Comments
Description
Transcript
ダウンロード
BB22415-100 FINEPIX HD PLAYER HDP-L1 JA 弊社 3D カメラをお持ちのお客様へ 3D 撮影した静止画や動画を、 3D テレビで再生できます(C 出力信号:Side-by-Side 方式) 。 1 MENU/OK ボタンを押し、再生メニュー 再生メニュー を表示します。 2 Q 3D を 選 び、MENU/OK ボ タ ン を押します。このときに、テレビ の入力を C 入力に切り換えます。 3 ピクチャーサーチ 消去 スライドショー プロテクト 画像回転 3D C 画像を再生します。 ボタン 内容 e C 動画再生時、再生を終了します。 C 動画再生を開始します。再生が終わると 一時停止します。再生中にもう一度 f を押す と、一時停止します。 g 一つ前の C 画像を表示します。 h 次の C 画像を表示します。 MENU/OK ボタン C 画像再生を終了します。 I(スライドショー)C 画像を順番に自動再生します。 Bilder und Filme, die in 3D aufgenommen wurden, können auf 3D-Fernsehgeräten, die das Side-by-Side-CSignalformat benutzen, angesehen werden. MENU/OK to 1 Press playback menu. sur MENU/OK pour affi1 Appuyez cher le menu Lecture. Sie MENU/OK, um das 1 Drücken Wiedergabemenü anzeigen zu 2 display the PLAYBACK MENU Highlight Q 3D and press MENU/OK. Switch the television to C input. IMAGE SEARCH ERASE SLIDE SHOW PROTECT IMAGE ROTATE 3D RECHERCHE PHOTOS EFFACE DIAPORAMA PROTEGER ROTATION IMAGE 3D 3 Visionnez les images C. ■ The following operations can be performed: ■ Les opérations suivantes peuvent être effectuées : Action If current picture is a C movie, pressing e ends 6 movie playback. If current picture is a C movie, pressing f 7 starts movie playback. Press again to pause. Playback pauses automatically when movie ends. 8 View previous C picture. 9 View next C picture. MENU/OK End C playback. I (slide show) View C pictures in an automatic slideshow. 2 メモ:この内容は、D、C 共通です M セットアップメニューの G 操作音量で操作音の音量を変更でき 1. If you can not switch to D display, refrain from viewing images in C. ます。 2 Mettez Q 3D en surbrillance, et appuyez sur MENU/OK. Réglez le téléviseur sur l’entrée C. MENU LECTURE 3 View C images. ※ 表示装置で D 表示に切り換えできない場合は、C 表示をお控え ください。 • 視機能の成長過程にある小さなお子様(およそ 6 才以下)には、 成長への影響が懸念されるため、表示装置を D 表示に切り換 えてご覧ください。(※) • C 表示中に疲労感、不快感などの異常を感じた場合には直ちに 使用を中止してください。30 分以上使用する場合には、10 分 程度の休憩をとってください。 • 画像が2重に見える場合には、直ちに表示装置を D 表示に切 り換えてご覧ください。(※) • 光過敏の既往症のある人、心臓に疾患のある人、体調不良の人、 睡眠不足の人、疲れた状態の人、酒気を帯びた人は C 表示をお 控えください。両目の視力差が大きい方など個人差によって C 表示が見えにくかったり、見えないことがあります。無理に C 表示をせずに、D 表示でのご使用をおすすめします。 • 他社製カメラの画像や動画は再生できないことがあります。 • カメラ側でトリミングした C 画像を再生する時は、表示装置 を D 表示に切り換えてご覧ください。 (※) • 至近距離、大画面での視聴は、目に悪影響を与えることがあります。 表示装置から2∼3m以上離れてご覧ください。また、65 型以下 の表示装置でご覧ください。65 型を超える場合は、D 表示に切 り換えてご覧ください。(※) • 本製品は、HDMI 1.3 対応製品です。 • 本製品は、HDTV(720p)対応製品です。 • C モードでは、メニュー操作ができません。 • C モード時のスライドショーは、リモコンのボタン操作のみで 可能です。 • C 画像(MP ファイル)の1コマ消去はできません。 • D モードで全コマ消去やフォーマットを行うと、MP ファイル、 3DAVI ファイルも消去されます。 • カメラで再生する場合は、カメラでフォーマットしたメモリー カードをご使用ください。パソコンでフォーマットしたメモリー カードは、カメラで再生できない場合があります。 DE Für Besitzer von 3D-Kameras von FUJIFILM Les photos et les films réalisés en 3D peuvent être visionnés sur des téléviseurs 3D utilisant le format de signal Side-by-Side C. 3 Cautions • D display is recommended for young children (up to the age of about six) whose visual system is still maturing and for individuals with notable differences in vision between their two eyes, who may find it difficult or impossible to observe the C effect. 1 • Should you experience fatigue or discomfort while viewing C images, cease use immediately. A ten-minute break is recommended about once every half hour. • Switch to D immediately if C images appear double. 1 • Individuals with a history of photosensitive epilepsy or heart disease or who are unwell or suffering from fatigue, insomnia, or the effects of alcohol should refrain from viewing C images. • Photographs and movies created with cameras from other manufacturers may not be displayed. • Switch to D before viewing C images that have been cropped on the camera. 1 • Viewing large screens from too close a distance could adversely affect your eyesight. Images should be viewed on screens no larger than 65 in. and from a distance of at least 2 – 3 m (6.6 – 9.8 ft.). Select D when viewing images on displays larger than 65 in. 1 • This device supports HDMI 1.3. • This device supports HDTV (720p). • The menus can not be used in C mode. • Slide shows in C mode can only be performed using the remote control. • C images (MP files) can not be deleted in full-frame playback. • Deleting all files or formatting memory cards in D mode also deletes all MP and 3DAVI files. • Use a memory card that has been formatted in the camera when viewing images on the camera. The camera may be unable to display images on cards that have been formatted in a computer. 3 注意 FR Aux possesseurs d’appareils photo 3D FUJIFILM Photographs and movies shot in 3D can be viewed on 3D televisions that use the Side-by-Side C signal format. Button ■ 再生時の操作方法について f EN To Owners of FUJIFILM 3D Cameras 2 Tip (Both D and C) The M SET-UP > G OPERATION VOL. option can be used to adjust the volume of operation sounds. Bouton Action Si la photo actuelle est un film C, le fait d'appuyer 6 sur e interrompt la lecture du film. Si la photo actuelle est un film C, le fait d'appuyer sur f interrompt la lecture du film. Appuyez de nou7 veau pour mettre en pause. La lecture se met automatiquement en pause à la fin du film. 8 Voir la photo C précédente. 9 Voir la photo C suivante. MENU/OK Arrêter la lecture C. I Voir les photos C dans un diaporama automatique. (diaporama) 3 Précautions • L’affichage D est recommandé pour les jeunes enfants (jusqu’à six ans environ) dont leur système oculaire est en cours de développement et pour les personnes ayant des différences notables de vision entre leurs deux yeux, et pouvant éprouver des difficultés, voire même d’être dans l’impossibilité de profiter de l’effet C. 1 • Si vous éprouvez de la fatigue ou un inconfort en visionnant les photos C, cessez immédiatement l’utilisation. Une pause de dix minutes est recommandée une fois toutes les demiheures environ. • Passez immédiatement sur D si les images C apparaissent en double. 1 • Les personnes ayant un antécédent d’épilepsie photosensible ou de maladie cardiaque, se sentant malade ou souffrant de fatigue, d’insomnie ou des effets de l’alcool, doivent s’abstenir de voir des images C. • Les photos et films créés par des appareils photo d’autres fabricants peuvent ne pas s’afficher. • Passez sur D avant de voir les images C ayant été rognées sur l’appareil photo. 1 • Regarder des écrans larges à une distance trop proche peut causer des conséquences néfastes à votre vue. Les images doivent être vues sur des écrans d’une taille maximale de 65 pouces et à une distance minimale de 2 – 3 mètres. Sélectionnez D lors du visionnage d’images sur des écrans supérieurs à 65 pouces. 1 • Cet appareil est compatible HDMI 1.3. • Cet appareil est compatible HDTV (720p). • Les menus ne peuvent pas être utilisés en mode C. • Les diaporamas en mode C ne peuvent avoir lieu qu'à l'aide de la télécommande. • Les images C (fichiers MP) ne peuvent être supprimées en affichage plein écran. • La suppression de tous les fichiers ou le formatage des cartes mémoire en mode D entraîne également la suppression de tous les fichiers MP et 3DAVI. • Utilisez une carte mémoire ayant été formatée dans l'appareil photo pour visionner des images avec l'appareil photo. L'appareil photo peut ne pas afficher des images présentes sur des cartes qui ont été formatée sur un ordinateur. 1. Si vous ne parvenez pas à commuter l'affichage vers le mode D, abstenez-vous de visionner des images en C. 2 Conseil (pour D et C) Le M PARAMETRE > G VOL. APPAREIL peut être utilisée pour ajuster le volume des sons système. lassen. 2 WIEDERGABE MENÜ BILDSUCHE LÖSCHEN AUTO DIASCHAU SCHÜTZEN BILD DREHEN 3D Markieren Sie Q 3D und drücken Sie MENU/OK. Schalten Sie das Fernsehgerät auf den C-Eingang um. 3 Sehen Sie sich die C-Bilder an. ■ Folgende Vorgänge können durchgeführt werden: Auslöser Aktion Wenn aktuell ein C-Film abgespielt wird, beendet 6 6 die Wiedergabe des Films. Wenn aktuell ein C-Film abgespielt wird, startet f die Wiedergabe des Films. Drücken Sie die Auswahltaste noch 7 einmal, um die Wiedergabe anzuhalten. Die Wiedergabe wird automatisch beendet, wenn der Film zu Ende ist. 8 Voriges C-Bild ansehen. 9 Nächstes C-Bild ansehen. MENU/OK Die C-Anzeige beenden. I Die C-Bilder in einer automatischen Diashow anzei(Diaschau) gen. 3 Vorsichtshinweise • Das D-Display wird auch für kleine Kinder (bis zu sechs Jahren) empfohlen, deren visuelles System sich noch in der Reifung befindet, und für Personen mit beträchtlichen Sichtunterschieden zwischen beiden Augen, für die es schwierig oder unmöglich ist, den C-Effekt wahrzunehmen. 1 • Sollten Sie beim Betrachten der C-Bilder Müdigkeit oder Unbehagen verspüren, beenden Sie den Gebrauch unverzüglich. Es wird eine zehnminütige Pause ungefähr einmal jede halbe Stunde empfohlen. • Wenn die C-Bilder doppelt erscheinen, wechseln Sie sofort zu D. 1 • Personen mit einer Krankengeschichte von lichtempfindlicher Epilepsie oder Herzerkrankungen oder Personen, die unter Unwohlsein, Schlaflosigkeit oder unter dem Einfluss von Alkohol leiden, sollten vom Betrachten der C-Bilder Abstand nehmen. • Bilder und Filme, die mit Kameras anderer Hersteller aufgenommen wurden, können nicht wiedergegeben werden. • Wechseln Sie auf D beim Betrachten von C-Bildern, die auf der Kamera beschnitten wurden. 1 • Das Betrachten der Bilder auf großen Fernsehgeräten aus zu kurzer Entfernung kann sich nachteilig auf Ihr Augenlicht auswirken. Die Bilder sollten auf Fernsehgeräten, die nicht größer als 65 Zoll sind, und aus einer Entfernung von mindestens 2 – 3 m betrachtet werden. Wählen Sie D, wenn Sie die Bilder auf Fernsehgeräten, die größer als 65 Zoll sind, betrachten möchten. 1 • Dieses Gerät unterstützt HDMI 1.3. • Dieses Gerät unterstützt HDTV (720p). • Die Menüs können nicht im C-Modus verwendet werden. • Diashows im C-Modus können nur mithilfe der Fernbedienung ausgeführt werden. • C-Bilder (MP-Dateien) können nicht in der Vollbildwiedergabe gelöscht werden. • Durch das Löschen aller Dateien oder das Formatieren von Speicherkarten im D-Modus werden auch alle MP- und 3DAVI-Dateien gelöscht. • Verwenden Sie eine auf der Kamera formatierte Speicherkarte, um Bilder über die Kamera anzuzeigen. Die Kamera kann möglicherweise keine Bilder von Speicherkarten anzeigen, die auf einem Computer formatiert wurden. 1. Wenn Sie nicht in die D-Anzeige wechseln können, vermeiden Sie die Anzeige von Bildern in C. 2 Tipp (Sowohl D als auch C) Die Option M HAUPTMENÜ > G LAUTSTÄRKE kann verwendet werden, um die Lautstärke der Bedientöne anzupassen. Para los propietarios de las cámaras 3D de FUJIFILM Las fotografías y los vídeos capturados en 3D se pueden visualizar en televisiones 3D que usen el formato de señal C Side-by-Side (Imagen compuesta de dos, presentadas una al lado de la otra). ES MENU/OK para ver el menú 1 Pulse de reproducción. Q 3D y pulse MENU/OK. 2 Resalte Cambie la televisión a la entrada MENÚ REPRODUCCIÓN BÚSQUEDA IMÁGENES BORRAR PROYECCIÓN PROTEGER GIRAR IMAGEN 3D C. 3 Vea las imágenes C. ■ Se pueden realizar las siguientes operaciones: Botón Acción Si la imagen actual es un vídeo C, al pulsar e finali6 za la reproducción del vídeo. Si la imagen actual es un vídeo C, al pulsar f inicia la reproducción del vídeo. Pulse nuevamente para 7 pausar. La reproducción entra en pausa automáticamente al finalizar el vídeo. 8 Ver la imagen C anterior. 9 Ver la siguiente imagen C. MENU/OK Finalizar la reproducción de C. I Ver imágenes C en un pase de diapositivas au(proyección) tomático. 3 Precauciones • La visualización de D se recomienda para niños (hasta la edad de seis años aproximadamente) cuyo sistema visual aún se encuentra en proceso de desarrollo y para individuos con notables diferencias en cuanto a la visión entre los dos ojos, para quienes les sería difícil o imposible observar el efecto de C. 1 • Si llegara a experimentar cansancio o incomodidad durante la visualización de imágenes C, deje de visualizarlas inmediatamente. Se recomienda tener un tiempo de descanso de 10 minutos cada media hora. • Cambie inmediatamente a D si las imágenes C llegan a duplicarse. 1 • Las personas que tengan un historial de epilepsia fotosensible o enfermedades cardíacas, que no se sientan bien o que sufran cansancio, insomnio, o que estén bajo la influencia de alcohol deben evitar la visualización de imágenes C. • Las fotografías y los vídeos creados con cámaras de otros fabricantes podrían no visualizarse. • Cambie a D antes de visualizar las imágenes C que hayan sido recortadas en la cámara. 1 • Visualizar pantallas grandes demasiado cerca podría afectar adversamente su vista. Las imágenes deben visualizarse en pantallas que no sean mayores a 65 pulgadas y a una distancia de al menos 2 – 3 m. Seleccione D al visualizar imágenes en pantallas mayores a 65 pulgadas. 1 • Este dispositivo es compatible con HDMI 1.3. • Este dispositivo es compatible con HDTV (720p). • Los menús no pueden ser utilizados en modo C. • La presentación de diapositivas en el modo C solo puede ser realizada utilizando el control remoto. • Las imágenes C (archivos MP) no pueden ser eliminadas en la reproducción a tamaño completo. • Eliminar todos los archivos o formatear las tarjetas de memoria en el modo D también elimina todos los archivos MP y 3DAVI. • Utilice una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara durante la visualización de las imágenes en la cámara. La cámara puede no ser capaz de mostrar imágenes en tarjetas que hayan sido formateadas en un ordenador. 1. Si no puede cambiar a visualización en D, absténgase de visualizar imágenes en C. 2 Sugerencia (Ambos D y C) La opción M CONFIGURACIÓN > G VOLUMEN BOTONES puede ser utilizada para ajustar el volumen de los sonidos de los botones. Printed in China ZH FUJIFILM 3D 相机用户须知 IT Ai proprietari delle fotocamere 3D FUJIFILM NL Aan gebruikers van FUJIFILM 3D camera’s PTP Aos proprietários de Câmaras 3D da FUJIFILM 以 3D 格式拍摄的照片和动画可在使用并排 C 信 号格式的 3D 电视机上查看。 Le fotografie e i filmati girati in 3D possono essere visualizzati su televisori 3D che utilizzano il formato di segnali C side-by-side. In 3D gemaakte foto's en films kunnen op 3D televisies worden bekeken die het Zij-aan-Zij C signaalformaat gebruiken. As fotografias e filmes gravados em 3D podem ser visualizados em televisões 3D que usem o formato Lado-aLado de sinal C. 1 按下 MENU/OK 显示回放菜单。 2 高亮显示 Q 3D 并按下 MENU/ MENU/OK per visualizza1 Premere re il menu di riproduzione. op MENU/OK om het 1 Druk speelmenu weer te geven. MENU/OK para apresentar o 1 Prima menu reprodução. OK。将电视机切换为 C 输入。 ݽಇᚚת ތӵᐇ ոᰑ ৳ဢႜਭಇ ұ ތӵᦾ 3D 3 查看 C 图像。 ■ 您可执行以下操作: 按钮 6 7 8 9 MENU/OK I 处理方法 若当前照片为 C 动画,按下 6 将结 束动画回放。 若当前照片为 C 动画,按下 7 将开 始回放动画。再次按下则暂停回放。 动画回放完后,回放将自动暂停。 查看上一张 C 照片。 查看下一张 C 照片。 结束 C 回放。 以自动幻灯片式播放查看 C 照片。 (幻灯片式播放) MENU RIPRODUZIONE Q 3D e premere 2 Selezionare MENU/OK. Passare dal televisore CERCA IMMAGINE CANCELLA RIPROD. AUT. IMM. PROTEGGI RUOTA IMMAGINE 3D alla periferica d’ingresso C. PROCURAR IMAGEM APAGAR APRESENTAÇÃO FOTOS PROTEGER RODAR IMAGEM 3D para C. ■ È possibile eseguire le seguenti operazioni: ■ De volgende handelingen zijn mogelijk: ■ Podem ser realizadas as seguintes operações: Pulsante Azione Se l'immagine corrente è un filmato C, il pulsante 6 e termina la riproduzione del filmato. Se l'immagine corrente è un filmato C, il pulsante f esegue la riproduzione del filmato. Premere 7 nuovamente per sospendere la riproduzione. La riproduzione si arresta automaticamente quando il filmato termina. 8 Visualizza l’immagine C precedente. 9 Visualizza l’immagine C successiva. MENU/OK Fine riproduzione C. I Visualizza le immagini C in una presentazione au(presentazione) tomatica delle diapositive. 1. 若无法切换至 D 显示,也请不要以 C 方式查看图 像。 1. Se non è possibile passare al D, evitare di visualizzare immagini 3D. 2 提示(D 和 C) M 设置 > G 操作音量 选项可用于调整操作声音的音量。 2 Suggerimento (Sia D sia C) L’opzione M SET-UP > G IMPOSTA VOLUME può essere utilizzata per regolare il volume dei suoni di funzionamento. • • • • over naar C invoer. Q 3D e prima MENU/OK. 2 Realce Mude a entrada da televisão MENU PLAYBACK 3 Visualize as imagens C. 该设备支持 HDMI 1.3。 该设备支持 HDTV (720p)。 菜单在 C 模式下无法使用。 在 C 模式下,幻灯片式播放仅可使用遥控器进行操 作。 • C 图像(MP 文件)在全画面回放过程中无法删除。 • 在 D 模式下删除所有文件或格式化存储卡时,也将 删除所有 MP 和 3DAVI 文件。 • 在相机上查看图像时,请使用已在该相机中格式化的 存储卡。在计算机上格式化的存储卡中所包含的图像, 相机可能无法显示。 • 过于接近大屏幕查看图像可能会对您的视力产生不良 影响。您应该在 65 英寸以下的屏幕上查看图像,并 且至少距离屏幕 2–3 m。在大于 65 英寸的显示屏上查 1 看图像时,请选择 D。 EEN FOTO ZOEKEN WISSEN DIAVOORSTELLING BEVEILIGEN FOTO DRAAIEN 3D 3 Bekijk C afbeeldingen. 3 Precauzioni • D è consigliato ai bambini (fino all’età di sei anni circa) poichè il loro sistema visivo è in via di sviluppo, e per persone con un forte dislivello visivo tra gli occhi che potrebbero trovare difficoltoso o impossibile visualizzare l’effetto C. 1 • In caso di affaticamento o disturbi durante la visualizzazione delle immagini C, interrompere immediatamente l’uso. Si consiglia di fare una pausa di dieci minuti ogni mezz’ora. • Passare immediatamente a D se le immagini C appaiono doppie. 1 • Si consiglia alle persone che soffrono di epilessia fotosensibile, patologie cardiache, affaticamento, insonnia o effetti dell’alcol di evitare di visualizzare le immagini C. • Le fotografie e i filmati creati con fotocamere di altra fabbricazione potrebbero non essere visualizzati. • Passare a D prima di visualizzare le immagini C che sono state ritagliate sulla fotocamera. 1 • Guardare in schermi grandi da una distanza ravvicinata potrebbe influire negativamente sulla vostra vista. Le immagini dovrebbero essere visualizzate su schermi inferiori a 65 pollici e ad una distanza minima di 2 – 3 metri. Selezionare D durante la visualizzazione di immagini su schermi superiori a 65 pollici. 1 • Questo dispositivo supporta HDMI 1.3. • Questo dispositivo supporta HDTV (720p). • Non è possibile utilizzare i menu in modalità C. • È possibile eseguire le presentazioni in C solo tramite telecomando. • Non è possibile eliminare le immagini C (file MP) durante la riproduzione a tutto schermo. • La cancellazione di tutti i file o la formattazione delle schede di memoria in modalità D elimina anche tutti i file MP e 3DAVI. • Utilizzare una scheda di memoria formattata nella fotocamera durante la visualizzazione di immagini sulla fotocamera. La fotocamera può non essere idonea a visualizzare immagini su schede formattate in un computer. 有心脏病的人、身体不适者、疲劳或失眠症患者以及 醉酒的人。 • 使用其他制造商生产的相机所拍摄的照片和动画可能 无法显示。 • 查看已在相机中裁切过的 C 图像之前,请先切换到 D。1 Q 3D en druk op 2 Markeer MENU/OK. Schakel de televisie AFSPEELMENU 3 Visualizzare le immagini C. 3 注意 • 对于视觉系统仍处于成长期的幼儿(约 6 岁以下)以 及双眼视力差距明显以至于难以或无法看到 C 效果 1 的人,推荐使用 D 显示。 • 若您在查看 C 图像时感觉到疲劳或不适,请立即停 止使用。建议您每使用半小时休息 10 分钟。 1 • 若 C 图像出现重影,请立即切换到 D。 • 以下人员不应查看 C 图像:有光敏性癫痫病史或患 af- Knop Handeling Het indrukken van e beëindigt het afspelen van 6 een film als het huidige beeld een C film is. Het indrukken van f start het afspelen van een film als het huidige beeld een C film is. Druk nog7 maals om te pauzeren. Zodra de film is beëindigd, wordt het afspelen automatisch gepauzeerd. 8 Bekijk vorig C beeld. 9 Bekijk volgend C beeld. MENU/OK Beëindig het afspelen van C. I Bekijk C beelden in een automatische diavoor(diavoorstelling) stelling. Acção Se a imagem actual for um filme C, premir e 6 termina a sua reprodução. Se a imagem actual for um filme C, premir f inicia a sua reprodução. Volte a premir para parar. 7 A reprodução pausa automaticamente quando o filme termina. 8 Ver a imagem C anterior. 9 Ver a imagem C seguinte. MENU/OK Terminar a reprodução C. I (apresentação Ver as imagens C numa apresentação de imade fotos) gens automática. 3 Attentie • D weergave wordt aanbevolen voor jonge kinderen (tot ongeveer zes jaar) wiens visuele systeem nog niet is volgroeid en voor individuen met opvallende zichtverschillen aan beide ogen en het moeilijk of onmogelijk vinden het C effect te observeren. 1 • Mocht u zich tijdens het bekijken van de C beelden ongemakkelijk voelen of vermoeid raken, stop dan onmiddellijk het gebruik. Er wordt ieder half uur een pauze van tien minuten aanbevolen. • Schakel onmiddellijk over naar D als C beelden dubbel worden weergegeven. 1 • Individuen die in het verleden te maken hebben gehad met fotogevoelige epilepsie of hartziekten of individuen die ziek zijn of lijden aan vermoeidheid, slapeloosheid of onder invloed zijn van alcohol moeten zich onthouden van het bekijken van C beelden. • Foto’s en films gemaakt met camera’s van andere fabrikanten worden mogelijk niet weergegeven. • Schakel over naar D voordat u C beelden bekijkt die zijn bijgesneden op de camera. 1 • Het bekijken van grote schermen op een te korte afstand kan nadelige gevolgen voor uw gezichtsvermogen hebben. Beelden moeten op schermen bekeken worden die niet groter zijn dan 65 in. en op een afstand van ten minste 2 – 3 m. Selecteer D bij het bekijken van beelden op schermen groter dan 65 in. 1 • Dit apparaat ondersteunt HDMI 1.3. • Dit apparaat ondersteunt HDTV (720p). • De menu’s kunnen niet in C modus worden gebruikt. • Diavoorstellingen in C modus kunnen alleen met behulp van de afstandsbediening worden uitgevoerd. • C beelden (MP bestanden) kunnen niet tijdens afspelen in volledig beeld worden verwijderd. • Het verwijderen van alle bestanden of formatteren van geheugenkaarten in D modus verwijdert ook alle MP en 3DAVI bestanden. • Gebruik een geheugenkaart die tijdens het bekijken van beelden op de camera in de camera is geformatteerd. De camera geeft mogelijk geen beelden weer op kaarten die in een computer zijn geformatteerd. 3 Atenções • A exibição em D é recomendada para crianças (até cerca dos 6 anos de idade) cujo sistema visual ainda está em maturação e para indivíduos com grandes diferenças na capacidade visual entre os dois olhos, podendo estes achar difícil ou impossível observar o efeito C. 1 • Se, ao ver as imagens C sentir fadiga ou desconforto, pare imediatamente. Uma pausa de 10 minutos é recomendada uma vez por cada meia hora. • Mude imediatamente para D se as imagens C parecerem duplicadas. 1 • Indivíduos com historial de epilepsia fotossensível, doenças de coração ou que se sintam mal, cansados, com insónias, ou sobre o efeito de álcool devem evitar ver as imagens C. • Fotografias e filmes criados com câmaras de outros fabricantes podem não ser apresentados. • Mude para D antes de ver imagens C que tenham sido cortadas na câmara. 1 • Ver ecrãs grandes a uma distância demasiado próxima pode afectar negativamente a sua visão. As imagens não devem ser vistas em ecrãs maiores que 65 pol. e a uma distância de pelo menos 2 – 3 m. Seleccione D quando visualizar imagens em ecrãs maiores que 65 pol. 1 • Este dispositivo suporta HDMI 1.3. • Este dispositivo suporta HDTV (720p). • Los menús no pueden ser utilizados en modo C. • La presentación de diapositivas en el modo C solo puede ser realizada utilizando el control remoto. • Las imágenes C (archivos MP) no pueden ser eliminadas en la reproducción a tamaño completo. • Eliminar todos los archivos o formatear las tarjetas de memoria en el modo D también elimina todos los archivos MP y 3DAVI. • Utilice una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara durante la visualización de las imágenes en la cámara. La cámara puede no ser capaz de mostrar imágenes en tarjetas que hayan sido formateadas en un ordenador. 1. Indien u niet naar D weergave kunt overschakelen, bekijk dan geen beelden in C. 2 Tip (Zowel D als C) De M INSTELLINGEN > G BEDIENING VOL. optie kan gebruikt worden om het volume van de gebruiksgeluiden aan te passen. Botão 1. Si no puede cambiar a visualización en D, absténgase de visualizar imágenes en C. 2 Sugestão (Para D e C) A opção M CONFIGURAÇÃO > G VOL. OPERAÇÃO pode ser usada para ajustar o volume dos sons da operação.