...

ア メ t)カ合衆匝憲法に お け る′人民碓

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

ア メ t)カ合衆匝憲法に お け る′人民碓
ア メ t)カ合衆匝憲法に お け る′人民碓
′「 蝣J
一、.ま
I-- H 蝣r<:
え が き
アメ1)カ合衆国憲法の蹄史に「我等合衆国の人民は一層完重なる連邦を形成し、 TE韻を樹
立し、国内の静譜を保証し、国防に備え、一般の福祉を増進し、我等及び我等の子孫の上に
自由の成幅の按かんことを確保するの削勺を以て、アメ1)カ合衆国のためにこの憲法を制定
す」 (We, the people of the United States, in order to form a more perfect
union, establish justice, insure domestic tranquillity, provide for the common
defence, prやmote the general welfare, and secure the blessings of liberty to
ourselves and our posterity, do ordain and establish this constitution for the
United States of America.)とある。この蹄女に於で示されている如く、アメ1)カ合衆国
の憲法制定権力者即ち主砲者はアメ1)カ合衆国の連邦国民である。連邦国民全体(The
people as a whole)がアメ1)カ金一衆国の一切の橘力の由来する凍源であって-、この国民全
体の固有な(proper, inherent)殆源的な(original)権力によって、憲汝を制定し、
この憲法によっで、連邦と連邦を構成する文分州と連邦人民個人との間に極力の配分を定め
たのであるO今これを図示すれは・欠の如くになるC
A 連邦のみに既与された椿能(委任撫)
(IねIegated powers)
ち ---州及び人民個人に留保された権能
(留保穐) (Rese、rved porwers)
C.・-・・連邦Zt各州の両君によって行使される
権能(共存醸) (Concurrent powers)
D -・.・連邦が州及び人艮個人に,対・して禁止されている権能
E、---州が連邦及び人民個人に対して禁止されている権能
(F)蒲邦及び州が人民個人に対して禁止されている億能CMunro, The gevernrnent
of the U'nited States P. 56.)
ここ,-I.軒 ・.'.I"∴ 「・.・!*p'∴ ・I!;..1: -IJ '二tV:!l:.T*し-蝣"'.>"紘
了S*:い0蝣'蝣>ても-., '.・'"':!; -::!し蝣」二-ノ、.、 、:: KMミ ご'li!ir.丁‥.'>i!".票x i y. :-(・のbtlくに蝣ォ蝣
えることが出来る0
105
A ・-人民に対して連邦も州もその権利を制限するこ
との出来る限界
B 連邦のみ人民に対してその権利を制限し得る限
界
c一州のみ人民に対し-Cその権利を制限し得る.限界
D ・-連邦も州も入代に対してその権利を侵すことの
出来ない限界(人民極)
私は本稿に於でこの人民権について、特に会衆国
憲漁に於で問題とせられている点のみを選択して論じて見たいと思う.
二、特権及免除享有権(Privilege and immunity)
:*"..':V∵∵ *-J ",'・・・- こ;:蝣':.fiい〕 l∴ ::こ・fl'二p 'i∴ ・蝣>蝣':蝣*・蝣.蝣-蝣蝣!三二で*.'.一・
しく享有す、るの権利を有す」 (The citizens of each State shall be entitled to all
privileges and immunities of citizens in the several States (Art. IV, sec. 2)とあ
る。即ち一朗の市民が他州に滞凄するとき、その州に於で穐利を認められ、濫りに差別待遇
を受けないことを定める。これは国際法に於て認められている国際私法上の格利を各州問の
関係に於て適用されたもので一般州際私法(Interstate comity)と云われるO然し選挙椿
や離婚請求権の如く、一定の期間その州に滞番することを条件として斌与されるものもある。
i!'∴二 、 二、、 v-.':'\: ";..ri'' 、 -∴-. ∵.一二':.・・・,蝣;-[!-:・蝣二 二i 'I∴利
ここに Priviledges and immunitiesとは、明方相勺に州渉によって条定されている州市
岸根(.State citizenship)のみでなく、合衆国及各州の憲決、訟律、並びに普通淡(Common
law)によって認められているすべての市民権(All civil rights recognized by the
common law or by constitutional and statutory provision)をも含むものと解すべ
きである(Saye, Pound, Allums, Principles of Ameircan Government p. 96.)早
れ故に合衆国の市民の特榛免除として掲げられている事項についても、州によっで促音され
ること二 出来ない。即ち'I'.vI二(teiiz'tf一一束より・羊/Vftに玉蝣'i ft_衆国市尺の特相浦怜蝿ft!主川棒
を制限し、州の泣`法、行政処分、裁判期決のすべての面に於て拘束する。即ち信教の自由
(freedom of religion) 〔国教の樹立(establishment of religion)の禁止〕言論及出
版の自由(the freedom of speech and press)集会及請癖梅(right to assemble arid
to petition) (修fE第一条)不合理なる捜索叉は逮捕若くは押収に対し、身体、家宅人書
類及所有物の安全(to be secure in their persons, houses, papers, and effects,
against unreasonable searches and seizures (修正額四条)死刑その他の自由刑に該
る犯罪は大陪審月の起訴によEJの外、茸を問われなレ、 (No person shall be held
to answer for a capital or other infamous crime unless on a presentment or
く106
indictment `of畠 Grand Jury) (修正第五条)同一の罪につ`き、軍ねて生命身体に対す
る旬罰を受けることがない(No person shall be subject for the same offense to be
twice put in jeopardy of life or limb) (同七) 〔-一事不再理(ne Us in idem)〕刑
事事件に於て自己に不利な証人の地位に立たされることがない (No person shall be
compel王ed in any crime case to be a witness against, himself)〔自己帰罪条項(SelfIncriraination)〕 (同上)法の正当な手続によらずして(without due process of law)
生命自由或は財産を奪われることがない(No person shall be deprived of life, liberty,
or property) (同上) 〔適洪手続条項(`due prucess of law'clause)〕適当な補償なく
して私有財産を公用に徴収されることがなV-> (.No private property shall be taken for
public use without just compensation) (同上) 〔正当補償条項(just compensation
c工ause)〕刑事訴追における陪審員による迅速な公開数期を受ける施利(in all criminal
prosecution, the accused shalユ enjoy the right to a speedy and public trial, by
an impartial jury of the state and district wherein the crime shall have been
committed) (修TF第六条)自己に不利な証人と対質し、自己に有利な証人を得るために強
制の手続をとり、防禦のために弁護人U=援助を受ける篠利(Right to be confronted with
the witnesses against him ; to halre compulsosy proess for obtaining witnesses
in his favor, and to have the assistance of couns。1 for his defense) (同上)只事
訴訟事件に於、係争物の価格が二十弗を超える場合に於て比、陪審による裁判を受ける権
利が認められる(in suits at common law, where the value of controversy shall
exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved) (修正七条)
過大な保釈金又牲罰金・及び環望な刑罰の禁止(Excessive bail shall not be required,
nor excessive fine imposed, nor cruel und unusual punishments inflicted)
(修正第八条)更に憲法第-条第九節の「人身保護令状(Writ of Habeas Corpus)の特
ち:;‥ ∴]'.".-M'-'∴・ ∴ -:‥ 、 -、 ' 「:l!-."!. I .、 Tin"
privilege of the writ of habeas corpus shall not be suspended, un王ess when in
case of rebellion or invasion the public safety may require it) (第二項)権利喪
失迭(Bil王of attainder)或In一遡及処置放(Ex past facto law) fc';f│是することが出来
ない(No bill of attainder or ex post facto law shall be passed.)(第三項)」第三条
節三節に「イ可人も同一の塵然たる犯行(Overt act)に対する二人の証人の証言叉は公開の
放延における自白によるのでなければ反逆罪の判決を受けることはない。 (No person shall
be convicted of treason unless on the testimoney of two witnesses to the same
overt act, or on confession in open court) (第一項)反逆罪の判決に塞く権利喪失は
(Attainder of treason)その処寛を受けた譜の生存中を除くの外、血統汚損(Corruption
of blood)又は財産没収(Forfeiture)を生することはない (No attainder of treason
urn
shall
work
corruption.
of
blood′
or
forfeiture
excepもduring
the
life
of
the
person-
a扶ainted) (.苛二項)
以上が会衆国音抱に於て保障された人民権であるe烈し、かくの如く明確に(expressly)
規定されているもののみでな・く、列挙されでいない Cunenumerated′)民主国の人民に固
有な(inherent)始瀕的な(origin年1)・梅利が侵すことの出来なレ、ものとして留保されて
い、る(Reserved powers)これについで修正第九条姓この憲汝に特定の福利を列挙してい
・-:,故モ以-㌔ JJt三五:ォ蝣」.'-一蝣 、. 、てi t; 'j他の舟利蝣JC-i チ L L蝣Xlx軒下史するもの.・t隙駅I ,-,I:::.:/なら
ない CThe enu耶eration in the Constitution, of certain rights, shall not be
cop蜘ed to deny or di鼻parage o地eねretained by the people)修正額十条に「こ
の選浪抵よって会衆国に委託されない極限叉は州に対して禁止されなレl権限は、をれぞれ各
州兎は人民に瀞保されてレ、る (The powers not delegated to the United States by
the G仰stitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States
res脚tively, or触the people)と定めている。これらの条規は人民傭人の固有する基本約
人儀(Fundamental r二ghts of the・ individual)であって、それが憲絵に列挙されると香
と恕問わず民恵国衆に放ては優害されることのないことを保障している (E. D. Corwin;
Tfae constitution and what it means to血y. P. 232.I
.V.1.汰:1'::cy-fc-'-^肺兎I'fc甘・l二''・"Ili"ト二絶:EJS-i蝣%・-毛にI.於でI fcioJして、. 、」。 」nち会衆m.こ」一・・二
JU'* L jLは蛸li二し、 t--J>甘・.-!寿:.こ離す」 *-:.'・'、∴i'㌣一打;a^ >-:-し'・V川・:す 刷の市民でJTj・'->。
いかなる欄鴻会州固市民の有するも特権叉姓義韓免除を損,5.ような1法律を制定し叉姓施行して
披ならない。釆いかなる州も汝の正当凌手旗によらずして、人の生魚自由叉桧財産を剥奪し、
その簡儀内にお捗る旗の帝等なる保護(Equal protection of law)を在、んではならないO
(Al甘pe印P咽bora or njatu;蹄l加d in the United Stages, and subject to塊e jurisdictio戦七軸,aje ¢itizen8 0f the United States and of the States wherein they
1
癖de. No S蜘te shall make or enforce any law which shall abridge the privik辞s osr fenmitnitles. of citi拓ens of the United Stat鴎; nor dIall any State deprive
any person_ of life, liberty, or property wit蜘t due process o壬Iaw, nor deny to
哉ny pergoo wittiin its,紬risjdiction the equal protection of laws,)とあるe人民はこ衛
I :軸勺にttiV-feRK -、批t上で>b i; 、州√ノr&二vi*二・5こ、と!:::'iV二-tlH'jでも .a ;-iL故rこ"rTJ緋蝣:! i│jU'.:
Lr耳lt権及it.操は・l>蝣寸こEiiM'さ,I: ノ*!*によ・,y" :、甘/蝣;'する蝣一・re・.h-∫:二、川丁打h!.y二三心熱itVに
よヴこ:13訂するもので:ll:ない"-&」ミ* ir.I;-i r,*法、 ir'付しJU:経、 I.'「:抑iiVt一榊間∴Kh-│V、我
:Wfの与祁考、 ・rr鞍rHと叶凧との1.菜ftが▲'T.帥ヨIii l'sニ ーw.>粁pia"'ft;損にK-.シー.':いる。
急務は各州に、連邦の市民に対して、その市只梅(Citizenship)としての特趣や発除を尊
重し保障することを定めるものである。人民の基本的極利按-般に考えられている如く州の
市腐たることによっ・て固有なるもので放ない。一般人民の享有する葛本的施利の保障捻蓮
BE
都市民たる資格に塞いて与えられるものと解すべきである。くRottschaefer, American
Constitutional Law. p. 443)特にNor shall any State deprive any person of life,
liberty or property without due process of lawの規定は:修正第五条の連邦政府に対
して謀せられ、連邦人民の基本的確利保障の規定No person shall be deprived of life,
livbrty, or property, without due process of law と共に「了E当な法の手続」 (due
process of law)によっての条項によって人民篠は保障されている。このdue process of
lawの範囲は権力禁止区域(無政府・.無権力範域Spheres of anarchy)であるOここでは
人民牲連邦政府によっても、州政府によっても、いづれの公権力の干渉をも受けることのな
い世:界、即ち免除の額域(Areas of immunity)である。
Daniel Websterによると、 due process of lawとは有罪とする蹄に審理すること(to
hear before it condemns)調査に基いで訴訟手続をとること(to proceed upon enquiry)
審問の後に裁判期決すること(to render judgment only after trial)各市民が社会を支
配する一般通則の保護の下におかれることunder the protection of the general rules
which govern society〔(Munro, The Government of the United States P. 520. The
Dartmouth College Case, Wheaton 518 (1819)〕 due process of lawは訴訟の翰零点
をよく審理すること(hearing of the issue)を必要とする。戯し、この審理(hearing)
は陪審員(jury)叉は二期事(judge)によってなされることを必ずしも必要とするものでは
なく、これは行政官吏(administrative officer)によって行われることもあるO行政官吏
によって審理が行われることを以て due process of lawでは:ないということは出来ない。
郵便物については郵玲当局によっで審理がなされることがあり、外国人の移民については移
民管理局よって審理がなされる。要は法に基いで公平に人民の生命、身体、自由、財産が叔
扱われることを要求するものである Munro は due pr′cess of law についての憲法の
条規を攻の如くに分けている。
a limitation upon Congress (the 5th Amendment)
due process ef law
[a
limitation upon States (the 14th Amendment)
各州は今日迄屡々この条項を侵犯するが如き立淡を行って来ているo勿玲表面上の理由は
公共の安仝・公衆衛生の増進等であるが、特に専制的に個人や故人の財産を奪取する結果を
惹起しているのであるo然し、 due process of lawは決して社会正義実現のために、個人
の自由・財産の合理的統制に障害を斎すものとなってはならない。人民個人の自由や財産の
合理的統制を乱さない限度において、公共の利益(Public good)を増進するために、叉自
由と正義を保持するために探られる法的手紋が due prucess of lawであると考えられ
る\Munro, Government, p. 523)憲法修正額五条のPrivate property shall not be
taken for public use,'without just compensation罪修正第十四条のproperty right
の保障規定に於で、その due process of law に比政府の土地収璃施(the right of
lO9
誓eminentd甲軸があるo帥海趣(fort)堪軍ヱ撤紬ayy.鵬郵便局頒碗掛軸tOm
chouse)国立公軌細戯tionsfc^patk・).J監放f(細i即恥公道・姐i車way由∴軽舟I(蜘theuse)
ち<・;.'/・^tviiiar-i;,i;i;∴ニー.)"."・'.*二;v.;二、個F.・j・こ軸;Jttォ:i?汁-iJiV-.'4i>v'jiCi.ji'わら--NiJil‥
{・絹細都政脇並虹m政敵駄轟凄れ成仏るoん屈鄭*;州のdomain-(握pmpertyKtak謹ng
-さノ.right)は人民個人の財産権(.pro蝉rty血血粒ngか滅ghto王将ny血dividual)略儀漉して
し。】nincit八・、ォ/illL、:」^it^vfiiiC-.・い-・・二r、:攻c>Miさ!i":lss軸淵や:r一-:いる。①公JJきのこ川'j
I--′のため(for-ipubl払脚upose)X-n呼for阿iva触o紬邸細めli-耶rpose)凝る之如⑨
17:こ∫'ieノ*u"餌-(justcomIK-nation.'*...二1--。◎:H-、モ判fs7;∴肘.・、v'.'^li前.・二!l;:'.:/tjir:∼
-';・・:-られA.-・ナ..・ここ'T'.:(蝣
蝣>}こい、_・..,
--i-.ii三%'
iHAH.<ritfhtoftaninont-do:¶乙Iin>f・.I.'.-.;1:絹¥,>き;hi-、m'fふて、二41--1を子二億ナ".'-''.TL
is-r>ナ心J;g二川JLl!一一がこ・::..;)いconnty)i;;<city′W一二、く<schooldistrict;鉄心耳",f;
Lrailroiuls.-.Lト-.しこ.;∴、corporation;〔*;iv:Vト'細さ蝣";W.-.jfc-!」f4く棚岨blicorciuasi・putlUcfcntorpri臥S.・ム鮎.-二敵Hj■二;-:.vi..-:!・-・-・'_1m.二Li什∴・Lニー:..i:m:w"・-"-<蝣-よ';,-.
咋tニ払電力1'純、蝣Ii?)恥じi;-:三iWi・、j-¥一連.'l¥>.二小ゼftflS^Av刺す--.:.-.;:蝣**,&<'.ネ"'-サ**J*、い・.jL
I:,-にucも号ォdue,pm¢essoふ血W去just!eonlp醜貌如n,lに基い,てのみ希われ:ち:.&もがれ来
I-るLQl怒ある占(Rottsch耽efer;、0打iGonstitu軸naむLaw,Pもサー<686)
総l輔十N-Xミ/・=幸.・・・*:叫Allystateshallnotck・】lytoanypersonivitl】inits
'IV:軸r紬dic血ail-the-e¢l如卵teotiono丘血齢却ち職電機利雌舞罷く坤a・軸rotection
蝣蝣Iawclause);:・二*.'.-''、卜'」(均ualityof-law)め.-ち/..-.*十法IP.・li5'ォ」・;)i(equalitybetotfcLawI
を・も.;:!:サ1:-J-"Jt沌UKtト':t、:.二9j¥涼・fi-WrJ二一二i-l-TrC叫子.1サ"l-よっ-';:他>:iv>1蝣ij.l-.1:f..;U.V.二
l'やrt)快£tionoflawi,こSU.!くされ**・。こい・寺i」Vi;:.・I・いナAl-4iT亡灘川niti.-wV:.サンV・・
紙脚肺蜘敢増、anyr.卵帽On敵・叩erjnてOne。も掃意ムLL、WJthift;its如d曲tidbを
everywhereと解釈し、更にpersonのうちには自然人(na如rat主Pe托Orlか:鵬恕海津洪
人(juddic誠とLここperson那rpdrationう懸場合勅鴫の懸′あ昏審判決している(SantaClara
Cityv.So雷ノ2-*i&&;:-R.}Co.ii・亨118iU..Si-894)声′ニ蝶番特紅輸入,艶川Iを相手とするequal
protect二on<wlawSr淡める埠折が卦くなつ来ているO惟狂.第十四条敏州泣.灘q)金冠性
や*鎗凍固唾都戟柵ミ審露V,'る聴擁叡皐Ik偽、訂Vsrxである占?i名糊後に教だ乙はSj一邪の法
人に対する州澤会の立班が葺糾待遇Odiscrimination)もなすものとして叩alpro触tion
of'iawffcjJ":*'jVなすi如\む*i折が.]こffitf・tT二t'ixj、iTiA.間aにmナILいp):こ:漬・二>・-'・Vい。二
rLは:、I869i<寸榔!;蕗榊二あけ・石工Ft八の;胡肺tadむOLK-zm虚法t-S,';il-.する恕Hi作lト-.刺-3<:・*"*蝣
.〔(介井;b紬Tm<b?m二県触:.tJ、抽i体色、或¥z:,i争IiJにJTりる別axだ.)状態i''j-レoft-aさr¥:iこ卦川
吋雌・鵬艦艇或轍掛られる:,こむかないo:,'
・伽;irightof>、citi雅nsof?;tl鎗l和郎増珠States
触tovote音曲all号JmdもbeミFd戯ieduoc&ah.由tigecfcv坤the′乍tUnited名細tes由・b酎也ny
うめ馳如O紘洩ccou頂tm鞠CCi屯qtorsr.畢嘩V如u軌伽Edit二o耽ofjgetvi紬申)'3紀より澤黒人
右.蝣蝣110
fdj-Si∴'.* VニrJ:.'こI-: ''}-hri-i、ミJ-. /".一・; >'蝣;・二∴。 iota-,:-ふkuw∴二蝣1 I、い二∴. I :別把の∫.. --i
な施設separate but equal accmoda担on)なすかば学校、その他の公共施設.秀逸機関等
に於て・ equal protection, clause 、を慮す_ものではないi=邦_決したので、司eparate equality
とdiscrimination とを区別してCヾ印和もion は会憲とせられ discrimination牲違憲
たせS¥・'- ・・i‥!二。 v>‥・ I'M-'ミ7 ;;i7I: ,¥'. '-.叫・j,;:・(蝣一一J叫;上 二'・・'・/c ! -Hi.:;l>.'ijjさ.I: ・・二来、:-i'];V!│
t・和し一°∴ I、・ -‥itfTI '.'i"∴f.'-- I-7..三二丁道 男::こ-V:・蝣蝣蝣! :.∴ロト:W-ir-f一汁ご・ ・'、r-: 1こ・・:・!・&
Hi"、:すべ -I、 ' 1 ". *r I'.^iiij-''、・r*V*蝣一作 ・・JVi':.Il.L Er。才.‥十・J'・'・'・- 、'、オーし: JII,:
、高教期所長甘酢「即欄の然し平等なト(separate but eqtial)と`いう理静は公民教育に適用
拙来ない。分灘された教育施設は、それだけ不平等(unequal)である」.と宣言した.この
期決によって二十一州とコロンビア地区は影響を受けることになった。これに対して南部諸
州のうちでも壕も強硬な反対をしている South Caro王ina, Georgia,、Virginia の諸州で
は ! ∴一二 一、 ∴、L:.、 '.'''・ 蝣・"サ∴∴1":¥i、蝣'>蝣ォ?."・ rt::≡
に対するものであって、個人(individuals)醇三人(corporations)や公共一施設(public
、establishments)に及ぶ・もので放ない。適当な合理的な区別(a relevant and reasonable
di亜ferentiation) -姓決して・epual,くprotection clause 、の沓忠で放ない (Corwin ; The
constitution and what it means today. P. 266)
l′ 君し州払(the lawゥf a ,state)や地方公共団体の条俸iMun如ipal ordinances)に
主 、蝣・・1三tj t. vs二・*I二安 川Jヤギi.K-fi-:-.こ・"'t:. t<蝣'心J.oi &三一∴ equal
plやt(、ction of lnlr 。一嘲./i三.二・ \ ㍉・- `> :*w・.蝣.".蝣:-,"?ご<f'<一・二。飢え; "M-f!i枯MP:i:hZm一、にso
金を科しないで、債靖を支払わない鉄道会社に対し七罰金を科する-ことはequal`protection
of la和紀遼背する。 〔Greenough v, Tax Assessors. ∴331 U. S∴486、、く1947) 〕叉1886
年壊高裁期塀はサンフランシスj条例(San Fransisco Regulation)をeqtial protection
of lawの香定として.その無効を宜督した。この条例は木造家屋の中で(in frame
building)洗濯業を営まんとする者は市当局の営業免許を必要とすることを定めるものであ
:,,.′サ -.{い・ こ ユ・f工.-・中で洗<::.蝣.」".、.:・/I-Cいる「M 、'l-J:心せ/i :‥・;-:・-.r.:一悠眉.Jj>こ:-4i
るO.それ故、人榎的な差別待遇(discrimination)を行うものとして.1達意条例と判定され
たので・ある。即ち同じ街業状態にある人々の問に於-i:、不適TEで不準な封ll待遇(unjust
and illegal discrimination)をすることは明らかな憲溢造反なのである(Yick Wo v.
Hopkins, 118 U. S. 356 (1886) (Edward S. Corwin; The Constitution. P. 264)
.tit*- Jr il-.- ∵ -''''I-''1" ¥-''}':-' ¥'-v:'l-i二ミ・J'し-∴ ‖・-;主-ノJ-j三_.I:-:-i flNIV-- /・、土:・:.:蝣.--^l-.一二T:fl=
を異にして(特別授業料を他州の入学生に課サる等) ′ノ入学.*'蝣しめることは決してequal
タprotection of lawの虜脊右脇貰えない0
3転U EE指闇nm冒EaKMKranwa現x郡wimm 、 in関配EH旧BKE3匹召SEE-sa即S533E3叩
pTililexes and iulwuitttitナとはそ`')抽利r心技畔上J^i il'j (lurnl叫lontaりu iものであるbそmx
' 111
すべての自由政府の市民に屈する権利であるOそれ拭合衆国を拝成するすべての州の市民kよっ
て畢有さるべきものであるO これを具体的虹列挙するれば
O Enjoyment of life and liberty with the right to acquire and possess property of c.-由y
kind, and to pursue and obtain happiness and safety.
⑦ Subject to such restrain由as government may justly prescribe for tihe general good of the
whole.
◎ The right of a citizen of one State to pass through, or to reside in any other靴ale, for
the purposes of trade, agriculture, professional pursuits, or otherwise, to claim the benefit
of habeas corpus.
④ To institute and maintain actions of any kind in the coi-rts of the State.
◎ Tc take, hold and dispose of property, either real or personal.
◎ An exemption from higher taxes or impositions than are paid by the other citizens_of the
SHE!
㊦ Elective franchise, as regulated and established by the laws or eonstitution of the State
in which to be exercised. (Circuit Courもof the United States. E. D. Penn. 1823. 4Wash,
c. e. 371) (Ogg, Essential of American Government, p. 93.Munro, Government of the
United States, p. 604)
(Il!-:2) >蝣打K*-・('.;;i-'Jl十蝣蝣蝣I三、:.∴三、''--.:・-."こ一々t!.*・ の ィ.)ノイ・:V 'il/K/ J'tt.:、'm T
k於て煙草を安る極刑を革有していたのであるが.インディアナ州に移って行ったO インディア
ナ州では州法によって煙草の版賓を禁LEしているDそれ故に彼はイ1)ノイ州に於て保有していた
特権をイ=/ディアナ州に於て享有することが齢衆なくなった。これについては最高裁利尿はイリ
ノイ州の州法を合意として安挿したのであるo熟し. 1868年にメ1)-ランド州の読会が永続居住
者でなければ、その州で生産されたものでない商品を版賓するについて.或限られたる地域に於
ては、州政府の;紅許を必要とするという州法を制定した。 -ユ-ジャ・-ジ州の市民ワードWard
がメy-ランド州に於て、瓢町を得ることなくして.その禁止区域内で、メ1)-ランド州の連座
でない商品を版賛した.そこで彼はia:ちに州泣蓮反の康で逮措された。彼拭メソ-ヲ=,ド州のこ
の法は連邦凄法蓮反であるとして.最高裁判所に抱泳したo之に対して最高裁判所は.この州法
は合衆国意改葬四修飾二筋の特権及び免除笈定(privi王ォges and immunities c】ause)遺尿である
と邦決したo (B. K# Price American Government and Politics, p. 158, Ward v. Maryland
12 Wallace, 418)
三、 ′信頼及信用保障権(Full Faith and Credit)
'..'・蝣法㌻ni ivf-一瓢- r ^ii.-':他・:1卜蝣蝣i*-tt 、 j!_1けノ:・.て:.こi-ォiy:- r*c;-A.! !ユニ充tf->+ィ.昌蝣fl*-'/・.':.&
けれぽならない。連邦議会はかかる法律、記録、及び手練を証明すべき方汝と効力とについ
て一般的洪律止よりて規定するZ:とができる(Ful】一缶ith and credit shall be.given in
ユ12
each State to the public acts, records, and judicial proceedings of every other
State. And the congress may by general laws prescribe the manner in which
such acts, records, and proceedings shall be proved, and the effect thereof)-州
の法律・記錐及び裁邦新の判決或拭命令が他州に於でも同等の効力を認められるべきことを
DJ.上す・*> ioであ'V。汀<<0"・.i"1".!-:t-∴二 蝣・i:''.'i:亡'rい?'ォ了;・・a∴ト、 :y:i!U:・'.∴I.I IT上白・T,.二
於て37*'*・、こきfc'n<二甘く!蝣V'・蝣'・I蝣'二 --」・一-0.*.&.".,一二.-V一二・:二'L t∴二1.た 陣.二 二
は州・準州(territory)の印璽を附することによって、その効力が与えられ裁判所の邦決叉
は命令に武では書記の認証(attestation)及び哉期桝の印璽を附することによって証明せ
られるべきことを規定した。即ち、 such faith and credit shall be given them in
every court within the United States as they have by law and usage in the
courts of the State from which they are taken.例えば、 AとBとがオ-Jiオ州の住民
でミ・-ノ-二、 A.;,.B,二モ・jI 二 f J- -I -'・サ--'.liV;';∴ ,汁-ト十".V一食'I.「!;-:¥-.---r:..一・->a.':・サ・二
対して一千ドルの債鞠を弁済すべきことを剣決する。その後Aは全財産をもって=ユーヨー
ク州に移転したとき、 BはAを追ってニューヨーク州に行って債篠の請求をする場合に、再
こJ- - -- 蝣">]蝣'哉;描-C'-1│.::、"*,J'Ij-.o二・T:なくい: 、 =t.ノ・・†十:ii-"'且」 ・・..蝣蝣蝣蝣IN-,1:こ*:.'法
で、債権載立の埠制執行をなすことが出来るのである。 (Willoughby ; American Cons・
titutional System, P. 373)これは各州相互間の州際乱謀(.Interstate comity)であっ
・・.ニーi*.ここいノ・・二.丁 ・c、せ.':[4ミft.:-*;::-えi.'¥J Tさ二r.-...¥. '--- ・C'.・・**・、 。 '・i.."!l;"'、Lい二
他州の港を行うので放なく、ただ他州に於ける行為の記録(Record)遺言書(Will)契約
(Contract)抵当施(Mortgage)特許権(Patent)著作撫(Copyright)その他の改定
証薯や文書(legal certificate or document)は他州に敬でも同様の額面価格(.face value)
J・: -r,',**l""**・"・*蝣・∩昔蝣--Ifに: I.、-.-、 ・川、・.十* -- r-ii,二J.ォ-′∴-* * t'."¥EJJl.∴∴.さし てr.:i-i二;*
立するのであるが、マサチュセッツ州に於て按三人の証人がなければ有効に成立しないD然
もその三人の証人は遺言作成人(testator)の蹄で著名するこZ:が必要とせられているD若
しカ1)フォル-ア州の住民がカl)フォル-ア州に於て、州の方式に従って遺言書を作成すれ
ば、この遺言書は、その後遺言作成者がマサチエセッ州に移転した場合に、マサチ3.セッツ
川に三十J:ぜ∴甘C-i -.。 r'.†溝.二「・サT-.-,-らッ川.--JこI・二.:部.11什Lii-frv.'U ーい・一! 、
1)フォルエア州にある財産と同機に遺言が有効に成立して法的拘束力を有することになる。
これはローマ法の所謂Iex loci contractus (law of the place of the contract)の原則
に基いている。それの作成の場所の法がそれを支配するのであるO若し或るcontractが州
で[:・・:蝣蝣}:に蝿 二十.〈しぼ、寺,,・∴他∴i;.-i巨も;';""<!;蝣CJ・-一一こ:、 5v.:;;;-;k ¥∴ノ-・・蝣fてiI:三kI・*ニ1 *-.れ
il<:;=fこfi-持二Jfも・受託{賢も &ォ. '、せ.・Ci言・II叫ごftも他・;ii-rot-ド:'・?I 。主に・.tこ-・'・・'・:'-''>-('Ci"I
避することが出来ないのである。このInterstate comity clauseを猫足せしめることの貴
もmsたるも蝣1 >・**.鵬riJこのiVIIiニおけo JW?ttなI・:ことでU.1こ・。. ・川に択一CT;?サ.二戚 こし
113
た群婿が他州に於てこれを認めるべきか否か虹ついては論議の存するところである1942年
債高裁判所はWilliamsv.NorthCarolina事件に於て、ノースカロライナ州の市民がネ
ヴァダ州に放て、ネヴァダ州の裁判所によって期決された離姫確認はノースカPティナ州に
於てもこれを認めなければならない(菜しネヴァダ州の裁判月斤がノースカロライナの市民の
艶婿についての管轄編があるかないかについて問題がなければ)撚しネヴァダ州の裁判所は
ノースカPヲ/tナ州の市民の渇臣椿についての管轄権を有しない。それ故にかくの如くにして
ネヴァダ州の裁判所によって列決されたノースカロライナ州の市民の離婚を認めることが出
来ないとして、これを在香した。これにつレ、て壌高裁裁判官Black刑事はfullfaith
andcredit按当然離婚にも適用されるべきであるo然し離婚が合法的に(legally)に邦決
されて確定したときに於でのみ有効に成立するのであるo何が離婚をなすための港的居住
(legalresidence)を妨威するかということが裁判さるべさ問題である.〔Williamsv.North
Carolina.325U.S.226(1942)〕州によっては離婚のための法定居住期間を定めている場
合、この法定居住期間が離姫を請求する資格である.然しfullfaithandcreditclause
は一期が他州に対して離楢裁判を冒青求する適当なる期間としてその州3)法定新聞を認めなけ
ぺ∴、・1m、'∴、・-・∴・・*・サ・・蝣1蝣サ
j-liii:-.、:い.キー、,I-.こ、∴。-"'-<こ.牧.二位-.ri.I:∴・一二一二、】I一・.<蝣一・I"蝣:
与えられた離播判決に対して、その州が必ずこれを認めなければならないという義預は存在
しないのであるOその理由は離婚に対する適当なる法定の居住期間を欠いているのみならす、
また善良なる住民か香かについての問題が存するからであるSouthCarolina州は離婚に
ついて、1948年主訓、=勺に於ではいかなる理由があっても、これを認めなかったのである。こ
J∴.::対.-.Ni-\・aclr卜Hi-;;;・二∴V.'r.--'皇:∴杜・!蝣-;'.二∴∴∴:∴一、.、∴∴. ∴
規定が存するo著しネヴァグ州に於て、善良なる住民(bonafideresident)に対して、
正当な管轄権(rightfuljurisdiction)に去いて、正当な管轄権(rightfuljurisdiction)の
ある裁判所によって懸楢判決(adecreeofdivorce)があると.それはサウスカロライナ
州に於ても有効として認められなければならないということがfullfaithandcreditで
ある。そこで泉南裁判所は正当な裁判管轄(rightfuljurisdiction)についで東商裁判新
規則を定めることになった。薯し或州の裁判所が或譜の離婚判決をしようとするならば、そ
∴¥"<!'・誹がI:∴・Ii,-:'こ・川.:し、-・:二・'、ii;とh'il.iト∴;.」∴o?:;....':し/1-<トi∴1"'
・L>>->か.、.-i;,一
灘婚訴訟請求者はその州の聾良なる住民(bonafideresident)であることが妥来される。
かくして会法的になされた笥伍婚期決は、レ、かなる州に於ても認められなければならないので
ある(Corwin,TheConstitutionandwhatitmeanstoday,P-ユ60)cれについ
てはCongressがある一定の桧準規定を与ていないの捻不合理である.離椿に関する何等
かの基準立法が一般に要求されている。
(註3)ネヴァダ州のBsno市郊外の放館や農園に杖.レノ裁判所に於て、ネヴァダ州の寛大な
る離婚判決を受けるために法定の居住者としての資格を得るために集ってくる各州の離婚訴訟請
求者の群で満ちている(Beard,AmericanGovernmentp.158)
・114
四、州際逃亡犯人引渡条項(Interstateextradition)
リi":i:.".IM・'∴rL'ト・-r蝣・;・∴於 丁∴I:-;∴一言二蝣Iこi:-・3il/'∴,一、㌔一二.";.・"・蝣!坤,
幻}一二・一てr・:小:.1:-...flL'¥:二蝣
J:'
:t∴机..二な.トぼ、・y.:;ミ∴II:<¥':二>¥'{:'yifミ
1一二、.、l:、∴j>.-''蝣:・:蝣>,
Jt;、二i・'--;∵∴.ニト言こ∴ヽノ一、.、C.)・_∴・*蝣r¥
(ApersonchargedinanyStatewithtreason,fe王ony,orothercrime,whoshall
fleefromjustice,andbefoundinanotherState,shallondemandofthe
executiveauthorityoftheStatefromwhichhefled,bedeliverelup,tobe
removedtotheStatehavingjurisdictionofthecrime)これについで連邦議会拭1793
年2月ヱ2日の立法によって攻の如く述べているItshallbethedutyoftheexecutive
authoritytocausethefugitivetobeseizedandbandedovertotheagentof
theStatemakingtherequisition.また夢三代連邦衷高裁芦Nj好長官RogerB.Taney
はここにdutyとは単なる宣言的道4恵的義務(asamerelydeclaratoryoramoral
duty)であって、命令的強敵的(mar】datoヱyandcompulsory)ではないと述べている。
(Beard,AmericanGovernment.P.159)CorwinはF.れについて、他州からの哉
列逃亡犯人(fugitivefromjustice)の引渡し義務(renditionduty)憲法並びに連邦
法によって課せられた義預であるから法的義韓(legalduty)である。然しその義持の竣行
が載行令状(Writofmandamus)によっで現翻されることの出来ない義務(adutythe
performanceofwhichcannotbecompelledbywritofmandamus)であるとし7:
いる〔(Corwin,theConstitutionP.167Virginiav.W.Va.,246U.S.566(1918)〕
∴蝣'.ft二王・・:Li、.二工・二・it'二-i・・"蝣、二;"-;i;-.;-./こ.∴・∴│'-¥M∴・'-'蝣・,b-亡∴∴IV-'二、∴"'".*蝣
要求された所の・犯罪と還った犯罪について裁期すること抹葺.意ではないことがCongressの
立法によって明らかにされた。〔Innesv.Tobin,240U.S.128(1916)〕またこれと反対
に憲故に於てはthefugitiveshallbedeliveIedと定め、連邦法もitshallbetheduty
oftheexecutiveauthoritytocausehimtobehandedoverと規定し、かかる明確
な命令的な青菜(lucidandmandatorylanguage)にもかかわらず、逃亡犯人の逃込
んだ州によって、犯罪の行われた州の知事に対して引渡しの振香される場合が多いのであるo
これは勿論人格擁護の立場からなされるのである。引渡を在.:香する州の知事担二、引渡を要求
丁"・-.uで.、:・:・Iy.
fi∴rr蝣
-.)二r.y-1亡辛で∴'如、こい∴ユ∴証i'-'J.1"・!'::・'・-f:i、.二∴
ないという理由、引渡をすれば、引渡を要求した州に於で公平な裁判が行われないという危
険が看取される場合、犯罪が行われた時から、引渡の要求された時まで余りにも長い時E]が
経過している場合、かかる行為株逃げ出した州の汝に照合して見て犯罪を構成しないとい
う浬・-Illに‥Lい'一、-"蝣・・・蝣/蝣v∴・,引こ.'U-iFKふす号・∴・1.iここト'.'p、.<・!一蝣∴亡犯I,--∴I'l二・l∴
l15
知事の自由哉量(.discresion)に要され、貰牲及連邦法の拘束力が弱化されているo然しそ
れにもかかわらず、逃亡犯人引渡条項は決して死文(dead letter)で蜂ないO多くの場合
にI_:一㌢・**'i・・二、.、V1 、二t._、 一 丁'Ji*'二 「 ち;一・・'".I'll';∴ ∴蝣;;.'".,・ば/こら′∴t ・・
である。 (Corwin, constitution. P. 168) 1945年New Jersey州の知事は Georgia
州から逃亡して来たChain gangの犯人の引渡を在香した。この逃亡犯人が引渡をすれば
Georgia州に凍て非人道的な(inhuman)な取扱を受けると葛えられたからであったo
犯人引渡に州際条約(Interstate compact)によるもので放なく、連邦憲法によるもので
ある。そして引渡さるべき犯罪の種類は明示的に(expressly)に列挙されないで、 treason,
fielony, or other crime と列示しているのみであるOそれ故にいかなる犯罪によっrZ:も犯
人の引渡をなすことは蓬憲ではないが、それは裁判からの逃亡者(fugitive from justice)
でなければならないのである。これについて、ヴア-モンI、州の或犯人が-ユーバンプシア
州'ァ-.-こ・・: I 'il'.・'蝣'11-:ち:.t二音ニー・∴ -I;ァ-千: i !,'i'居・「さ--,-t--ノ、: -㌔?-'ii'.∴言j"!'"・'^]蝣!>!.":・‥一合.二、二 m'.;蝣':・'/ァ-モ: !言 二∵''i'l二言・∴ ミ 机・.:'f* I・サ∴ 、:.:
亡犯人(fugitive from justice)で放ないから-ユー-ンプシ州に引渡される必要がないo
・ x-."・*"軋.∵㌫∴蝣^.-*. -- フ';'!蝣I│j.. : ∴わ、
I.-- こ 71∴I/.'-ir'1'".'こ;¥.¥<・!∴
ったのであるが)勿論この場合に犯人が犯罪を行った州の大陪審員(Grand jury)の起訴状
(indictment)によって犯人が起訴されるのである。然しその犯罪が流し犯罪(tramped
up charge)であるとき、若し或州の知事の引渡の要求に応じて犯人を引渡すとき、その州
に於て犯人が不公平な(.partial)裁判を受ける十分な可能性があると判断するときは、知
事は犯人引渡を拒否することが出来る.
(証4)憲法に於ては fugitive from justice shall be delivered upと定められているが.載高裁判
所は.裁判所が知事に対して、犯人の引渡を必ず履行するように、これを親行する手段として執
行令耽(writ of mandamus)を発する権限を有するものではないと判決している.たとえそれが
知串の自由裁畳樺の濫用と見られる揚合に於ても、張制棟を発効することが拭凍ないo CKentucky
v. Dennison, 24王ioward. 66 (1861)〕 (Munro, Government of the Oniもed States, p.596)
1793年Congressが逃亡犯人引渡手統法を制定したときに.その義務履行を頭部する方法(any
means to compel the execution of this duty)を規定しなかI.'たOそれ故に州知事の逃亡犯人引
渡義務履行の湘息や拒将に対して.これを処罰する規'/」も存しない.これについてテキサス州知
串MarianユA. Fergsonが-7サチュ-セッツ州に対して.逃亡犯人の引渡を拒否して.マサチュ
ーセッツ州知串Fullerに次の如く述べているI have many precedents, but the moat vivid
to my memory of them all is the action of a Governor of Masa<】husetts a short time ago in
refusing to honor the requisition of Governor John J. (ブornwell of West Virgin-ia for interstate
rendition of a Negro charged with a felony in We弓もVirginia, who sought a haven of safety in
your State and found it.即ち逃亡犯人の障護は国際法上における政治.思想、革命犯人の避難
(refuge)と考え.逃亡者(fugitive)を避難者(refugee)として現放つてい (J.雑. ∬athews
エ16
anLI U. A. Berdahl, D(>eunjents and Rendings in American Go、emment p.77)恭し実際に於
て知事の逃亡犯人引渡拒否の濫用は憲法上のrendition clauseの糖種と文字に一致しない義務津
艮行篤と判断するのが正茎であるとせられる。(Ogg, Essential of America,n Governmeuも. p. 95)
(註5))犯人引渡の手折については連邦法(act of congress)に於て定められている。犬陪審員の
起訴状によって.或は預賀邦事(magistrate)の前に於てなされた宣誓供述書(affidavit)によっ
て.犯人の正式の罪耽れ対して起訴されることになる。そこで例えばイ:/ディアナ州の知串はオ
ハイオ州の知事に逃亡犯人引渡請求書を発することになるDそれk-ほ趣詐欺又は宜書供逸書の写
しを添附し、その州の知事がその昔擬が正式のものであり.主菜されていO犯罪が.そのと脅、
その州で行われたということを確認したときは.イ:,ディアナ州からその日的のため訳達された
機関に引渡しの命令を発するのである,Jそこで犯人はその犯罪について裁判されるためにイ=,チ
ィアナ州に運行される (J. B.斑oore, Extradition and Interstate Rendition p. 160)
五、市民権と連番権(Citizenship and suffrage)
憲法修正第十四条に合衆国に出生し、或は旅化し、その管轄砲に服するすべての者は合衆
国及びその骨佳する州の市民であるO (A王1 persons born or naturalized in the United
States and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States
and of the State wherein they reside.)とあるO ここにcitizenと牲国豪の構成員を云
うのであるO憲法に於でIt Citizens of the United States, Citizens of the States と
述べているが、正当な言葉の用法で言えばCitizens of the United States, residents or
inhabitants of the Statesというべきである State には citizenship を附与したり、
停止したりする権限はないからである。例え各州は外国人に対して民事上の橿利を耽与する
穐眼はあるけれども、外国人に対して citizenship を与える極限は存凄しないO外国人に
対してcitizenshipを与える専権は連邦政府に与えられているのである。
合衆国生れの人で外国の主篠に服していないすべての人Jarは実際上の合衆国の市民Cipso
facti citizens of the United States)である。これを土地主義による市民(.citizens of
jure so王i)という JUI℃ soliに於ではアメ1)カ人たると外国人たるとを問わず、合衆国の
領土内に出生した人は合衆国の市民であるO これに対して、外国に居住する会衆国の市民の
子の市民権については連邦環会の邦定によって攻の卯くに定められている。合衆国の管轄圏
外に於で生れた合衆国の市民の子は、父老抽ミ出生時に合衆国の市民であれば合衆国の市民と
せられる。但し合衆寓に居住したこZ:のない合衆国の市民を父親とする子に対しては市民権
捻賦与されることが出来ない (Beard, American Government and Politics P.158)
帰化による外書人の合衆国の市民権の敢得については集団的帰化と個人的帰化とがある。
芯:]WML二によ・j二の':トドT I、 -IIJ.い ・∴^iJui.VSH-.'.Vi.-S'iミt-vによ-->-・二たこ>そこ**-'。例
えば1812年合衆国とフランスとの鋸虫割譲条約によってルイジアナがフランスから合衆国
117
に割譲され、ルイジアナのフランスの住民は集団的に合衆国の市民k:,編入され、市民権を取
得することになり、会衆邑市民としてすべての合衆国の市民権を享有した(Enjoymentof
alltherights,advantages,immunitiesofcitizensottheUnitodStates)(Moore,
DigestofInternotionalLawVolIP.276月国人的帰化については:連邦帰化法によっ
て定められている。帰化は労働省の癌化局の管理の下にあるO合衆国の巡回数列所(circuit
courts)叉は地方裁期所(districtcourti)及び準州(territory)の地方裁判所又(g:貴高裁判
所(Supremecourt")によって敢扱われる。更に法律上の管理権を有する登録表別坤に於で
も救扱われることが出来る。外国人の女子が合衆国人と栖娼すれば合衆国の国籍を取得し、
∴・∴∴∴、*蝣*I、こ、∴ミト''':'.'"Pilげ,・'.:"蝣,'蝣,"メ:i-1∴∴I、、.∴-:、
を喪失する。帰化の請願をなすについては、外国人(18才以上の老)牲合衆国の市民となるこ
と希望すると黄に自分の組回への忠誠を教粟すること陳べて、裁邦所の書記の蹄で宜督しな
ければならない。彼の宣誓があってから二年乃至七年以内に、また合衆国に居住してから五
年後に、市民権取得のための自筆の請願書に衆の事項を記入しなければならないO合衆国政
府に忠順であること、多妻主義者(polygamist)でないこと、合衆国の市民たることを希求
すること、生国に対する忠誠を放棄すること。この請願には二人の証人によっ-Z:、申請者が
現L・二・iV,v"・'二∴.!--!.;∴、・;.、-'∵/l、.".--I-て、---・:、、-.ここを、::;;・蝣・蝣証. '一・・{・-たtJ
たいi'i:'蝣蝣蝣>:・'-il∴:一、、蝣i:.蝣∴'.I:.こ'ト蝣'_!∴副.rミし/.-ォ/・(∴た、.、、申u,'<-
j;i;十一i-!,':-'蝣;千,ぼ!上-::、汁.1ニr・-'.'こ:・:、・,∴.;こ:ここ一二買こ--*--l-:-∴‥一三、・㌢-∩1蝣.'"<
講r.・二p:丁<j:・.蝣?;蝣・.v.:;.-_∴辛':半二'、J --I.'二/・・*'三・*'J
II.**これ/・一二い二*V/v.'*・、
放帰化の証零が発行され合衆国の国籍を取得して市民権を享有することVC・なる(Beard,
ReadingsinAmericanGovernment.P.148)
・〔、ilJ 、l一十l::∴、-≡.‥-:・T言:∴;'1.「.[:.'・.::∴i-工・'・・.:.・・蝣[蝣>:∴-*.'行."-,r!iこr:・‥;'"-"A"-・ >.*.・'":!、:∴∴!・一日:・yf-I、:I:nin-Iト印、::
会披上院議員の選挙の場新を除いて拭、いつにICも法律によって、その規則を制定し、:若く
はこれを変更することが出来る。(Thetime,places,andmannerofholdingele灯tions
forsenatorsandrepresentatirves,shallbeprescribedineachstatebythelegis一
王attirethereof;butthecongressmayatanytimebylawmakeoraltersuch
regulations,exceptastotheplacesofchoosingsenators)修正第十四条第二節に
「合衆国の大疏額及び副・大額の選挙人の選出、連邦議会の下院議月、各州の行政官及び司法
官或はその立法議会の議員の選挙においで投棄の権利は二十・一才である」とある。修正第十
ji.・;・-∴「打'・'?-"蝣・十、i:*."-.い∵∴、.Uト、'・ii*;・>:‥∴,-蝣'**・,''.**.・'こ'蝣".'・:iこ・・'--I
よって合衆国により或は各州によって扱否され叉は制限され-7Iはならない。」Therightof
citizensoftheUnitedStatestovoteshallnotbedeniedorabridgedbythe
UnitedStatesorbyanyStateonaccountofrace,color,orpreviousconditions
l18
ofservitude)修正第十九条に投票に対する合衆国市民の旗利は性の故をもって合衆国によ
り或は各州によっiI捷香され叉は制限されて拭ならない「Therightofcitizensofthe
UnitedStatestovoteshallnotbedeniedorabridgedbytheUnitedStatesor
anyStateonaccountofsex")以上の如くにして連邦憲法に於ては性別、色沢、過去の
服役の状態Eで.関係なく、すべての成年の合衆国の市民に選挙権が既与されているのである
が、細かい事項に関しては何等の連邦法律はなく、各州の立法に委任されている。それ故に
color,sex等についでは連邦重体に亘って何等の制限も加えられないが、tax,education,
know王edge,domici王e等について各州により種々の賓終制限が存在する(Beard,
RoadingsinAmericanGovernment.P.143)例えばニューヨーク州に於てけ二新に選挙
人名簿に登録される老H:その登録に際して初等学校(八年)の卒業証書叉は英語を以て教授
・‥'.:い-i'*'・'*'す・'.・'.-蝣'.".'i";二・卜r-j一一'サ十
験に合格した者に対しても選挙種が与えられる。マサチューセッツ州に於では選挙人名簿登
録骨が登録志願者に対して試験問潜として文章を読解させ、合格者が登録名簿に署名するこ
付になっている。南部諸州、アラバマ、オクラホマ、サウスカロライナ、ノースカロライナ、
ジョージア、ルイジアナ、ゲァ-ジニア、ミシシッピ等に於て轄各州の憲法の条文を読解さ
せて、合格者に選挙樵が与えられることになっているD叉ニュージャージ-州の1776年の憲
法に於では五十ポンド以上の財産を有する成年の市民に選奉糎を敬与することを規定するo
CConvin,TheConstitution,P.266)
六、契約義務侵犯絵制定禁止(Obligationofco】ltract)
l''、‥lI::-!'.・v・r‥、 ・':1・-1.・・、-':'lirたい.】
(NoStateshallpasslawimpairingtheob王igationofcontracts--)と規定する。契
約上の義預を拭う法律と按(王awimpairingtheobligationofcontract)契約の効典を
r#,t、I、'い:∴一一一JI:「、-.・'‥‥蝣:Taf--".V.i"十 ∴ここ':・;二,v-.-::v.i'<?y一升テ
義預を免除する如き行為を禁止するものである。然しかかる制限があっ-T:も州の警察権能
(Policepower)に基いて正当に必要なる(reasonablynecessaiy)場合に按-般公共の
''*・"I','一・・・、- ・'蝣y・蝣、-:日、.盲目.!""..::i蝣('
.・十主'"・"1;-'Il.?:こ、.、,
(Corwin,TheConstitution,P.83)これについて1819年最高裁邦所に提訴されたダー1・
マウス大学事件(DartmouthCol一egeCase)がある。ダートマウス大学の憲章は棺民地
時代に英国王から斌与されたものであるが、これがContractであるか香かの問題が玲讃さ
れた0-ユー-ンプシア州の課金はダートマウス大学の憲章を侵すような立汝を行ったので
ある。ダートマウス大学の卒業生の一人であった名弁護士DanielWebster柱弁護に立ち
たJefferson派の人々はこれに対して反対した。即ちDartmouthCollegeCharterは
蹄世紀の旧時代のものであるoかかるもの絃墓場のものであって、この世のもので抹ない。
119
・・.- (二/ *・' "I*二-..'蝣I; i-¥ :I.、 '二l∴;言 ・ stll と:-.蝣-.ォ:-j叶Ii・
官John Marshall をまダー1、マウス憲章ft Contractであって、この憲章の義韓を侵すよ
うな州立汝は、合衆国の連邦憲法を侵犯することであると邦決して大学の勝訴となった。
〔(Dartmouth College v. Woodward, 4 wheaton 518 (1819)〕これによって私泣入の有
言I'-- ∴!∴.'i'- '・i. * ∵・ ':/・上∴,'i-.・ ∴ー:'∴'{->!-.∴.、こ蝣:M'-J".-..U蝣・・:>;;・:・こ:I 、I
lZ:公共の利益(public interest)の合理的な建設(reasonable construction)のためにはIE
∴J':]'...¥'--:r∴ 十一、:. ‥ -∴ 制:'・・こ1ミ! :が.t∵:::・:I '二・: 、蝣・・'一蝣'11.-・'・'.?_'部::.蝣;.': '、
に対して憲章を附与する場合に、その昔章のうちに、それを制限叉は廃棄することの可能たこ
ら;亡.':;・'二一 二蝣T:イい'二'ji' ∴!l十 、.-, '・'.'二法1'、の.'・蝣,:.蝣-.-'::i-'1 する:∴ l:'¥'U
であるとせられる。 CMunro, Government, P. 595)Contractとは立法によって強制力を
i:/こ!:I.、 '・*-". 1蝣'蝣::・二二"・'^昌二1.・ :I.I'. -V I-..J T 、に'i.-t¥<二日. ‥ミ
-蝣'--蝣j >'ド ノ.・蝣'.サr.!V/∴1 (.∴、二 ト i..・‥ね,.".*-r>,蝣-*.、。 ∴' こ.'J<二万.こ・∴一二Contract
絃州の土地収用権(state right of eminent domain)によっで制限を受けるものであるO
若しObligation of a contract或は v-orporate charterが公共の安登や暫察カのため
に制限されることが要求されるときは、かかる契約や憲章は変更或は廃棄を余儀なくされる
ことになる。
一般に私浪人の憲章(Charters of private corporation)がContractsであっで、市町
村の如き公共団体(public entity)セ)音量(Charter)にContractではないZ:せられる。
ロードアイランド州姓1786年から1842年までCharles K の特許状によって支配し1_いた。
これについて、 1787年ノースカロライナ州の裁判所にD -ドアJiランド州の添牲達意である
と期決している1788年ヴァージ-ア州の裁判所も同様の判定をしている。市その他の増方
公共団体は地方行政のための州の機関であって、 Home rule (local autonomy)を享有せ
んとすれば州憲法のうちに州政府の制限から特に免除される規定が条定されなければならな
レ、とする。
合衆国連邦憲捗のContract clause Jij国人の或特別の転業に従事する特許を立汝の侵害
から保護するものではないo かかる転業の特許杖 Contract とは見倣され-cいないからで
ある。公務員の地位も特許状や Contract によらない権利であるから、立渉の促音から保
護されるものではない。それ故に立法によってかかる官範は廃止されることもあり得るし、
公務員の俸給も減額されることもあり得るO連邦憲法における Contract Clauseは州に対
して適用されるのみである (Munro, op. cit. P. 577)
120
Fly UP