...

Música y revolución - RADIOCHANGO.JP [日本語]

by user

on
Category: Documents
2

views

Report

Comments

Transcript

Música y revolución - RADIOCHANGO.JP [日本語]
ラジオチャンゴJP 特別講座
Música y revolución
2010.12.23
Speaker
ebita
(ラジオチャンゴJP)
EZLN...PARA TOD@S TODO...
El General en Jefe del Ejército Libertador
del Sur Emiliano Zapata.
Manifiesto zapatista en náhuatl.
Al pueblo de México:
A los pueblos y gobiernos del mundo:
Hermanos:
Nosotros nacimos de la noche.
En ella vivimos. Moriremos en ella.
Pero la luz será mañana para los más,
para todos aquellos que hoy lloran la noche,
para quienes se niega el día,
Para todos la luz. Para todos todo.
Nuestra lucha es por hacernos escuchar,
y el mal gobierno grita soberbia
y tapa con cañones sus oídos.
Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno,
y el mal gobierno compra
y vende cuerpos y vergüenzas.
Nuestra lucha es por la vida,
y el mal gobierno oferta muerte como futuro.
Nuestra lucha es por la justicia,
y el mal gobierno se llena de criminales
y asesinos.
Nuestra lucha es por la paz,
y el mal gobierno anuncia guerra y destrucción.
Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación,
independencia, democracia y libertad.
Estas fueron nuestras demandas
en la larga noche de los 500 años.
Estas son, hoy, nuestras exigencias.
サパティスタ民族解放軍...
全ての人々のためのすべて
MALA VIDA
ひどい人生
南部解放軍最高司令官エミリアーノ・サパタ
Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu
no me dejas ni respirar
Tu me estás dando mala vida
お前のせいで俺の人生はひどいもんだ
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Gitana mía mi corazon está sufriendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Me estás dando m'estás dando mala vida
日々俺の心は耐え忍んでる
ナワトルにおけるサパティスタ宣言
メキシコの人々へ
世界の人々と政府へ
兄弟たちよ
私たちは夜の闇に生まれた。
夜に生きて、夜に死すだろう。
しかし、光が大多数の人々、
現在夜を泣いて過ごす全ての人々、
光を拒絶された人々のための夜明けとなる。
全ての人々のための光。
全ての人のためのすべて。
私たちは、私たちの言葉に
耳を傾けてもらうために闘う。
しかし、酷い政府は主権を叫び、
大砲で耳を塞いでいる。
私たちは、公正で尊厳ある仕事を求めて闘う。
しかし、酷い政府は身体と恥を売買している。
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Me estás dando m'estás dando Ché
mi corazón
soleil
私たちは、公正さを求めて闘う。
しかし、酷い政府は犯罪者と殺人者で溢れている。
私たちは、
平和を求めて闘う。
しかし、酷い政府は戦争を破壊を告げる。
Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu
no me dejas ni respirar
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
俺のヒターナ お前のせいで息もできない
お前のせいで俺の人生はひどいもんだ
俺がなんでお前のことを
こんなに大事にしてるのか言ってみろよ
俺が最低の男みたいな口のきき方を
お前はするのに
俺のヒターナ 俺の心はズタズタさ
俺のヒターナ 俺の心は飢えているんだ
お前のせいで お前のせいで
俺の人生はひどいもんだ
日々俺の心は耐え忍んでる
俺がなんでお前のことを
俺が最低の男みたいな口のきき方を
お前はするのに
お前のせいで お前のせいで そうさ
俺の心
太陽
屋根、土地、仕事、パン、健康、教育、
独立、民主主義、
そして自由。
俺のヒターナ 少しは気づいてくれよ
こんなに大事にしてるのか言ってみろよ
私たちは、生を求めて闘う。
しかし、酷い政府は死を未来として差し出す。
俺はもうすぐおさらばするよ
Cada día se la traga mi corazón…
これらこそが、私たちが500年に及ぶ
お前のせいで俺の人生はひどいもんだ
長い夜を通じて要求してきたことであり、
俺はもうすぐおさらばするよ
今日もなお要求していることなのだ。
俺のヒタニータ 少しは気づいてくれよ
俺のヒタニータ お前のせいで息もできない
お前のせいで俺の人生はひどいもんだ
日々俺の心は耐え忍んでる…
AY, QUÉ DOLOR
(Los Chichos)
Hiciste la maleta ay Sin decirme adios
Ay que dolor Tu amor me abandono
Ay que dolor Y solo me dejo
Ay que dolor…
Por mas que me pregunto
No encuentro la razon
Ay que dolor Para dejarme asi
Ay que dolor Sin una explicacion
Ay que dolor…
Contigo todo lo tenia (Nada me faltaba)…
Contigo todo lo tenia (Ya no tengo nada)…
Perdido voy por este mundo
Sin saber adonde
Como un vagabundo
Lolailo lailoailo…..
なんという苦しみ
お前は荷物をまとめてしまった さよならも言わずに
なんという苦しみ お前の愛は俺を見捨てた
なんという苦しみ そして俺は独ぼっち
なんという苦しみ…
何度自問自答しても 理由はわからない
なんという苦しみ こんな風に俺を置いていくなんて
なんという苦しみ なんの説明もなく
なんという苦しみ…
お前と一緒ならそれでよかった
(足りないものなど何一つなかった)…
お前と一緒ならそれでよかった
(でも今の俺には何もない)…
途方にくれて この世界を行く
Si alguna vez te viera Por la calle pasar
Ay que dolor No lo quiero pensar
Ay que dolor Que lo paso muy mal
どこに向かっているのかもわからず
Ay que dolor …
ロライロ ライロアイロ…..
Por mas que me pregunto
No encuentro la razon
Ay que dolor Para dejarme asi
Ay que dolor Sin una explicacion
Ay que dolor…
まるで放浪者のように
もし通りでお前を見かけるようなことがあったら
なんという苦しみ そんなことは考えたくない
なんという苦しみ 俺は最悪の状態だ
なんという苦しみ…
何度自問自答しても 理由はわからない
なんという苦しみ こんな風に俺を置いていくなんて
なんという苦しみ なんの説明もなく
なんという苦しみ…
LA RUMBA DE BARCELONA (Gato Pérez)
バルセロナのルンバ(ガト・ペレス)
La Rumba que coneixem
no és de la Xina ni del Japó
La nostra Rumba de Barcelona
està marejada de voltar el món
Somorrostro, Bon pastor,
Hostafrancs, la Guineueta,
Sans, Carmelo, Guinardó,
Poble Sec, Barceloneta.
僕らが知ってるルンバは
ウルグアイではカンドンブレ
中国でも日本から来たのでもない
ミロンガはアルゼンチン
La Rumba neix al carrer
filla de Cuba i d'un gitanet
I sa germana que és l'Havanera
viu gronxadeta entre mariners
Meridiana, Hospitalet,
Sant Adrià, Verdum, Roquetes,
Vall d'Hebron, Les Corts, Sagrera,
Horta, Coll, Trinitat Vella.
Somorrostro, Bon pastor,
Hostafrancs, la Guineueta,
Sans, Carmelo, Guinardó,
Poble Sec, Barceloneta.
Camp de l'Arpa, Montjuïc,
Born, la Mina i Sant Andreu,
el Morrot per allà Can Tunis,
Zona Franca i Poblenou,
Meridiana, Hospitalet,
Sant Adrià, Verdum, Roquetes,
Vall d'Hebron, Les Corts, Sagrera,
Horta, Coll, Trinitat Vella.
Santa Eulàlia, Casc Antic,
Clot, el port i la Verneda.
Gràcia rei de tots els barris
de la festa i del sabor.
僕らのバルセロナのルンバは
メキシコのボレロ
世界中を巡ってきたせいで
プレナはプエルトリコ
船酔い気味
通りで生まれたルンバは
親しみやすいブーガルーが生まれたが
キューバとヒターノの娘
そのリズムは少し悪党っぽい
ハバネラとは姉妹で
船乗りたちの間を
ソモロストロ ボン・パスト
揺れながら暮らしてる
オスタフランクス ラ・ギネウエタ
サンツ カルメロ ギナルド
ソモロストロ ボン・パスト
La nena té un ritme inquiet
penja el compàs i balluga els peus
I sa família de ritmes guapos
viuen contents en el estranger
La Rumba neix al carrer
filla de Cuba i d'un gitanet
I sa germana que és l'Havanera
viu gronxadeta entre mariners
El Candombe a l'Uruguai,
la Milonga és argentina,
el Bolero mexica
i la Plena que és boricua.
Fabricant el Uauancó
que és un ritme de New York,
neix un boogaloo simpàtic
que el un ritme més mafiós.
作り出したグアングアンコは
ニューヨークのリズム
ポプラ・セク バルセロネタ
オスタフランクス ラ・ギネウエタ
サンツ カルメロ ギナルド
メリディアナ オスピタレ
ポプラ・セク バルセロネタ
サン・アンドリア ヴェルドゥン ロケタス
ヴァイ・ダブロン ラス・コルツ サルグレラ
メリディアナ オスピタレ
オルタ コイ トリニタ・ヴェリャ
サン・アンドリア ヴェルドゥン ロケタス
ヴァイ・ダブロン ラス・コルツ サルグレラ
カンプ・ダルパ モンジュイク
オルタ コイ トリニタ・ヴェリャ
ボルン ラ・ミナ サン・アンドレウ
あっちはアル・モロット カン・トゥニス
この娘にはそわそわしたリズムがあって
ゾナ・フランカ ポプラ・ノウ
コンパスをぶら下げ 足を止めることがない
格好いいリズムを持った彼女の家族は
サンタ・アウラリア カスク・アンティク
外国暮らしにも満足してる
クロト アル・ポルト ラ・ヴァルナダ
グラシアは全地区の王様
通りで生まれたルンバは
キューバとヒターノの娘
ハバネラとは姉妹で
船乗りたちの間を
揺れながら暮らしてる
そのフェスタと味わいで
RUMBA DE BARCELONA
バルセロナのルンバ
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
Te merce Bibi malena,
te Merce Perro Chaval
Te merce la policia,
te merce Abdu Lila
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
君に メルセ 犬 子供
Te merce Madmuasel madmuasel
de Avignon
Te merce o bixo bahia,
te merce Escudellers
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
それがバルセロナのルンバ
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
君に メルセ ビビ・マレナ 君に メルセ 警察 君に メルセ アブ・ディリラ
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
君に メルセ 娘さん アビニョンの娘
君に オ・ビショ・バイア 君に エスクディエス
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
君に メルセ ビビ・マレナ 君に メルセ 犬 子供
君に メルセ 警察 君に メルセ アブ・ディリラ
Te merce Bibi malena,
te Merce Perro Chaval
Te merce la policia,
te merce Abdu Lila
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
Rambla pa'qui
rambla pa'llá
esa es la rumba de Barcelona
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
ランブラをこっちへ ランブラをあっちへ
それがバルセロナのルンバ
LA VIDA TÓMBOLA '
人生はくじ
Si yo fuera Maradona
viviría como él
si yo fuera Maradona
frente a cualquier portería
Si yo fuera Maradona
y un partido que ganar
si yo fuera Maradona
perdido en cualquier lugar...
si yo fuera Maradona
nunca m'equivocaría
si yo fuera Maradona
perdido en cualquier lugar.
La vida es una tómbola
de noche y de día...
la vida es una tómbola
y arriba y arriba....
La vida es una tómbola...
de noche y de día...
la vida es una tómbola
y arriba y arriba....
僕がマラドーナだったら
人生はくじ
彼みたいに生きるだろう
夜も朝も
僕がマラドーナだったら
人生はくじ
どんなゴールキーバにも立ち向かう
上へ 上へ
僕がマラドーナだったら
僕がマラドーナだったら
決して間違えることはないだろう
彼みたいに生きるだろう
僕がマラドーナだったら
なぜなら世界はボールで
どこにいても途方に暮れる
すれすれのところを生きている
人生はくじ
僕がマラドーナだったら
夜も朝も
どんなつまらないものを前にしても
人生はくじ
決して間違えることはないだろう
Si yo fuera Maradona
viviría con él
...mil cohetes... mil amigos
y lo que venga a mil por cien...
上へ 上へ
彼みたいに生きるだろう
僕がマラドーナだったら
si yo fuera Maradona
saldría en mondovision
para gritarle a la FIFA
¡Que ellos son el gran ladrón!
1000の爆竹 1000の友人
どこにいても途方に暮れる...
La vida es una tómbola...
de noche y de día...
la vida es una tómbola
y arriba y arriba....
Si yo fuera Maradona
viviría como él
porque el mundo es una bola
que se vive a flor de piel
Si yo fuera Maradona
frente a cualquier porquería
nunca me equivocaría...
僕がマラドーナだったら
僕がマラドーナだったら
勝利すべき試合
そして 1000パーセントで向かってくるもの
人生はくじ
僕がマラドーナだったら
夜も朝も
モンドビジョンに出演するだろう
人生はくじ
FIFAを罵倒するために
上へ 上へ
奴らが大泥棒だって!
ME GUSTAS TU
Que hora son mi corazón
me gustan los aviones, me gustas tu.
me gusta viajar, me gustas tu.
me gusta la mañana, me gustas tu.
me gusta el viento, me gustas tu.
me gusta soñar, me gustas tu.
me gusta la mar, me gustas tu.
que voy a hacer,
je ne sais pas
que voy a hacer
je ne sais plus
que voy a hacer
je suis perdu
que horas son, mi corazón
me gusta la moto, me gustas tu.
me gusta correr, me gustas tu.
me gusta la lluvia, me gustas tu.
me gusta volver, me gustas tu.
me gusta marihuana, me gustas tu.
me gusta colombiana, me gustas tu.
me gusta la montaña, me gustas tu.
me gusta la noche, me gustas tu.
que voy a hacer,
je ne sais pas
que voy a hacer
je ne sais plus
que voy a hacer
je suis perdu
que horas son, mi corazón
me gusta la cena, me gustas tu.
me gusta la vecina, me gustas tu.
me gusta su cocina, me gustas tu.
me gusta camelar, me gustas tu.
me gusta la guitarra, me gustas tu.
me gusta el regaee, me gustas tu.
que voy a hacer,
je ne sais pas
君が好き
que voy a hacer
je ne sais plus
que voy a hacer
je suis perdu
que horas son, mi corazón
me gusta la canela, me gustas tu.
me gusta el fuego, me gustas tu.
me gusta menear, me gustas tu.
me gusta la coruña, me gustas tu.
me gusta malasaña, me gustas tu.
me gusta la castaña, me gustas tu.
me gusta guatemala, me gustas tu.
que voy a hacer,
je ne sais pas
que voy a hacer
je ne sais plus
que voy a hacer
je suis perdu
今何時だい? 愛しい人
僕は騙すのが好き 君が好き
僕は飛行機が好き 君が好き
僕はギターが好き 君が好き
僕は旅をするのが好き 君が好き
僕はレゲエが好き 君が好き
僕は朝が好き 君が好き
何をしようかな
僕は風が好き 君が好き
僕にはわからない
僕は夢見るのが好き 君が好き
何をしようかな
僕は海が好き 君が好き
僕にわかるもんか
何をしようかな
何をしようかな
僕にはわからない
僕は途方に暮れてる
何をしようかな
僕にわかるもんか
今何時だい? 愛しい人
何をしようかな
僕はシナモンが好き 君が好き
僕は途方に暮れてる
僕は火が好き 君が好き
僕はかき混ぜるのが好き 君が好き
今何時だい? 愛しい人
僕はコルーニャが好き 君が好き
僕はスクーターが好き 君が好き
僕は夕飯が好き 君が好き
僕は走るのが好き 君が好き
僕はマラサーニャ地区が好き 君が好き
僕は雨が好き 君が好き
僕は栗が好き 君が好き
僕は戻るのが好き 君が好き
僕はグアテマラが好き 君が好き
僕はマリワナが好き 君が好き
何をしようかな
僕はコロンビアの女の子が好き 君が好き
僕にはわからない
僕は山が好き 君が好き
何をしようかな
僕は夜が好き 君が好き
僕にわかるもんか
何をしようかな
何をしようかな
僕にはわからない
僕は途方に暮れてる
何をしようかな
僕にわかるもんか
何をしようかな
僕は途方に暮れてる
今何時だい? 愛しい人
僕は夕飯が好き 君が好き
僕は近所の女の人が好き 君が好き
僕は彼女の料理が好き 君が好き
TRISTEZA MALEZA
悲しみと茂み
Y AHORA QUé?
それで、
どうする?
El nada en el mar
Ella nada en el mar
Todo nada en el mar
Como una raya
彼は海を泳ぐ
cada dia me miro en un mundo al reves
cada dia me veo en un mundo tan feo
cada dia es un dia un volver a nacer
y ahora que vamo'a hacer
y ahora que
y ahora que vamo'a hacer
y ahora que
oye kike dime tu
毎日 僕はあべこべの世界にいる自分の姿を
Infinita tristeza
late en mi corazón
infinita tristeza
escaldada pasión
infinita pobreza
tu sombra en la pared
Infinita tristeza
viento de Washington
Y choré... y choré... y choré...
y choré... y choré
Infinita tristeza...
Infinita tristeza
viento de Washington
infinita pobreza
tu sangre en la pared
infinita maleza
escaldada pasión
Infinita tristeza
late en mi corazón
infinita pobreza
tu sangre en la pared
infinita tristeza
infinita tristeza
彼女は海を泳ぐ
みんな海を泳ぐ
藻くずのように
無限の悲しみが
僕の心で脈打つ
無限の悲しみ
上昇する情熱
無限の貧しさ
壁には君の影
無限の悲しみ
cada dia es absurdo como un pozo al caer
cada dia yo grito a la luna mi celo
y ahora que vamo'a hacer
y ahora que
oye kike dime tu
ワシントンからの風
そして ショレ ショレ ショレ
ショレ ショレ ショレ
無限の悲しみ
無限の悲しみ
ワシントンからの風
無限の貧しさ
壁には君の血
無限の茂み
上昇する情熱
見つめている
毎日 僕はこんなにも醜い世界にいる自分の姿を
見ている
毎日 それは一日のこと 再び生まれるということ
それで 僕たちはどうする?
それで どうする?
それで 僕たちはどうする?
それで どうする?
ねえ キケ 何か言ってよ
毎日 それは不条理なもの y ahora que vamo'a hacer
cada dia yo lucho para no decaer
cada dia me espanto de tanto rebuscar
cada dia rabiando saltando en la sarten
y ahora que vamo'a hacer
y ahora que
y ahora que vamo'a hacer
y ahora que
oye kike dime tu
這い上がれない穴のように
毎日 僕は月に向かって
自分のやり場のない思いを叫ぶ
それで 僕たちはどうする?
それで どうする?
ねえ キケ 何か言ってよ
それで 俺たちはどうする
毎日 僕が闘うのは堕落しないためだ
毎日 僕は自分がこんなにも熱心に
無限の悲しみが
探しまわっていることに驚く
僕の心で脈打つ
毎日 苦しみもがいて
無限の貧しさ
まるでフライパンで焼かれているような思いで
壁には君の血
それで 僕たちはどうする?
無限の悲しみ
それで どうする?
無限の悲しみ
それで 僕たちはどうする?
それで どうする?
ねえ キケ 何か言ってよ
日々俺の心は耐え忍んでる…
編集
ラジオチャンゴJP
デザイン
BULAN GRAPHIC
Fly UP