Comments
Description
Transcript
การดูแลรักษาสุขภาพ
4 การดูแลรักษาสุขภาพ けんこう か ん り 健康管理 いりょう き か ん ■สถาบันทางการแพทย์ ■医療機関 いりょうきかん しんさつ けんこうほけんしょう หากจะไปรับการตรวจโรค 医療機関で診察をうけるときは、健康保険証を かなら も しょうじょう おう か 必 ず持 っていきます。症状 に応 じた科 のある いりょう き か ん い しんさつじかん ต้องพกบัตรประกันสุ ขภาพไปด้วยเสมอและต้องไปยังแผนกทางการแพทย์ตามลักษณะอาการ いりょうきかん โรค 医療機関に行きます。診察時間は医療機関に こと まえ かく にん よって異なりますので、前もって確認しておくと よ おお びょういん ทางการแพทย์ โดยเฉพาะตามโรงพยาบาลใหญ่ๆ มักจะต้องรอค่อนข้างนาน ま 良いでしょう。大きい病院ではかなり待たされる อาการป่ วย ことがあります。 いりょう き か ん うけつけ けんこう ほけんしょう 医療 機関 で は 、 ま ず 、 受付 で 健康 保険証 と し んさ つけ ん てい じ つぎ もんしんひょう わた รวมถึง เคยมีประวัติการป่ วยหนักและอาการภูมิแพ้มาก่อนหรื อไม่ลงไป ได้ 診察券を提示します。次に、問診票が渡されま いま びょうき じょうきょう いま すので、今 の病気 の状況 や、今 までかかった おも びょうき あ れ る ぎ ー う む か จึงควรตรวจสอบให้ดี 重い病気やアレルギーの有無などについて書 がいこくご しんさつ かぎ きます。外国語 で診察 できるところは限 られて ちゅうい いますので、注意してください。 しんさつ じ やく だ た げ ん ご ほんやく た げん ご もんしんひょう ◇ ◇診察時に役立つ多言語問診 票 もんしんひょう か และเป็ นประโยชน์ ตรวจโรค き 多言語で翻訳した問診票を下記のホームペ こうひょう しつもん よ う し きにゅう ージで公表しています。質問用紙に記入し、 びょういん も い กรุ ณากรอกข้อมูลลงในแบบสอบถามให้เรี ยบร้อยและนําไปโรงพยาบาล http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/qq12/WP9993/RP999301BL.do 病院に持って行ってください。 http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/qq12/WP999 3/RP999301BL.do きゅうきゅういりょう ◇ เครื อข่ายการปฐมพยาบาลและการแพทย์จงั หวัดจิบะ ◇ちば 救 急 医療ネット びょういん し ん りょ うじ ょ じゅしん さい や く だ จิบะ 病院 ・ 診療所 を 受診 す る 際 に 役立 つ ちばけ んない い り ょ う き か ん じょうほう つぎ 千葉県内の医療機関情報を、次のホームペ ていきょう え い ご ちゅうごくご ー ジ で 提供 し て い ま す 。 ( 英語 、 中国語 、 かんこくご ていきょう 韓国語も提供しています。) (รวมถึงภาษาอังกฤษ ภาษาจีน และภาษาเกาหลี) http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/ http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/ い り ょ う き か ん じょうほう けんさく ◇医療機関情報の検索 ◇ 千葉救急医療ネット 千葉救急医療ネット http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/qq12/WP01 http://www.qq.pref.chiba.lg.jp/qq12/WP0101/RP010101BL.do;jses 01/RP010101BL.do;jsessionid=8DE5A49 sionid=8DE5A4994C39894ABEFECDA47A27C979 94C39894ABEFECDA47A27C979 28 4 ち ば け ん おも けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ こうりつびょういん 千葉県の主な公立 病 院 Major public hospitals in Chiba Prefecture Hospital name 千葉県がんセンター (Chiba Cancer Center) 千葉県救急医療センター (Chiba Emergency Medical Center) 千葉県精神科医療センター (Chiba Psychiatric Medical Center) 千葉県こども病院 (Chiba Children's Hospital) 千葉県循環器病センター (Chiba Cerebral and Cardiovascular Center) 千葉県立佐原病院 (Chiba Prefectural Sawara Hospital) 千葉リハビリテーションセンター (Chiba Rehabilitation Center) 千葉医療センター (Chiba Medical Center ) 千葉東病院 (Chiba-East-Hospital) 下総精神医療センター (Shimousa Psychiatric Medical Center) 千葉県済生会習志野病院 (Chibaken Saiseikai Narashino Hospital) 国府台病院 (Konodai Hospital, National Center for Global Health and Medicine) 国立がん研究センター東病院 (Hospital East, National Cancer Center) 下志津病院 (Shimoshizu National Hospital) 千葉大学医学部附属病院 (Chiba University Hospital) 重粒子医科学センター病院 (National Institute of Radiological Sciences) 千葉ろうさい病院 (Chiba Rosai Hospital) 千葉市立青葉病院 (Chiba Aoba Municipal Hospital) 千葉市立海浜病院 (Chiba Kaihin Municipal Hospital) 船橋市立医療センター (Funabashi Municipal Medical Center) 東京ベイ・浦安市川医療センター (Tokyo-bay Urayasu-Ichikawa Medical Center) 松戸市立病院 (Matsudo City Hospital) 東松戸病院 (Higashi-Matsudo Municipal Hospital) 柏市立柏病院 (Kashiwa Municipal Hospital) 国保小見川総合病院 (Omigawa General Hospital) Address Telephone Chiba-ken Chuo-ku Nitona-cho 666-2 043-264-5431 Chiba-shi Mihama-ku Isobe 3-32-1 043-279-2211 Chiba-shi Mihama-ku Toyosuna 5 043-276-1361 Chiba-shi Midori-ku Heta-cho 579-1 043-292-2111 Ichihara-shi Tsurumai 575 0436-88-3111 Katori-shi Sawarai 2285 0478-54-1231 Chiba-shi Midori-ku Honda-cho 1-45-2 043-291-1831 Chiba-shi Chuo-ku Tsubakimori 4-1-2 043-251-5311 Chiba-shi Chuo-ku Nitona-cho 673 043-261-5171 Chiba-shi Midori-ku Heta-cho 578 043-291-1221 Narashino-shi Izumi-cho 1-1-1 047-473-1281 Ichikawa-shi Konodai 1-7-1 047-372-3501 Kashiwa-shi Kashiwanoha 6-5-1 04-7133-1111 Yotsukaido-shi Shikawatashi 934-5 043-422-2511 Chiba-shi Chuo-ku Inohana 1-8-1 043-222-7171 Chiba-shi Inage-ku Anagawa 4-9-1 043-206 3025 Ichihara-shi Tatsumidai Higashi 2-16 0436-74-1111 Chiba-shi Chuo-ku Aoba-cho 1273-2 043-227-1131 Chiba-shi Mihama-ku Isobe 3-31-1 043-277-7711 Funabashi-shi Kanasugi 1-21-1 047-438-3321 Urayasu-shi Todaijima 3-4-32 047-351-3101 Matsudo-shi Kamihongo 4005 047-363-2171 Matsudo-shi Takazukashinden 123-13 047-391-5500 Kashiwa-shi Fuse 1-3 04-7134-2000 Katori-shi Minamiharachishinden 438 0478-82-3161 29 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ 東庄病院 Katori-gun Tonosho-machi Ishide 2692 0478-86-1177 (Tonosho Hospital) 15 総合病院国保旭中央病院 Asahi-shi I 1326 0479-63-8111 (Asahi Central Hospital) 国保匝瑳市民病院 Sosa-shi Yokaichiba-shi I no 1304 0479-72-1525 (Sosa Municipal Hospital) 横芝光町立東陽病院 Sanbu-gun Yokoshiba Hikari-machi 0479-84-1335 (Toyo Municipal Hospital) Miyagawa 12100 多古中央病院 Katori-gun Tako-machi Tako 388-1 0479-76-2211 (Tako Central Hospital さんむ医療センター Sanmu-shi Naruto 167 0475-82-2521 (Sanmu Medical Center) 大網病院 Sanmu-gun Oamishirasato-shi Tomida 0475-72-1121 (Oami Municipal Hospital 884-1 公立長生病院 Mobara-shi Honno 2777 0475-34-2121 (Chosei Municipal Hospital) いすみ医療センター Isumi-shi Kariya 1177 0470-86-2311 (Isumi Medical Center) 鴨川市立国保病院 Kamogawa-shi Miyayama 233 04-7097-1221 (Kamogawa Municipal Kokuho Hospital) 富山国保病院 Minami Bousou-shi Hegurinaka 1410-1 0470-58-0301 (Tomiyama Kokuho Hospital) 鋸南病院 Awa-gun Kyonan-machi Hota 359 0470-55-2125 (Kyonan Municipal Hospital) 君津中央病院 Kisarazu-shi Sakurai 1010 0438-36-1071 (Kimitsau l Chuo Hospital) 君津中央病院大佐和分院 Futtsu-shi Chigusashinden 710 0439-65-1251 (Kimitsu Central Hospital, Osawa Branch) 成田赤十字病院 Narita-shi Iida-cho 90-1 0476-22-2311 (Japanese Red Cross Narita Hospital) 市川市リハビリテーション病院 Ichikawa-shi Kashiwai-machi 4-229-4 047-320-7111 (Ichikawa Rehabilitation Hospital) 船橋市立リハビリテーション病院 Funabashi-shi Natsumidai 4-26-1 047-439-1200 (Funabashi Municipal Rehabilitation Hospital) 銚子市立病院 Choshi-shi Maejuku-cho 597 0479-23-0011 (Choshi Hospital) * Some medical institutions in Chiba Prefecture may not have staff t who can speak foreign languages. For more information, please contact the Chiba Advisory Service (Telephone: 043-297-2966). 30 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ いりょう よ う ご 医療用語 ศัพท์เฉพาะด้านการรักษาพยาบาล はら あしくび うで せなか ほね おしり ふくらはぎ むね みみ ひじ め かお ゆび あし ぜんわん ひたい かみ て あたま しんぞう こし ちょう あご かんせつ ひざ くちびる はい くるぶし くち きんにく くびすじ くび はな かた ひふ い ふともも のど どう てくび Hara Ashikubi Ude Senaka Hone Oshiri Fukurahagi Mune Mimi Hiji M Kao Yubi Ashi Zenwan Hitai Kami Te Atama Shinzo Koshi Cho Ago Kansetsu Hiza Kuchibiru Hai Kurubushi Kuchi Kinniku Kubisuji Kubi Hana Kata Hifu I Futomomo Nodo Do Tekubi อักษรโรมาจิ ท้อง ข้อเท้า แขน หลัง กระดูก ก้น น่อง หน้าอก หู ข้อศอก ตา ใบหน้า ภาษาไทย ขา/เท้า ท้องแขน หน้าผาก ผม มือ ศีรษะ หัวใจ เอว/สะโพก ลําไส้ คาง ข้อต่อกระดูก หัวเข่า ริ มฝี ปาก ปอด ข้อเท้า ปาก ต้นคอ คอ จมูก ไหล่ ผิวหนัง กระเพาะอาหาร ต้นขา ลําคอ ลําตัว ข้อมือ 31 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ しょうじょう 症状 ぼんやりする けいれん ふかいかん めまい にぶいいたみ うつ ひろう しっしん さむけがする かおいろがわるい せきがでる ねつがある ずつう えんしょうをおこした けが かゆい ふみんしょう はきけ ねあせ しょくよくふしん しびれ ○○がいたい するどいいたみ さすようないたみ ふるえる かたこり はれている はく Bonyari suru Keiren Fukaikan Memai Nibui itami Utsu Hiro Shisshin Samuke ga suru Kaoiro ga warui Seki ga deru Netsu ga aru Zutsu Ensho wo okoshita Kega Kayui Fumin sho Hakike Nease Shokuyoku fushin Shibire ○○ga itai Surudoi itami Sasu yo na itami Furueru Katakori Harete iru Haku อักษรโรมาจิ เหม่อลอย ชัก ไม่สบายตัว ตาลาย/วิงเวียน อาการปวดหน่ วงๆ ซึ มเศร้า อ่อนเพลีย หมดสติ/ไม่รู้สึกตัว รู ้สึกหนาว สี หน้าไม่ดี มีอาการไอ มีไข้ ปวดศีรษะ เกิดอาการอักเสบ บาดแผล คัน นอนไม่หลับ ภาษาไทย ไม่อยากอาหาร เหน็บชา ปวดบริ เวณ... อาการปวดแปลบ มีอาการบวม อาเจียน 32 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ びょういん さいけつ しんさつしつ かるて でんせんびょう びょうき たいいん きんきゅう おおきゅうてあて しんちょう びょういん にゅういん こおりまくら よぼうせっしゅ ちゅうしゃ もんしんひょう えいようしっちょう いしゃ くすり かんごし えいよう がいらいかんじゃ しんさつけん やっきょく けんこうしんだん しょほうせん うけつけ かいふく ふくさよう しょうどくする たんか しょうじょう たいおん たいおんけい にょうけんさ ういるす まちあいしつ びょうとう たいじゅう れんとげん Saiketsu Shinsatsu shitsu Karute Densenbyo Byoki Taiin Kinkyu Okyu teate Shincho Byoin Nyuin Kori makura Yobo-sesshu Chusha Monshin-hyo Eiyo-shiccho Isha Kusuri Kangoshi Eiyo Gairai-kanja Shinsatsu-ken Yakkyoku Kenko-shindan Shohosen Uketsuke Kaifuku Fukusayo Shoudoku suru Tanka Shojo Taion Taionkei Nyo-kensa Uirusu Machiai-shit u Byoto Taiju Rentogen 病院 ศัพท์ในโรงพยาบาล อักษรโรมาจิ ภาษาไทย การตรวจเลือด ห้องตรวจโรค บันทึกคนไข้ โรคติดต่อ เจ็บป่ วย การออกจากโรงพยาบาล ฉุ กเฉิ น ปฐมพยาบาลฉุ กเฉิ น ส่ วนสู ง โรงพยาบาล การเข้าโรงพยาบาล การฉี ดวัคซี น ฉี ดยา แบบสอบถามอาการป่ วย ขาดสารอาหาร หมอ ยา พยาบาล สารอาหาร ผูป้ ่ วยนอก บัตรผูป้ ่ วย แผนกจ่ายยา การตรวจสุ ขภาพ ประชาสัมพันธ์ (อาการป่ วย) ผลข้างเคียงจากการใช้ยา เปลหามคนเจ็บ อาการ อุณหภูมิร่างกาย ปรอทวัดไข้ การตรวจปัสสาวะ ไวรัส ห้องรอพบแพทย์ วอร์ดคนไข้ หนัก การเอ็กซ์เรย์ 33 4 じ こまく なんちょう のどがぜいぜいする はなぢ びこう みみなり はなみず こまくをやぶる くしゃみ いびき のどがいたい はなづまり けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ び い ん こ う か 耳鼻咽喉科 ศัพท์แผนกหู คอ จมูก อักษรโรมาจิ Komaku Nancho Nodo ga zeizei suru Hanaji Biko Miminari Hanamizu Komaku wo yaburu Kushami Ibiki Nodo ga itai Hanazumari แก้วหู หู ตึง มีอาการหื ดหอบ เลือดกําเดา โพรงจมูก ภาษาไทย แก้วหู ฉีกขาด การจาม การกรน มีอาการเจ็บคอ มีอาการคัดจมูก が ん か らんし めがかすむ しきもう けつまくえん めやにがでる がんきゅう しりょく めのひろう えんし きんし じゅうけつ しゃし ものもらい なみだ Ranshi Me ga kasumu Shikimo Ketsumaku-en Meyani ga deru Gankyu Shiryoku Me no hiro Enshi Kinshi Juketsu Shashi Monomorai Namida 眼科 ศัพท์แผนกจักษุวทิ ยา อักษรโรมาจิ สายตาเอียง ตาพร่ ามัว ตาบอดสี ตาแดง/ าอักเสบ ภาษาไทย ลูกนัยน์ตา ความสามารถในการมองเห็น อาการตาอ่อนเพลีย สายตายาว ตาเหล่ ตากุง้ ยิง こ き ゅ う き か ぜんそく きかんしえん きかん むねのいたみ せき こきゅうこんなん いんふるえんざ はい はいえん たん へんとうせんえん へんとうせん けっかく Zensoku Kikanshi-en Kikan Mune no itami Seki Kokyu-konnan Influenza Hai Hai-en Tan Hentousen-en Hentousen Kekka u 呼吸器科 ศัพท์แผนกระบบหายใจ อักษรโรมาจิ โรคหื ด หลอดลมอักเสบ หลอดลม มีอาการเจ็บหน้าอก การไอ หายใจลําบาก ไข้หวัดใหญ่ ปอด โรคปอดบวม เสมหะ ต่อมทอมซิ ลอักเสบ ต่อมทอมซิ ล วัณโรค ภาษาไทย 34 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ じゅんかんきか ひんけつ ふせいみゃく どうみゃく ち けつあつ のぼせる けっかん いきぐるしい しんぞう しんぞうほっさ こうけつあつ ていけつあつ りんぱせん どうき みゃく こきゅう せっけっきゅう いきぎれ こうじょうせん じょうみゃく とけつ はっけっきゅう 循環器科 ศัพท์แผนกอวัยวะในการสู บฉี ดหมุนเวียนเลือด อักษรโรมาจิ Hinketsu Fuseimyaku Domyaku Chi Ketsuatsu Noboseru Kekkan Ikigurushii Shinzo Shinzo-hossa Ko-ketsuatsu Tei-ketsuatsu Rinpasen Doki Myaku Kokyu Sekkekkyu Ikigire Kojosen Jomyaku Toketsu Hakkekkyu ภาษาไทย โลหิ ตจาง ชีพจรเต้นไม่เป็ นจังหวะ เส้นเลือดแดง เลือด ความดันโลหิ ต หน้ามื เส้นเลือด อึดอัด/หายใจไม่ออก หัวใจ หัวใจวาย ความดันโลหิ ตสู ง การเต้นรัว(ของหัวใจ) ชีพจร การหายใจ เม็ดเลือดแดง หายใจไม่ทนั ต่อมไทรอยด์ เส้นเลือดดํา การอาเจียนเป็ นเลือด เม็ดเลือดขาว い ち ょ う か ふくつう こうもん もうちょうえん もうちょう けつべん べんつう べんぴ げり しょうか べん しょくちゅうどく たんのう いえん いかすい じ しょうかふりょう ちょう じんぞう かんぞう ちょくちょう い いつう いかいよう 胃腸科 ศัพท์แผนกอวัยวะในช่องท้อง อักษรโรมาจิ Fukutsu Komon Mocho-en Moc o Ketsuben Bentsu Benpi Geri Shoka Ben Shokuchudoku Tanno I-en Ikasu Ji Shoka-furyo Cho Jinzo Kanzo Chokucho I Itsu Ikaiyo ปวดท้อง ทวารหนัก ภาษาไทย การถ่ายอุจจาระปนเลือด การขับถ่าย ท้องผูก ท้องเสี ย/ท้องร่ วง การย่อยอาหาร อุจจาระ อาหารเป็ นพิษ กระเพาะอาหารอักเสบ กระเพาะอาหารหย่อน ริ ดสี ดวงทวาร อาหารไม่ยอ่ ย ลําไส้ ไต ตับ ลําไส้ใหญ่ กระเพาะอาหาร ปวดกระเพาะ แผลในกระเพาะอาหาร 35 4 げ ますい ゆけつ こっせつ だぼく ぎぶす しっぷ きりきず だっきゅう せつじょ せっかい ないしゅっけつ しゅじゅつ ぎっくりごし ほうごうする ねんざ むちうちしょう Masui Yuketsu Kossetsu Daboku Gibusu Shippu Kirikizu Dakkyu Setsujo Sekkai Nai-shukketsu Shujutsu Gikkuri-goshi Hogo suru Nenza Muchiuchisho Arerugii Mizumushi Mizubukure Yakedo Mizuboso Uonome Shisshin Fushin Jinmashin Hashika Nikibi Umi Kabureru Mushi-sasare Ibo Dekimono การดูแลรักษาสุ ขภาพ 健 康 管理 か 外科 ศัพท์แผนกศัลยกรรม อักษรโรมาจิ ภาษาไทย การให้ยาสลบหรื อยาชา การถ่ายเลือด กระดูกหัก การถูกกระแทกอย่างรุ นแรง การเข้าเฝื อก การประคบ( ) ก (ไหล่ เข่า)หลุด การผ่า( เลือดตกใน การผ่าตัด อาการปวดหลัง การเย็บบาดแผล ข้อต่อเคล็ด อาการคอเคล็ด ひ あれるぎー みずむし みずぶくれ やけど みずぼうそう うおのめ しっしん ふうしん じんましん はしか にきび うみ かぶれる むしさされ いぼ できもの けんこうかんり ふ ) か 皮膚科 ศัพท์แผนกโรคผิวหนัง อักษรโรมาจิ ภูมิแพ้ ภาษาไทย แผลพุพอง แผลไฟไหม้อีสุกอีใส ตาปลา โรคหัดเยอรมัน ลมพิษ โรคหัด สิ ว เป็ นหนอง เป็ นลมพิษ( แมลงสัตว์กดั ต่อย หู ด ฝี ) ひ に ょ う き か ぼうこう ぼうこうえん けつにょう いんけい にょうけんさ はいにょう にょう Boko Boko-en Ketsunyo Inkei Nyo kensa Hainyo Nyo 泌尿器科 ศัพท์แผนกโรคทางเดินปัสสาวะ อักษรโรมาจิ ภาษาไทย กระเพาะปัสสาวะ กระเพาะปัสสาวะอักเสบ การปัสสาวะเป็ นเลือด องคชาต การตรวจปัสสาวะ การถ่ายปัสสาวะ ปัสสาวะ 36 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ さ ん ふ じ ん か ภาษา ようつう ちぶさのしこり ぶんべん/しゅっさん ふせいしゅっけつ じんつう せいり せいりふじゅん りゅうざん せいりつう にんしん しきゅう ちつ おりもの せいびょう 産婦人科 ศัพท์แผนกสู ติ-นรี เวช อักษรโรมาจิ Yotsu Chibusa no shikori Bunben/Shussan Fusei-shukketsu Jintsu Seiri Seiri-fujun Ryuzan Seiritsu Ninshin Shikyu Chitsu Orimono Seibyo การแท้ง อาการปวดท้องประจําเดือน มดลูก อวัยวะเพศหญิง ตกขาว กามโรค か 歯科 ศัพท์แผนกทันตกรรม อักษรโรมาจิ Okuba Koshu Burijji Kuriiningu Ha ga nukeru Shikan Mushiba Ireba Shinkei o nuku Tsumeru Tsumemono Maeba Shiniku-en Haguki Ha ga guragura suru Shita no ha Ha wo nuku Shisonoro Kyosei suru Konai-en Shiseki Ha Shitsu Ue no ha Oyashirazu ภาษาไทย การคลอดบุตร เลือดออกผิดปกติ อาการปวดท้องคลอด ประจําเดือนของผูห้ ญิง し おくば こうしゅう ぶりっじ くりーにんぐ はがぬける しかん むしば いれば しんけいをぬく つめる つめもの まえば しにくえん はぐき はがぐらぐらする したのは はをぬく しそうのうろう きょうせいする こうないえん しせき は しつう うえのは おやしらず อาการปวดเอว ฟันกราม ภาษาไทย ฟันปลอม การทําความสะอาด ฟันหัก ฟันผุ ฟันปลอม ถอนเส้นประสาทฟัน การอุดฟัน ฟันหน้า เหงือกอักเสบ ปุ่ มเหงือก ฟันโยก ฟันล่าง การถอนฟัน โรครํามะนาด การดัดฟัน อาการร้อนใน หิ นปูน ฟัน การปวดฟัน ฟันบน ฟันคุด 37 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ くすり 薬 Koseibusshitsu Shodokuzai Asupirin Hotai Hosan Kapuseru Sekidome-doroppu Sekidome-shiroppu Shokazai Kancho Megusuri Gantai Gaze Okishifuru Yodochinki Nanko Itamidome Kona-gusuri Suimin-yaku Nodo no itamidome Zayaku Menbo Jozai Bitaminzai こうせいぶっしつ しょうどくざい あすぴりん ほうたい ほうさん かぷせる せきどめどろっぷ せきどめしろっぷ しょうかざい かんちょう めぐすり がんたい が-ぜ おきしふる ようどちんき なんこう いたみどめ こなぐすり すいみんやく のどのいたみどめ ざやく めんぼう じょうざい びたみんざい ち ば けん が い こ く じ ん そうだん でんわ ◇ 「 千葉 県 外国人 テ レ ホ ン 相談 」 ( 電話 ちかく がいこくご しんさつ 043-297-2966)では、近くの外国語で診察で びょういん อักษรโรมาจิ ภาษาไทย ยาปฏิชีวนะ แอสไพริ น ผ้าพันแผล กรดบอแร็ กซ์ แคปซูล ยาแก้ไอชนิดเม็ด ยาช่วยย่อยอาหาร ยาสวนทวาร ยาหยอดตา ผ้ากอซ ไฮโดรเจนเพอร์ออกไซด์(โซดาล้างแผล) ทิงเจอร์ ไอโอดีน ยาสําหรับทา ยาแก้ปวด ยาผง ยานอนหลับ ยาแก้เจ็บคอ ยาเหน็บ ไม้แคะหู /คอตตอนบัต ยาชนิดเม็ด วิตามินชนิดเม็ด ◇โดย “ศูนย์ให้คาํ ปรึ กษาทางโทรศัพท์สาํ หรับคนต่างชาติในจังหวัดจิบะ” (โทร : 043-297-2966) จะแนะนําโรงพยาบาลใน しょうかい きる 病 院 を 紹 介 してもらえます。 て だす ひつ よう ばあい ◇手 助 けが必 要 な場合 、ボランティアの つうやく ひつよう に ほ ん せきじゅうじしゃ ち ば け ん 通訳 が必要 なときは「日本 赤十字社 千葉県 し ぶ でんわ 支部」に電話(043-241-7531)してください。 げ ん ご ち い き ◇ “ จิบะ” (043-241-7531) แต่ก็มีล่ามอาสาสมัครประจําอยู่ かぎ 言語 や地域 に限 りがありますが、ボランティア つうやく は け ん の通訳を派遣しています。 いりょう ほ け ん ■医療保険 びょうき い り ょ うひ ふたん かる ■การประกันรักษาพยาบาล 病気 やけがをしたときに、医療費 の負担 を軽 く にほん こうてき いりょうほけん す る た め に は 、 日本 で は 公的 な 医療保険 に かにゅう จําเป็ นจะต้องเป็ นสมาชิกการประกันรักษาพยาบาลของภาครัฐ こうてき いりょう ほ け ん ภาค 加入 しなければなりません。公的 医療 保険 に きんむさき かにゅう けんこう ほけん ทํางาน และ は 、 勤務先 で 加入 す る 健康 保険 と 、 しくちょうそんやくしょ かにゅう 2 ประเภท คือ こくみんけんこうほけん 市区町村役所 で 加入 す る 国民健康保険 の 2 しゅるい 種類があります。 ほか にんい かにゅう ほけん みんかん この他 、任意 に加入 できる保険 として、民間 の ประกันชีวิตของภาคเอกชน เป็ นต้น せいめいほけん 生命保険などもあります。 (1) ประกันสุ ขภาพ けんこう ほ け ん (1)健康保険 けんこう ほ け ん か いし ゃ じぎょうしょ はたら はじ 健康 保険 は、会社 などの事業所 で 働 き始 めて เช่น บริ ษทั 38 4 かにゅう じぎょうしょ ひ ほけんしゃしょう か ら 加入 し ま す 。 事業所 か ら 「 被 保険者証 」 ほけんしょう う と けんこうかんり การดูแลรักษาสุ ขภาพ 健 康 管理 และจะได้รับ “ใบรับรองการประกัน” (หรื อก็คือ “ใบประกัน” ) มา じぎょうしょ (「保険証」といいます)を受 け取 ります。事業所 けんこうほけん てきよう う ばあい が 健康保険 の 適用 を 受 け て い な い 場合 は 、 こくみんけんこうほけん かにゅう ほけんりょう きゅうりょう ก็จะต้องสมัครประกันสุ ขภาพสําหรับประชาชน งินเดือนทุกๆเดือน 国民健康保険に加入します。 まいつき さ ひ ほんにん 50% 保険料は毎月の 給 料 から差し引かれ、本人と じぎょうぬし ふたん ทําประกัน 事業主が 50%ずつ負担します。 ほけんしてい びょういん ほけんしょう ていじ いりょうひ 保険指定の 病 院 で保険証を提示すると医療費 はら しんりょう ก็จะสามารถเข้ารับการตรวจโรคได้ โดยเสี ยค่ารักษาพยาบาลเพียง 30% う の 30% を払うだけで 診 療 を受けることができま す。 くわ ちか ねんきん じ む し ょ と あ ยงชีพบริ เวณใกล้เคียง 詳 しいことは、お近 くの年金 事務所 に問 い合 わ せてください。 ち ば ねんきん じ む し ょ ◇Chiba Pension Office Tel: 043-242-6320 ◇Makuhari Pension Office Tel: 043-212-8621 ◇Funabashi Pension Office Tel: 047-424-8811 ◇Ichikawa Pension Office Tel: 047-704-1177 ◇Matsudo Pension Office Tel: 047-345-5517 ◇Kisarazu Pension Office Tel: 0438-23-7616 ◇Sawara Pension Office Tel: 0478-54-1442 ◇千葉年金事務所 でんわ 電話:043-242-6320 まくはりねんきん じ む し ょ ◇幕張年金事務所 でんわ 電話:043-212-8621 ふなばしねんきん じ む し ょ ◇船橋年金事務所 でんわ 電話:047-424-8811 いちかわねんきん じ む し ょ ◇市川年金事務所 でんわ 電話:047-704-1177 ま つ ど ねんきん じ む し ょ ◇松戸年金事務所 でんわ 電話:047-345-5517 き さ ら づ ねんきん じ む し ょ ◇木更津年金事務所 でんわ 電話:0438-23-7616 さ わ ら ねんきん じ む し ょ ◇佐原年金事務所 でんわ 電話:0478-54-1442 こ く み んけ ん こ う ほ け ん (2)国民健康保険 げつ こ ざいりゅう がいこくじん かた 3か月 を超 えて在留 する外国人 の方 で、(1)の けんこうほけん かにゅう ひと ほけん 保険の対象となります。 し 3 こくみん けんこう 健康保険 に 加入 し て い な い 人 は 、 国民 健康 こくみん けんこう ほ け ん (2) ประกันสุ ขภาพสํ าหรับประชาชน く ちょうそん やくしょ (1) จะรวมอยูใ่ นการทําประกันสุ ขภาพสําหรับประชาชน ประกันสุ ขภาพสําหรับประช ざいりゅう 国民 健康 保険 は、市区 町 村 役所 で 在 留 カー また ざいりゅう がいこくじん とうろく ド 又 は 在 留 カ ー ド と み な さ れ る 外国人 登録 しょうめいしょ ま た と く べ つ えいじゅうしゃ しょうめいしょ しんせい ほけんりょう しゅうにゅう จากรายรับ ていじ 証 明 書 又 は 特別 永住者 証明書 を 提示 し て ふ よう か ぞくすう き และ จํานวนบุคคลภายในครอบครัว 申請します。保険料は 収 入 と扶養家族数で決 ほ けん りょう ちょく せつ し く ちょう そん や く し ょ ま た まります。保 険 料 は 直 接 市 区 町 村 役 所 又 は ぎんこう ゆうびんきょく まどぐち など 銀行か 郵 便 局 の窓口 、コンビニエンスストア等 し はら こ う ざ ふりかえ で支払います。口座振替にすることもできます。 かにゅう せたい ひ ほけんしゃしょう ほけんしょう “ใบรับรองการประกัน” (หรื อก็คือ “ใบประกัน”) มา 加入すると、世帯ごとに「被保険者証」(保険証と こ う ふ ほけんいりょうきかん い い ま す ) が 交付 さ れ ま す 。 保険医療機関 で しんさつ う ほけんしょう て い じ いりょうひ ก็จะสามารถเข้ารับการตรวจโรคได้ โดยเสี ยค่ารักษาพยาบาลเพียง 30% 診察を受けるときに保険証を提示すれば医療費 はら しんりょう รรมชาติ う の 30% を払うだけで 診 療 を受けることができま การทําศัลยกรรมความงาม การจัดฟัน จะไม่ได้รวมอยูใ่ นการทําประกัน 39 4 けんこうかんり 健 康 管理 การดูแลรักษาสุ ขภาพ す。 けんこうしんだん よ ぼ う せっしゅ せいじょうしゅっさん び よ う せいけい 健康診断、予防接種、 正 常 出 産 、美容整形、 しれつきょうせい ひよう ほけん たいしょう 歯列矯正 の費用 などは保険 の 対 象 となりませ こども う ประกันสุ ขภาพสําหรับประชาชน จะไม่รับผิดชอบค่าใช้จ่ายใดๆ しゅっ さん いく じ いち じ 14 วัน んが、子供 が生 まれたときには 出 産 育 児 一 時 きん しきゅう 金が支給されます。 じ こ こ い おこな はんざい こ う い また、自己 の故意 (わざと 行 った)の犯罪 行為 など しっぺいまた ふしょう こくみんけんこう ほ け ん 等で疾病又は負傷したときは、国民健康保険の たいしょう 対 象 となりません。 ばあい にち い な い しくちょうそんやくしょ 次のような場合には、14日以内に市区町村役所 とど で に届け出てください。 じゅうしょ せ た い ぬし し め い か た こうてき けんこうほけん か にゅ うまた - ① ①住所や世帯主、氏名が変わったとき だったい ②他 の公的 な健康保険 に加入又 は脱退 したと ② き ほけんしょう よご ③ ③保険証をなくしたり、汚したりしたとき か い ご ほ け ん ■介護保険 ね ち ほ う かいご ひつよう とき ■ประกันการพยาบาลดูแล พยาบาลดูแล 寝 たきりや痴呆 などで介護 が必要 になった時 り よ う し ゃ せ ん たく かいご う に、利用者の選択で、介護サービスを受けること せいど พยาบาลผูป้ ่ วยได้ ができる制度です。 さいいじょう ひと さい さい いりょう ほ け ん 65歳以上の人と 40 歳から 64歳までの医療保険 かにゅう ひと かいごほけん かにゅう に加入している人は、介護保険に加入しなけれ หรื อผู ้ 40 ถึง 64 ปี 65 พยาบาลดูแล การจะใช้บริ การพยาบาลดูแล ばなりません。 かいご り よ う きょじゅうち し く ちょう 介護サービスを利用するには、居住地の市区 町 そん や く し ょ しんせい かいご ひつようど 村 役 所 へ 申請 を し 、 介護 の 必要度 に つ い て にんてい う ひつよう ามจําเป็ นของการพยาบาลดูแลผูป้ ่ วย ตนเองจะต้องมีส่วนรับผิดชอบเป็ นจํานวน 10% かいご ひ よ う 認定 を 受 け る こ と が 必要 で す 。 介護 費用 は 、 げんそく ぜんひよう わり じ こ ふたん 原則として全費用の1割が自己負担となります。 ないよう ひよう กรุ ณาสอบถามฝ่ ายรับผิดชอบด้านประกันในการพยาบาลดูแล ほけんりょう など サービスの内容、費用 、保険料 等 については、 し く ちょうそん やくしょ か い ご ほ け ん たんとう と あ 市区 町 村 役所 の介護 保険 担当 までお問 い合 わせください。 けんしん ■検診 ■การตรวจโรค せいかつしゅうかんびょう ふせ しょくせいかつ うんどうぶそく 生活習慣病 を防 ぐには、食生活 や運動不足 な ちゅうい ていきてき けんこうしんだん う どに注意 するとともに、定期的 に健康診断 を受 たいせつ 40 けることが大切です。 さいいじょう ひと きょじゅうち しくちょうそんやくしょ おこな ( 40歳以上 の人 は居住地 の市区町村役所 が 行 きほんけんこうしんさ け んしん う っている基本健康診査・がん検診を受けることが しょくば じゅしん ひと ) のぞ できます(ただし、職場で受診 している人は除 き ます)。 ひ よ う じゅしんほうほう し く ちょう そん や く し ょ と あ 費用や受診方法などは市区 町 村役所に問い合 わせてください。 40 4 ぼ し けんこう てちょう ■母子健康手帳 にんしん かくしくちょうそんやくしょ まどぐ ち にんしん けんこうかんり การดูแลรักษาสุ ขภาพ 健 康 管理 ■สมุดสุ ขภาพมารดาและบุตร 妊娠したときは、各市区町村役所の窓口に妊娠 とどけで ぼ し けんこう き ろ く “สมุดบันทึกสุ ขภาพสําหรับมารดาและบุตร” แล้ว の届出 をしてください。母子 の健康 を記録 する ぼ し けんこう てちょう けんこうしんさじゅしんひょう はい 「母子 健康 手帳 」と健康診査受診票 などの入 っ べっさつ こ う ふ てちょう た 別冊 が 交付 さ れ ま す 。 こ の 手帳 は 、 かくしゅけんこうしんさ しゅっさん さい ひつよう 各種健康診査や出産の際にも必要となります。 くわ かくしちょうそんやくしょ จะได้รับบันทึกแนบ มีความจําเป็ น รับการตรวจสุ ขภาพมา จะใช้ในการตรวจสุ ขภาพชนิดต่างๆ และ การคลอดบุตร รายละเอียดต่างๆ กรุ ณาสอบถาม と 9 ภาษา 詳しいことについては、各市町村役所にお問い あ ได้แก่ อังกฤษ เกาหลี จีน ไทย ตากาล็อก โปรตุเกส อินโดนีเซี ย สเปน และเวียดนาม 合わせください。 ぼし ほけ んじ ぎょ うだん え い ご ま た 、 母子保健事業団 で は 英語 ・ ハ ン グ ル ・ วางจําหน่ายอีกด้วย ちゅうごくご https://www.mcfh.co.jp/faq/purchase/en ご ご ご 中国語・タイ語・タガログ語・ポルトガル語・インド ご ご ご こくごはん ネシア語・スペイン語、ベトナム語の 9 か国語版 ぼ し けんこうてちょう はんばい いっさ つ えん の母子健康手帳を販売しています。(一冊820円 そ うりょ う と送料) https://www.mcfh.co.jp/faq/purchase/en かぶしきがいしゃ ぼ し ほ け ん じぎょうだん ◇บริ ษทั หุ ้นส่ วนจํากัดกลุ่มกิจการอนามัยมารดาและบุตร ◇株式会社母子保健事業団 と う き ょ う とぶんきょうく ゆ し ま 1-6-8 ยุชิมะ, บุงเคียวคุ, โตเกียว 東京都文京区湯島1-6-8 でんわ Tel : 03-4334-1188 電話:03-4334-1188 げつようび きんようび ごぜん ごぜん 月曜日 ~金曜日 の午前 9:00~午前 12:00 と ご ご ご ご จันทร์ - ศุกร์ เวลา 9.00-12.00 น. และ 13.00 - 17.00 น. 午後1:00~午後5:00 よ ぼ う せっしゅ ■การฉีดวัคซีน ■予防 接種 こ よ ぼ う せっしゅ (1) การฉี ดวัคซี นสําหรับเด็ก (1)子どものための予防接種 こ よ ぼ う せっしゅ にほん むりょう う 子どものための予防接種は、日本では無料で受 けることができます。 にほん よ ぼ う せっしゅ がいこく にほん とき ちが ばあい 日本 の予防 接種 は、外国 と違 う場合 があります き ほんごく もど とき の で 、 日本 に 来 た 時 や 、 本国 に 戻 る 時 は ぼしけんこ うてちょう き ろ く かく し ให้ตรวจสอบบันทึกในสมุดสุ ขภาพมารดาและบุตร และ く ちょう そん 母子健康手帳 などの記録 をみて、各 市 区 町 村 やく し ょ し ょうにか びょういん そうだん 役所か小児科のある病院に相談しましょう。 が い こ くり ょ こう まえ よ ぼ う せっしゅ (2)外国旅行の前の予防接種 かいがい かんせんしょう ふせぐ がいこく 海外 で感染症 にかかることを防ぐ ため、外国 へ りょこう ばあい よぼうせっしゅ う (2) การฉี ดวัคซี นก่อนเดินทางไปต่างประเทศ ひつよう 旅行 する場合 、予防接種 を受 けることが必要 と なることがあります。 なりたくうこうけんえきしょまた かくたいしかん ひつよう かく にん 確認してください。 ち ば けん こ う え き ざ いだ ん ほ うじ ん สถานตรวจและกักกันโรคติดต่อในสนามบินนาริ ตะหรื อ じょうほう 成田空港検疫所又は各大使館 で必要 な情報 を けん みん ほ けん よ ぼ う สถานทูตแต่ละแห่ ง จิบะ มูลนิธิการป้ องกันและอนามัยประจําจังหวัดจิบะ 千葉県では、公益 財団法人ちば県 民保 健予 防 ざい だん な ど よぼうせっしゅ う 財団等で予防接種を受けることができます。 な り た くうこうけんえきしょ ◇成田空港検疫所 な り た し ふるごめあざふるごめ だい り ょ か く 成田市古込字古込1-1 (第2旅客ターミナルビル) ◇สถานตรวจและกักกันโรคติดต่อในสนามบินนาริ ตะ นาริ ตะ ฟุรุโกะเมะ อาซะฟุรุโกะเมะ 1-1 (อาคารเทอร์มินลั 2) 41 4 でんわ けんみん ほ け ん よ ぼ う ざいだん ◇公益財団法人ちば県民保健予防財団 ち ば し み は ま く しんみなと でんわ ◇มูลนิธิการป้ องกันและอนามัยประจําจังหวัดจิบะ Tel : 043-246-8664 電話:043-246-8664 げつ การดูแลรักษาสุ ขภาพ จิบะ มิฮามะคุ ชินมินาโตะ 32-14 千葉市美浜区 新港 32-14 よ や く うけつけ じ か ん 健 康 管理 Tel : 0476-34-2310 電話:0476-34-2310 こ う え き ざいだんほうじん けんこうかんり きん ご ご (予約受付時間 月~金 午後4:00~午後 (เวลาในการจองทางประชาสัมพันธ์ : จันทร์ - ศุกร์ เวลา 16.00 - 17.00 น.) 5:00) 42