...

英語版

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Description

Transcript

英語版
英語版
Notice of Employment (For the Technical Intern)
労働条件通知書(技能実習生用)
Date: _________________________________________________
年月日
To: __________________________
Company’s name: _______________________________________
殿
事業場名称(ローマ字で記入)
Company’s address: _____________________________________
所
在
地(ローマ字で記入)
Telephone number: ______________________________________
電話番号
Employer’s name: _______________________________________
使用者職氏名(ローマ字で記入)
I.
Term of employment
契約期間
(From
to
(
年
月
日~
II.
Place of employment
就業の場所
III.
Contents of duties
従事すべき業務の内容
IV.
Working hours, etc.
労働時間等
)
年
月
日)
1. Opening and closing time:
始業・終業の時刻等
(1)
Opening time (
始業(
)
時
Closing time (
分)
終業(
時
)
分)
[If the following systems apply to workers]
【次の制度が労働者に適用される場合】
(2)
Irregular labor system, etc.: Depending on the following combination of duty hours as an irregular (
work or shift system
変形労働時間制等:
(
)単位の変形労働時間制・交代制として、次の勤務時間の組み合わせによる。
Opening time (
始業(
)
時
終業(
Opening time (
始業(
)
時
終業(
2. Rest period (
休憩時間(
)
時
)
分)
時
終業(
時
(Day applied:
(適用日
)
分)
)
分)
)
)
(Day applied:
(適用日
Closing time (
分)
)
)
(Day applied:
(適用日
)
)
) minutes
)分
3. Presence of overtime work (Yes:
所定時間外労働の有無(有
,
No: )
無)
○ Details are stipulated in Article (
詳細は、就業規則 第
V.
時
Closing time (
分)
Opening time (
始業(
Closing time (
分)
) , Article (
条~第
) , Article (
条、第
条~第
) of the Rules of Employment
条、第
条~第
条
Days off
休日
・Regular days off: Every (
定例日;毎週
) , national holidays, others (
曜日、国民の祝日、その他(
・Additional days off: (
非定例日;週・月当たり
) days per week/month, others (
日、その他(
1年単位の変形労働時間制の場合一年間
○ Details are stipulated in Article (
条~第
)
)
・In the case of irregular labor system for each year: (
詳細は、就業規則 第
)
)
) days
日
) , Article (
条、第
) , Article (
条~第
-78-
) of the Rules of Employment
条
) unit
VI.
Leave
休暇
1.
Annual paid leave:
Those working continuously for 6 months or more, (
年次有給休暇
6か月継続勤務した場合→
) days
日
Those working continuously up to 6 months, (Yes:
継続勤務6か月以内の年次有給休暇(有 ,
After a lapse of (
→
か月経過で
2.
Other leave:
Paid
(
)
その他の休暇
有給
(
(
(
)
)
)
Unpaid
無給
○ Details are stipulated in Article (
詳細は、就業規則 第
VII.
無)
) months, (
) days
日
) , Article (
条~第
No: )
) , Article (
条、第
) of the Rules of Employment
条~第
条
Wages
賃
金
1. Basic Pay
(a) Monthly wage (
基本賃金
月 給(
yen)
(b) Daily wage (
円)
yen)
日 給(
(c) Hourly wage (
円)
yen)
時間給(
円)
(d) Others (
yen)
その他(
円)
(e) Wage ranking stipulated in the Rules of Employment
就業規則に規定されている賃金等級等
2. Amount and calculation method for various allowances
諸手当の額および計算方法
(a) (
(
(b) (
(
(c) (
(
(d) (
(
allowance:
yen;
手当
Calculation method:
円/
allowance:
yen;
手当
Calculation method:
円/
allowance:
Calculation method:
円/
allowance:
)
計算方法:
yen;
手当
)
計算方法:
yen;
手当
)
計算方法:
Calculation method:
円/
)
計算方法:
3. Additional pay rate for overtime, holiday work or night work
所定時間外、休日又は深夜労働に対して支払われる割増賃金率
(a) Overtime work:
Legal overtime (
所定時間外
法定超
(b) Holiday work:
休
深
法定休日
)%
)%
)%
(
Non-legal holiday work (
)%
法定外休日
(
)%
(
5. Pay day:
賃金支払日
(
Fixed overtime (
所定超
夜
4. Closing day of pay roll: (
賃金締切日
)%
)%
Legal holiday work (
日
(c) Night work (
(
(
(
) of every month;
)―毎月
(
日、(
) of every month;
)―毎月
) of every month
)―毎月
(
日、(
日
) of every month
)―毎月
-79-
日
)%
)%
6. Method of wage payment (
賃金の支払い方法
(
)in form of currency
(
)bank transfer
)通貨払
(
)口座振込み
7. Deduction from wages in accordance with labor-management agreement: [No:
労使協定に基づく賃金支払時の控除(無 ,
有(
Yes: (
)]
))
Items of deduction from wages
賃金支払時に控除する項目
(a) Tax
(about
(約
(c) Social insurance (about
社会保険料
(約
(e) Housing expenses (
居住費
(
(f) Others
(
) (about
その他
(
) (about
(
) (about
Net pay (without absence or the like)
yen) (b) Employment insurance
円)
雇用保険料
yen) (d) Food expenses
円)
食費
yen)
円)
yen)
(
yen)
(
yen)
(
税金
(about
(約
(
(
yen)
円)
yen)
円)
) (about
) (about
) (about
yen)
yen)
yen)
賃金支払時に実際に支給する額(欠勤等がない場合)
about
yen
約
円
8. Wage raise:
(Time, etc.
昇 給
9. Bonus:
賞
与
10. Retirement allowance:
退職金
)
(時期等)
[Yes: (Time and amount, etc.
(有 (時期、金額等
)、無)
[Yes: (Time and amount, etc.
(有 (時期、金額等
)、無)
); No:
]
); No:
]
VIII. Items concerning retirement
退職に関する事項
1.
Procedure for retirement for personal reasons [Notification should be made no less than (
自己都合退職の手続(退職する
2.
) days before the retirement.]
日以上前に届けること)
Reasons and procedure for the dismissal:
解雇の事由及び手続
○ Details are stipulated in Article (
詳細は、就業規則第
IX.
) , Article (
条~第
) , Article (
条、第
) of the Rules of Employment
条~第
条
Others
その他
・Joining social insurance [Employees’ pension insurance; Health insurance; Employees’ pension fund; other: (
社会保険の加入状況(厚生年金
健康保険
・Application of employment insurance: (Yes:
雇用保険の適用(有
,
厚生年金基金
No:
その他)
)
無)
・Others
その他
Employee (signature)
受取人(署名)
-80-
)]
Fly UP