”とリー
スリングの”ダス・ベステ・フォン・リースリング グロース・レゼルヴェ
Das Beste vom Riesling Grosse Reserve “。最高の畑の最高の
葡萄(完熟。時に粒も選別する)
を使って、小さなステンレスタンクで
自然に発酵、翌年の9月まで熟成させてからボトリング。作柄のよかっ
た年だけの限定生産だが、驚くほどの凝縮感があり、世界的に高く評
価されている。
カベルネ・ソーヴィニヨンCabernet Sauvignon
ゲラルトが1970年代半ばに発表し注目を浴びた国際品種。凝縮感がありながら、
スムースでエレガント。
ピノ・ノワールPinot Noir
マラット家が昔から大切にしてきた品種。
きりっとしたストラクチャーの中にフィネスと気品がある。羊の料理に合
わせるのがマラット家流とか。
主な畑 Single Vineyards
ヒュールグラーベン Hoehlgraben
ゴットヴェイガー修道院のある丘のふもと、
7つの区画から成る、
マラット家最古の畑。
樹齢の高いグリューナー・
ヴェルトリーナーが植えられている。土壌は南から南西に向いたレス。
シュタインビューエル Steinbuhel
石の丘の意味を持つ、
プライマリー・ロックのテラスは、
リースリングに理想的な畑。
〒651−0056神戸市中央区熊内町4-8-4-7F
t. 078-777-6616 f. 078-779-7361 e. [email protected]
www.estatewinesjapan.com
Fly UP