Comments
Transcript
A2W75-67905 A2W79-67901 Installation Guide - XLWW
A2W75-67905 A2W79-67901 www.hp.com/support/colorljM855 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 Lea esto primero 1 2 3 4 A2W75-91054.indd 1 20-10-2015 22:48:09 5 NL Ontkoppel twee aansluitingen (label 1). OPMERKING: trek de zwarte aansluiting omhoog om deze te ontkoppelen (label 2). Trek niet aan de kabel om de aansluiting te ontkoppelen. FI Irrota molemmat liittimet (1). HUOMAUTUS: Irrota musta liitin (2) tarttumalla liittimeen ja vetämällä ylöspäin. Älä irrota liitintä vetämällä kaapelista. EL Αποσυνδέστε τα δύο βύσματα (1). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αποσυνδέσετε το μαύρο βύσμα (2), πιάστε το σταθερά και τραβήξτε το προς τα επάνω. Μην τραβήξετε το καλώδιο για να αποσυνδέστε το βύσμα. HU Válassza le a két csatlakozót (1). MEGJEGYZÉS: A fekete csatlakozó (2) leválasztásához fogja meg a csatlakozót, és húzza felfelé. Ne a kábelt fogva húzza le a csatlakozót az érintkezőkről. ID Lepas kedua konektor (gambar 1). CATATAN: Untuk melepas konektor hitam (gambar 2), pegang konektor, lalu tarik ke atas. Jangan tarik kabel untuk melepas konektor. JA 2 つのコネクタを取り外します (1)。 注記:黒いコネクタを取り外すには (2)、コネクタをつかん で上に引き上げます。コネクタを取り外すのに ケーブルを 引っ張らないでください。 KK Екі коннекторды ажыратыңыз (1-белгі). ЕСКЕРТПЕ. Қара түсті коннекторды (2-белгі) ажырату үшін, коннекторден ұстап, жоғары қарай тартыңыз. Кабельден тартып, коннекторды ажыратпаңыз. KO 커넥터 두 개(1)를 뽑습니다. 참고: 검정색 커넥터를 잡고 위로 당겨 뽑습니다(2). 케이블을 잡아당기지 마십시오. 커넥터를 뽑습니다. NO Koble fra de to kontaktene (bilde 1). MERK: Du kobler fra den svarte kontakten (bilde 2) ved å ta tak i kontakten og dra den oppover. Ikke dra i kabelen for å koble fra kontakten. PL 拔下两个接头(图注 1)。 注:要拔下黑色接头(图注 2),请握住该接头 并向上拔出。请勿以拉电缆的方式 拔下接头。 Odłącz dwa złącza (odniesienie 1) UWAGA: Aby odłączyć czarne złącze (odniesienie 2), chwyć je i pociągnij. Nie ciągnij kabla, aby wyjąć złącze. PT Odspojite dva priključka (oblačić 1). NAPOMENA: Da biste odspojili crni priključak (oblačić 2), primite priključak i povucite ga prema gore. Nemojte vući kabel da biste odspojili priključak. Remover dois conectores (legenda 1). NOTA: Para remover o conector preto (legenda 2), segure o conector e puxe para cima. Não puxe pelo cabo para desencaixar o conector. RO Odpojte dva konektory (popisek 1). POZNÁMKA: Chcete-li odpojit černý konektor (popisek 2), uchopte ho a vytáhněte jej směrem nahoru. Při odpojování konektoru netahejte za kabel. Deconectaţi cei doi conectori (referinţa 1). NOTĂ: Pentru a deconecta conectorul negru (referinţa 2), apucaţi conectorul şi trageţi-l în sus. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta conectorul. RU Отсоедините два разъема (выноска 1). ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы отсоединить черный разъем (выноска 2), потяните его за корпус вверх. Ни в коем случае не тяните за кабель при отключении разъема! � � EN Disconnect two connectors (callout 1). NOTE: To disconnect the black connector (callout 2), grasp the connector and pull upward. Do not pull on the cable to disconnect the connector. FR Débranchez les deux connecteurs (légende 1). REMARQUE : Pour débrancher le connecteur noir (légende 2), saisissez-le et tirez vers le haut. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher le connecteur. DE Ziehen Sie die beiden Stecker (1) ab. HINWEIS: Um den schwarzen Stecker zu trennen (2), fassen Sie ihn und ziehen Sie nach oben. Ziehen Sie zum Abziehen des Steckers nicht am Kabel. IT Scollegare due connettori (1). NOTA: Per scollegare il connettore nero (richiamo 2), afferrare il connettore e tirare verso l’alto. Non tirare il cavo per scollegare il connettore. ES Desconecte dos conectores (1 en la figura). NOTA: Para desconectar el conector negro (2 en la figura), sujételo y tire hacia arriba de él. No tire del cable para desconectar el conector. CA ZHCN HR CS DA Desconnecteu els dos connectors (indicació 1). NOTA: Per desconnectar el connector de color negre (indicació 2), agafeu-lo i tireu d’ell cap amunt. No tireu del cable per desconnectar el connector. Frakobl to stik (figuranvisning 1). BEMÆRK! Hvis du vil frakoble det sorte stik (figuranvisning 2), skal du tage fat i stikket og trække det opad. Træk ikke i kablet for at frakoble stikket. 2 A2W75-91054.indd 2 20-10-2015 22:48:12 SK Odpojte dva konektory (bublina č. 1). POZNÁMKA: Ak chcete odpojiť čierny konektor (bublina č. 2), uchopte ho a potiahnite nahor. Konektor neodpájajte ťahaním za kábel. SL Izključite oba priključka (oblaček 1). OPOMBA: Če želite izključiti črni priključek (oblaček 2), pridržite priključek in ga povlecite navzgor. Priključka ne smete izključiti tako, da povlečete. SV Koppla från de båda kontakterna (punkt 1). OBS! Koppla från den svarta kontakten (punkt 2) genom att ta tag i kontakten och dra. den uppåt. Dra inte i sladden när du kopplar ur kontakten. ZHTW 拔除兩個接頭(圖說文字 1)。 附註:若要拔除黑色接頭(圖說文字 2),請抓住接頭然後 向上拉。請勿以拉動纜線的方式來拔除接頭。 TR İki konektörün bağlantısını kesin (belirtim 1). NOT: Siyah konektörün bağlantısını kesmek için (belirtim 2) konektörü tutup yukarıya doğru çekin. Konektörün bağlantısını kesmek için kablodan tutup çekmeyin. AR TH 6 � HR Otpustite obje ručice (oblačić 1), a zatim izvucite pogon tvrdog diska (HDD) iz plastičnog nosača (oblačić 2) da biste ga uklonili. CS Uvolněte dva výstupky (popisek 1), vysuňte pevný disk (HDD) z plastového držáku (popisek 2) a vyjměte jej. DA Frigør to tappe (figuranvisning 1), og skub derefter harddiskdrevet (HDD) ud og væk fra plastikmonteringsrammen (figuranvisning 2) for at fjerne den. NL Maak twee lipjes vrij (label 1), en schuif vervolgens de vaste schijf (HDD) uit en weg van de plastic bevestigingsbeugel (label 2) om deze te verwijderen. FI Irrota molemmat pidikkeet (1) ja poista kiintolevy (HDD) liu’uttamalla se ulos ja irti muovisesta asennuskehikosta (2). � EN Release two tabs (callout 1), and then slide the hard disk drive (HDD) out and away from the plastic mounting bracket (callout 2) to remove it. EL FR Dégagez les deux onglets (légende 1), puis faites glisser le disque dur (HDD) du support de montage en plastique (légende 2) pour le retirer. Απελευθερώστε τις δύο ασφάλειες (1) και έπειτα σύρετε τη μονάδα σκληρού δίσκου έξω από τον πλαστικό βραχίονα στερέωσης (2) για να την αφαιρέσετε. HU Oldja ki a két zárófület (1), majd kifelé és elfelé tolva távolítsa el a merevlemezt (HDD) a műanyag rögzítőkeretből (2). DE Lösen Sie die zwei Halterungen (1). Schieben Sie anschließend das Festplattenlaufwerk (HDD) aus der Kunststoffbefestigungskonsole (2) und nehmen Sie es heraus. ID Lepas kedua tab (gambar 1), lalu geser HDD (hard disk drive) keluar hingga menjauh dari braket pemasangan plastik (gambar 2) untuk melepasnya. IT Rilasciare due linguette (richiamo 1), quindi far scorrere l’unità disco rigido (HDD) verso l’esterno e in direzione opposta alla staffa di montaggio di plastica (richiamo 2) per rimuoverlo. JA 2 つのタブを解除し (1)、ハード ディスク ドライブ (HDD) を スライドさせて (2) プラスチックのマウンティング ブラケ ットから取り外します。 ES Suelte las dos pestañas (1 en la figura) y deslice el disco duro (HDD) para retirarlo del soporte plástico de montaje (2 en la figura) y poder extraerlo. KK Екі құлақшаны (1-белгі) тартыңыз, одан кейін оны шығарып алу үшін пластик орнату кронштейнінен (2-белгі) қатты дискіні сырғытып шығарып алыңыз. CA Allibereu dues pestanyes (indicació 1) i, a continuació, llisqueu la unitat de disc dur (HDD) fora i traieu-la del suport de muntatge de plàstic (indicació 2) per retirar-la. KO 탭 2개를 풀고(1) 하드 디스크 드라이브(HDD)를 당겨 플라스틱 마운팅 브래킷에서 빼냅니다(2). NO ZHCN 松开两个卡舌(图注 1),然后向外推动硬盘驱 动器 (HDD),使其远离塑料安装支架(图注 2)以 将其卸下。 Frigjør de to klaffene (bilde 1), og skyv deretter harddisken ut og bort fra monteringsbraketten i plast (bilde 2) for å fjerne den. 3 A2W75-91054.indd 3 20-10-2015 22:48:13 PL Aby wyciągnąć dysk twardy, zwolnij dwa zatrzaski (odniesienie 1) i wysuń go z plastikowego uchwytu montażowego (odniesienie 2). PT Libere duas guias (legenda 1) e então deslize a unidade de disco rígido (HDD) para fora do suporte de montagem de plástico (legenda 2) para removê-la. RO Разблокируйте два фиксатора (выноска 1) и выдвиньте жесткий диск (HDD) из пластикового крепежного гнезда (выноска 2). SK Uvoľnite dve západky (bublina č. 1) a potom jednotku pevného disku (HDD) úplne vysuňte a vyberte z plastového držiaka (bublina č. 2). Spustite jezička (oblaček 1) in nato izvlecite pogon trdega diska iz plastičnega nosilca za namestitev (oblaček 2), da ga odstranite. SV Lossa sedan de två flikarna (punkt 1) och skjut ut hårddisken (HDD) från plastfästet (punkt 2) för att ta bort den. TH Eliberaţi cele două cleme (referinţa 1), apoi glisaţi unitatea hard disk (HDD) afară din suportul de montare din plastic (referinţa 2) pentru a o scoate. RU SL ZHTW TR 鬆開兩個卡扣(圖說文字 1),然後將硬碟 (HDD) 向外滑出塑 膠安裝托架(圖說文字 2)以取下。 İki tırnağın serbest kalmasını sağlayın (belirtim 1) ve ardından sabit disk sürücüsünü (HDD) dışarıya doğru kaydırıp plastik montaj braketinden ayırarak (belirtim 2) sürücüyü çıkarın. AR 7 ZHCN 从 HDD 上拔下线束。 注:将此线束放在一旁。它将安装到置换部件上。 HR Odspojite žičani sklop od HDD-a. NAPOMENA: Stavite žičani sklop sa strane. Postavit ćete ga na zamjenski dio. CS Odpojte kabelový svazek od pevného disku. POZNÁMKA: Položte si tento kabelový svazek stranou. Nainstalujete ho opět na náhradní díl. DA Frakobl kabelstikket fra HDD. BEMÆRK! Læg dette kabelstik til side. Det bliver monteret på erstatningsdelen. EN Disconnect the wire harness from the HDD. NOTE: Set this wire harness aside. It will be installed on the replacement part. NL Maak de draadbescherming los van de HDD. OPMERKING: leg deze draadbescherming terzijde. Deze zal worden geïnstalleerd op het vervangende onderdeel. FR Débranchez le faisceau électrique du HDD. REMARQUE : Mettez ce faisceau électrique de côté. Il sera installé sur la pièce de remplacement. FI Irrota johtonippu kiintolevystä. HUOMAUTUS: Säilytä johtonippu. Johtonippu liitetään varaosaan. DE Ziehen Sie den Kabelbaum aus dem HDD. HINWEIS: Legen Sie diesen Kabelbaum beiseite. Er wird später an das Ersatzteil angeschlossen. EL IT Scollegare il cablaggio dall’HDD. NOTA: Riporre questo cablaggio. Esso verrà installato sul componente sostitutivo. Αποσυνδέστε τη δέσμη καλωδίων από τη μονάδα σκληρού δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφήστε τη δέσμη καλωδίων στην άκρη. Θα την τοποθετήσετε στο ανταλλακτικό εξάρτημα. HU ES Desconecte el arnés de los cables del HDD. NOTA: Deje el arnés a un lado. Se instalará en la pieza de repuesto. Válassza le a kábelköteget az HDD modulról. MEGJEGYZÉS: Tegye félre a kábelköteget. Fel kell majd szerelnie a cserealkatrészre. ID CA Desconnecteu l’arnès de cables de l’HDD. NOTA: Reserveu aquest arnès de cables. Es tornarà a muntar a la peça de recanvi. Lepas rangkaian kawat dari HDD. CATATAN: Pisahkan rangkaian kawat. Rangkaian kawat akan dipasang pada komponen pengganti. 4 A2W75-91054.indd 4 20-10-2015 22:48:14 JA HDD からワイヤー ハーネスを取り外します。 注記:このワイヤー ハーネスは脇に置いておきます。この ワイヤー ハーネスは、後で交換用の部品に取り付けます。 SK Odpojte káblový zväzok z pevného disku. POZNÁMKA: Káblový zväzok odložte nabok. Nainštalujete ho do náhradnej súčasti. KK Сымды бұрауды қатты дискіден ажыратыңыз. ЕСКЕРТПЕ. Сымды бұрауды алып қойыңыз. Ол алмастыратын бөлікке орнатылады. SL S pogona trdega diska izključite kabelski sklop. OPOMBA: Ta kabelski sklop postavite na stran. Namestili ga boste na nadomestni del. KO HDD에서 와이어 하니스를 분리합니다. 참고: 와이어 하니스를 한쪽으로 치워 두었다가 교체 부품에 설치합니다. SV Koppla från kablarna från HDD-enheten. OBS! För kablarna åt sidan. Det ska användas vid installationen av den nya delen. NO Koble kabelfestet fra harddisken. MERK: Sett kabelfestet til side. Det installeres på den nye delen. TH PL Odłącz wiązkę przewodów od dysku twardego. UWAGA: Odłóż tę wiązkę przewodów na bok. Zostanie ona zamontowana w nowym dysku. PT Desconecte o conjunto de cabos do HDD. NOTA: Deixe o conjunto de cabos de lado. Ele será instalado na peça sobressalente. RO Deconectaţi blocul de conectare de la HDD. NOTĂ: Puneţi deoparte acest bloc de conectare. Va fi instalat la componenta de schimb. RU Отсоедините шлейф от жесткого диска. ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните шлейф для установки с новой деталью. ZHTW 從 HDD 拔除線束。 附註:將線束放在一旁。 它稍後會安裝在更換用零件上。 TR Kablo demetinin HDD ile bağlantısını kesin. NOT: Bu kablo demetini kenara koyun. Bu parça yeni sürücüye takılacak. AR 8 5 A2W75-91054.indd 5 20-10-2015 22:48:15 9 EL Τοποθετήστε τους οδηγούς στα πλαϊνά της μονάδας σκληρού δίσκου. Οι ασφάλειες που υπάρχουν στους οδηγούς μπαίνουν στις οπές που υπάρχουν στα πλαϊνά της μονάδας σκληρού δίσκου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγοί είναι πανομοιότυποι. HU Szerelje fel a síneket a merevlemez két oldalára. A sínen lévő kiálló részek a merevlemez oldalán lévő nyílásokba illenek. MEGJEGYZÉS: A két sín teljesen egyforma. ID Pasang rel di setiap sisi HDD. Tab pada rel harus sesuai dengan lubang di sisi HDD. CATATAN: Rel sama. JA レールを HDD の両側に取り付けます。レールのタブを HDD の側面の穴に合わせます。 注記:レールは 2 つとも同じものです。 KK Шектеулерді қатты дискінің екі бүйіріне тіркеңіз. Шектеулердегі құлақшалар қатты дискінің бүйірлеріндегі тесіктерге сәйкес келеді. ЕСКЕРТПЕ. Шектеулер бірдей болады. KO HDD 사이드에 각각 레일을 연결합니다. 레일의 탭을 HDD 사이드의 구멍에 맞춥니다. 참고: 레일은 동일합니다. NO Fest skinnene på hver side av harddisken. Klaffene på skinnene passer inn i hull på siden av harddisken. MERK: Skinnene er identiske. PL Zamocuj szyny po obu stronach dysku twardego. Zatrzaski na szynach pasują do otworów znajdujących się po obu stronach dysku twardego. UWAGA: Obie szyny są identyczne. EN Attach the rails to each side of the HDD. The tabs on the rails fit into the holes on the sides of the HDD. NOTE: The rails are identical. FR Fixez les rails à chaque côté du HDD. Les onglets sur les rails s’ajustent dans les trous sur les côtés du HDD. REMARQUE : Les rails sont identiques. DE Bringen Sie die Schienen an beiden Seiten des HDD an. Die Halterungen an den Schienen passen in die Löcher an den Seiten des HDD. HINWEIS: Die Schienen sind identisch. IT Connettere le guide su ogni lato dell’HDD. Le linguette sulle guide si inseriscono nei fori ai lati dell’HDD. NOTA: Le guide sono identiche. ES Coloque los raíles en cada lado del HDD. Las pestañas de los raíles encajan en los orificios de los laterales del HDD. NOTA: Los raíles son idénticos. CA Connecteu les guies als dos laterals de l’HDD. Les pestanyes de les guies s’adapten als forats dels laterals de l’HDD. NOTA: Les guies són idèntiques. PT Conecte os trilhos a cada lado da HDD. As guias dos trilhos se ajustam aos orifícios nas laterais da HDD. NOTA: Os trilhos são idênticos. 将导轨连接到 HDD 的每侧。导轨上的卡舌装入 HDD 侧面的孔中。 注:导轨完全相同。 RO Ataşaţi şinele pe fiecare parte a unităţii HDD. Proeminenţele de pe şine se potrivesc în găurile de pe părţile laterale ale unităţii HDD. NOTĂ: Şinele sunt identice. RU Закрепите две рейки на боковых сторонах жесткого диска. Выступы на рейках соответствуют отверстиям в корпусе жесткого диска. ПРИМЕЧАНИЕ. Обе рейки одинаковы. ZHCN HR Pričvrstite prečku na svaku stranu HDD-a. Ručice na prečkama odgovaraju rupama na bočnim stranama HDD-a. NAPOMENA: Prečke su identične. CS K oběma stranám pevného disku připevněte lišty. Výstupky na lištách pasují na otvory po stranách pevného disku. POZNÁMKA: Obě lišty jsou identické. SK Sæt skinnerne fast på hver side af HDD. Tappene på sporene passer ind i hullerne på siden af HDD. BEMÆRK! Sporene er identiske. Na každú stranu pevného disku pripojte lišty. Západky na lištách zapadajú do otvorov po stranách pevného disku. POZNÁMKA: Lišty sú identické. SL Bevestig de rails aan iedere zijde van de HDD. De lipjes op de rails passen in de gaten aan de zijden van de HDD. OPMERKING: de rails zijn identiek. Na vsako stran pogona trdega diska pritrdite naslonjalo. Jezički na naslonjalu ustrezajo luknjam na straneh pogona trdega diska. OPOMBA: Naslonjali sta identični. SV Fäst skenorna på båda sidor av hårddisken. Flikarna på skenorna passar i hålen på sidorna av hårddisken. OBS! Skenorna är identiska. DA NL FI Kiinnitä asennuskiskot kiintolevyn molempiin sivuihin. Asennuskiskoissa olevat kielekkeet sopivat kiintolevyn sivuissa oleviin koloihin. HUOMAUTUS: Asennuskiskot ovat identtiset. TH 6 A2W75-91054.indd 6 20-10-2015 22:48:16 ZHTW TR 將滑軌安裝到 HDD 的兩側。滑軌上的卡扣會扣入 HDD 側邊的 小孔。 附註:滑軌完全一樣。 AR Rayları HDD’nin iki yanına yerleştirin. Raylardaki tırnaklar HDD’nin yan taraflarındaki deliklere girer. NOT: Raylar birbirinin aynıdır. 10 HU Csatlakoztassa az előző merevlemez kábelkötegét a csere merevlemezhez. ID Pasang rangkaian kawat dari HDD sebelumnya ke HDD pengganti. JA 前の HDD に取り付けられていたワイヤー ハーネスを 交換用 HDD に接続します。 KK Алдыңғы қатты дискідегі сымсыз бұрауды алмастыратын қатты дискіге жалғаңыз. KO 기존 HDD에서 교체 HDD까지 와이어 하니스를 연결합니다. NO Koble kabelfestet fra den forrige harddisken til den nye harddisken. PL Podłącz wiązkę przewodów odłączoną od poprzedniego dysku twardego do zamiennego dysku. PT conecte o conjunto de cabos do HDD anterior à HDD substituta. RO Conectaţi blocul de conectare de la unitatea HDD anterioară la unitatea HDD de schimb. EN Connect the wire harness from the previous HDD to the replacement HDD. FR Branchez le faisceau électrique du HDD précédent sur le HDD de remplacement. DE Stecken Sie den Kabelbaum des alten HDD in das Ersatz-HDD. IT Collegare il cablaggio dell’HDDprecedente all’HDD di ricambio. ES Conecte el arnés de cables del HDD anterior al HDD de repuesto. RU Подсоедините шлейф от старого жесткого диска к новому. CA Connecteu l’arnès de cables de l’HDD anterior a l’HDD de recanvi. SK ZHCN 将从以前的 HDD 上取下的线束连接到 置换 HDD。 Zapojte káblový zväzok zo starého pevného disku do náhradného pevného disku. SL Kabelski sklop iz prejšnjega pogona trdega diska priključite na nadomestni trdi disk. SV Anslut kablarna från den tidigare hårddisken till den nya hårddisken. HR Spojite žičani sklop prijašnjeg HDD-a na zamjenski HDD. CS Připojte kabelový svazek z předchozího pevného disku k náhradnímu pevnému disku. DA Tilslut kabelstikket fra det tidligere HDD til erstatnings-HDD. NL Sluit de draadbeveiliging van de vorige HDD aan op de vervangende HDD. FI Liitä vanhasta kiintolevystä otettu johtonippu uuteen kiintolevyyn. EL Συνδέστε τη δέσμη καλωδίων της προηγούμενης μονάδας σκληρού δίσκου στη μονάδα σκληρού δίσκου αντικατάστασης. TH ZHTW TR 將您從原 HDD 取下的線束連接至更換用 HDD。 Önceki HDD’den çıkan kablo demetini yeni HDD’ye bağlayın. AR 7 A2W75-91054.indd 7 20-10-2015 22:48:16 11 El Σύρετε τη μονάδα σκληρού δίσκου πάνω στον πλαστικό βραχίονα στερέωσης. HU Csúsztassa a merevlemezt a műanyag rögzítőkeretre. ID Geser HDD ke dalam braket pemasangan plastik. JA HDD をプラスチックのマウンティング ブラケット上にスラ イドさせます。 KK Қатты дискіні пластик орнату кронштейніне сырғытып салыңыз. EN Slide the HDD onto the plastic mounting bracket. KO HDD를 플라스틱 마운팅 브래킷 위로 밀어 넣습니다. FR Faites glisser le HDD dans le support de montage en plastique. NO Skyv harddisken inn i monteringsbraketten av plast. DE Schieben Sie das HDD auf die Kunststoffbefestigungskonsole. PL Wsuń dysk twardy do plastikowego uchwytu montażowego. IT Far scorrere l’HDD sulla staffa di montaggio di plastica. PT Deslize o HDD até o suporte de montagem de plástico. ES Introduzca el HDD en el soporte plástico de montaje deslizándola. RO Glisaţi unitatea HDD pe suportul de montare din plastic. CA Llisqueu l’HDD al suport de muntatge de plàstic. RU Вставьте жесткий диск в пластиковое крепежное гнездо. SK Zasuňte pevný disk do plastového držiaka. SL Trdi disk potisnite v plastični nosilec za namestitev. SV Skjut på HDD-enheten på plastfästet. ZHCN 将 HDD 移至塑料安装支架上。 HR Umetnite HDD u plastični nosač. CS Zasuňte pevný disk do plastového držáku. DA Skub HDD ind i plastikmonteringsrammen. NL Schuif de HDD op de plastic bevestigingsbeugel. FI Liu’uta kiintolevy muoviseen asennuskehikkoon. TH ZHTW TR 將 HDD 滑至塑膠安裝托架上。 HDD’yi plastik montaj braketine doğru kaydırın. AR 8 A2W75-91054.indd 8 20-10-2015 22:48:17 12 FI Liitä molemmat liittimet. EL Συνδέστε τα δύο βύσματα. HU Csatlakoztassa a két csatlakozót. ID Pasang kedua konektor. JA 2 つのコネクタを取り付けます。 KK Екі коннекторды жалғаңыз. KO 커넥터 두 개를 뽑습니다. EN Connect two connectors. NO Koble sammen de to kontaktene. FR Branchez les deux connecteurs. PL Podłącz dwa złącza. DE Schließen Sie die zwei Stecker an. PT Ligue os dois conectores. IT Collegare i due connettori. RO Conectaţi cei doi conectori. ES Desconecte dos conectores. RU Подсоедините два разъема. CA Connecteu els dos connectors. SK Zapojte dva konektory. ZHCN 连接两个接头。 SL Povežite priključka. HR Spojite oba priključka. SV Anslut de båda kontakterna. CS Připojte oba konektory. TH DA Tilslut de to stik. NL Koppel twee aansluitingen. ZHTW TR 連接兩個接頭。 İki konektörü bağlayın. AR 13 14 9 A2W75-91054.indd 9 20-10-2015 22:48:19 15 EN In the US, go to www.hp.com/support/colorljM855 (M855) or www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Select Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Locate the firmware download, and then select Download. Outside the US, go to www.hp.com/support. Select your country/region. Select Drivers & Downloads. Enter the product name, and then select Go. Select your product model, and then select Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Locate the firmware download, and then select Download. FR Pour les Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ou www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Sélectionnez le système d’exploitation (BIOS, microprogramme, diagnostics, etc.). Localisez le téléchargement du micrologiciel, puis sélectionnez Télécharger. En dehors des Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région. Cliquez sur Pilotes et téléchargements. Saisissez le nom du produit, puis sélectionnez Aller. Sélectionnez votre modèle de produit, puis sélectionnez le système d’exploitation (BIOS, microprogramme, diagnostics, etc.). Localisez le téléchargement du micrologiciel, puis sélectionnez Télécharger. DE Wenn Sie sich in den USA befinden, besuchen Sie www.hp.com/support/colorljM855 (M855) oder www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Wählen Sie Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Plattformübergreifendes System: BIOS, Firmware, Fehlersuche). Navigieren Sie zum Firmware-Download und wählen Sie Download. Wenn Sie sich außerhalb der USA befinden, besuchen Sie www.hp.com/support. Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region aus. Wählen Sie Drivers & Downloads (Treiber & Downloads). Geben Sie den Produktnamen ein, und klicken Sie dann auf Search (Suchen). Wählen Sie Ihr Produktmodell aus und anschließend Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Plattformübergreifendes System: BIOS, Firmware, Fehlersuche). Navigieren Sie zum Firmware-Download und wählen Sie Download. IT Negli Stati Uniti, visitare il sito Web www.hp.com/support/ljM855 (M855) oppure www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Selezionare Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Sistema operativo interfunzionale (BIOS, firmware, diagnostica, ecc.). Individuare il firmware da scaricare e selezionare Download. Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il sito www.hp.com/support. Selezionare il paese/la regione di appartenenza. Selezionare Driver e download. Immettere il nome del prodotto, quindi selezionare Go (Cerca). Selezionare il modello del prodotto, quindi fare clic su Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Sistema operativo interfunzionale (BIOS, firmware, diagnostica, ecc.). Individuare il firmware da scaricare e selezionare Download. ES En EE. UU., visite www.hp.com/support/colorljM855 (M855) o www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Seleccione Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). [Cruzar sistema operativo (BIOS, firmware, diagnósticos, etc.)]. Busque la descarga de firmware y seleccione Descargar. Fuera de EE. UU., visite www.hp.com/support. Seleccione su país/región. Seleccione Controladores y descargas. Introduzca el nombre del producto y seleccione Ir. Seleccione el modelo del producto y haga clic en Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). [Cruzar sistema operativo (BIOS, firmware, diagnósticos, etc.)] Busque la descarga de firmware y seleccione Descargar. CA Als EUA, visiteu www.hp.com/support/colorljM855 (M855) o bé www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Seleccioneu Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Diversos sistemes operatius: BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Cerqueu la descàrrega de microprogramari i seleccioneu Download (Descarrega). Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Seleccioneu Drivers & Downloads (Controladors i programari). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Go(Vés-hi). Seleccioneu el model de producte i trieu Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Diversos sistemes operatius: BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Descarregueu. ZHCN 美国地区用户,请访问 www.hp.com/support/ljM855 (M855) 或 www.hp.com/support/ljflowMFPM880 (M880)。选择 Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)(跨操作系统(BIOS、固件、诊断等))。找到要下载的固件, 然后选择 Download(下载)。美国以外地区的用户,请访问 www.hp.com/support。选择所在国家/地区。选择 Drivers & Downloads(驱动程序和下载)。输入产品名称,然后选择 Go(前往)。选择您的产品型号,然后选 择 Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)(跨操作系统(BIOS、固件、诊断等))。找到要下载的固 件,然后选择 Download(下载)。 10 A2W75-91054.indd 10 20-10-2015 22:48:20 HR U SAD-u idite na www.hp.com/support/ljM855 (M855) ili www.hp.com/support/ljflowMFPM880 (M880). Odaberite Multiplatformski proizvodi (BIOS, programske datoteke, dijagnostika itd.). Pronađite programske datoteke za preuzimanje i zatim odaberite Preuzimanje. Izvan SAD-a posjetite www.hp.com/support. Odaberite zemlju/regiju. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja. Upišite naziv proizvoda i zatim odaberite Pretraživanje. Odaberite model proizvoda, a zatim odaberite Multiplatformski proizvodi (BIOS, programske datoteke, dijagnostika itd.). Pronađite programske datoteke za preuzimanje i zatim odaberite Preuzimanje. CS V USA přejděte na stránky www.hp.com/support/colorljM855 (M855) nebo www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Vyberte možnost Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Vyhledejte firmware, který chcete stáhnout, a potom vyberte možnost Download. Mimo USA přejděte na stránky www.hp.com/support. Vyberte zemi/oblast. Zvolte možnost Soubory ke stažení a ovladače. Zadejte název produktu a zvolte možnost Vyhledat. Vyberte model produktu a potom vyberte možnost Všechny operační systémy (BIOS, firmware, diagnostika atd.). Vyhledejte firmware, který chcete stáhnout, a potom vyberte možnost Stažení. DA I USA skal du gå til www.hp.com/support/colorljM855 (M855) eller www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Vælg Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Find firmwaredownloaden, og vælg derefter Download. Uden for USA skal du gå til www.hp.com/support. Vælg dit land/område. Vælg Drivers & Downloads. Indtast produktnavnet, og vælg derefter Søg. Vælg modellen for dit produkt, og vælg derefter Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Find firmwaredownloaden, og vælg derefter Download. NL Als u in de VS bent, ga dan naar www.hp.com/support/colorljM855 (M855) of www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Selecteer Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Alle besturingssystemen (BIOS, firmware, diagnostiek, enz.)). Lokaliseer de firmwaredownload en selecteer vervolgens Download (Downloaden). Als u buiten de VS bent, ga dan naar www.hp.com/support. Selecteer uw land/regio. Selecteer Drivers & Downloads (Stuurprogramma’s en downloads). Voer de productnaam in en selecteer vervolgens Go (Zoeken). Selecteer uw productmodel en selecteer vervolgens Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Alle besturingssystemen (BIOS, firmware, diagnostiek, enz.)). Lokaliseer de firmwaredownload en selecteer vervolgens Download (Downloaden). FI Jos olet Yhdysvalloissa, siirry osoitteeseen www.hp.com/support/colorljM855 (M855) tai www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Valitse Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Käyttöjärjestelmien välinen (BIOS, laiteohjelmisto, vianmääritys jne)). Etsi ladattava laiteohjelmisto ja valitse sitten Download (Lataa). Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella, siirry osoitteeseen www.hp.com/support. Valitse maasi/alueesi. Valitse Ohjaimet ja lataukset. Kirjoita laitteen nimi ja valitse sitten Go (Siirry). Valitse laitteesi malli ja valitse sitten Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Käyttöjärjestelmien välinen (BIOS, laiteohjelmisto, vianmääritys jne)). Etsi ladattava laiteohjelmisto ja valitse sitten Download (Lataa). EL Εάν βρίσκεστε στις Η.Π.Α., επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ή www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Επιλέξτε Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Γενικά συμβατό λειτουργικό σύστημα (BIOS, υλικολογισμικό, εργαλεία διαγνωστικού ελέγχου, κ.λπ.). Εντοπίστε το υλικολογισμικό και επιλέξτε Download (Λήψη). Εάν βρίσκεστε εκτός Η.Π.Α., επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support. Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας. Επιλέξτε Προγράμματα οδήγησης & στοιχεία λήψης. Πληκτρολογήστε το όνομα προϊόντος και, στη συνέχεια, επιλέξτε Έναρξη. Επιλέξτε το μοντέλο που αντιστοιχεί στο προϊόν σας και έπειτα επιλέξτε Γενικά συμβατό λειτουργικό σύστημα (BIOS, υλικολογισμικό, εργαλεία διαγνωστικού ελέγχου, κ.λπ.). Εντοπίστε το υλικολογισμικό και επιλέξτε Λήψη. HU Az Egyesült Államokban tartózkodók látogassanak el a www.hp.com/support/colorljM855 (M855) vagy a www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) címre. Válassza a Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Operációs rendszertől független (BIOS, Firmware, diagnosztika stb.)) lehetőséget. Keresse meg a letölthető firmware-t, majd válassza a Download (Letöltés) lehetőséget. Az Egyesült Államokon kívül tartózkodók látogassanak el a www.hp.com/support weboldalra. Válassza ki a megfelelő országot/térséget. Válassza a Drivers & Downloads (Illesztőprogramok és szoftverek) lehetőséget. Írja be a termék nevét, majd válassza a Search (Keresés) lehetőséget. Válassza ki a termék típusát, majd válassza a Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Operációs rendszertől független (BIOS, Firmware, diagnosztika stb.)) lehetőséget. Keresse meg a letölthető firmware-t, majd válassza a Download (Letöltés) lehetőséget. ID Di wilayah AS, kunjungi www.hp.com/support/colorljM855 (M855) atau www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Pilih Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Sistem operasi silang (BIOS, Firmware, Diagnosis, dsb.)). Cari lokasi download firmware, lalu pilih Download. Di luar AS, kunjungi www.hp.com/support. Pilih negara/kawasan Anda. Pilih Drivers & Downloads (Driver & Download). Masukkan nama produk, lalu pilih Go (Mulai). Pilih model produk, lalu pilih Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Sistem operasi silang (BIOS, Firmware, Diagnosis, dsb.)). Cari lokasi download firmware, lalu pilih Download. 11 A2W75-91054.indd 11 20-10-2015 22:48:20 JA 米国の場合は、www.hp.com/support/colorljM855 (M855) または www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) にアクセスしま す。[Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)] (クロス オペレーティング システム (BIOS、ファームウェア、診断 ツールなど)) を選択します。ファームウェア ダウンロードを探して、[Download] (ダウンロード) を選択します。米国以外の場合 は、www.hp.com/support にアクセスし、 国/地域を選択します。[Drivers & Downloads] (ドライバー & ダウンロード) を選択します。 製品名を入力し、[Go] (検索) を選択します。お使いの製品モデルを選択し、[Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)] (クロス オペレーティング システム (BIOS、ファームウェア、診断ツールなど)) を選択します。ファームウェア ダウンロードを 探して、[Download] (ダウンロード) を選択します。 KK АҚШ-та www.hp.com/support/colorljM855 (M855) немесе www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) торабына өтіңіз. Cross operating system (Крос жұмыс жүйесі) (BIOS, Микробағдарлама, Диагностикалар, т.б.) тармағын таңдаңыз. Микробағдарлама жүктеуін тауып, Download (Жүктеп алу) тармағын таңдаңыз. АҚШ-тан тыс жерлерде www.hp.com/support торабына өтіңіз. Еліңізді/ аймағыңызды таңдаңыз. Drivers & Downloads (Драйверлер мен жүктелімдер) опциясын таңдаңыз. Өнім атын енгізіп, Go (Өту) опциясын таңдаңыз. Өнім моделін, одан кейін Cross operating system (Крос жұмыс жүйесі) (BIOS, Микробағдарлама, Диагностикалар, т.б.) тармағын таңдаңыз. Микробағдарлама жүктеуін тауып, Download (Жүктеп алу) тармағын таңдаңыз. KO 미국의 경우, www.hp.com/support/colorljM855(M855) 또는 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880(M880)으로 이동합니다. Cross operating system(BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)을 선택합니다. 펌웨어 다운로드를 찾아 다운로드를 누릅니다. 미국 이외의 지역의 경우 www.hp.com/support 로 이동합니다. 국가/지역을 선택합니다. 드라이버 및 다운로드를 선택합니다. 제품 이름을 입력하고 이동을 선택합니다. 제품 모델을 선택한 후 Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)을 선택합니다. 펌웨어 다운로드를 찾아 다운로드를 선택합니다. NO Brukere i USA kan gå til www.hp.com/support/ljM855 (M855) eller www.hp.com/support/ljflowMFPM880 (M880). Velg Kryssoperativsystem (BIOS, Fastvare, Diagnose osv.). Finn fastvarenedlastingen, og velg deretter Last ned. Brukere utenfor USA kan gå til www.hp.com/support. Velg land/region. Velg Drivere og nedlastinger. Angi navnet på produktet, og velg deretter Søk. Velg produktmodellen, og velg deretter Kryssoperativsystem (BIOS, Fastvare, Diagnose osv.). Finn fastvarenedlastingen, og velg deretter Last ned. PL Jeżeli znajdujesz się na terenie USA, odwiedź stronę www.hp.com/support/ljM855 (model M855) lub www.hp.com/support/ljflowMFPM880 (model M880). Wybierz Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (System operacyjny: BIOS, oprogramowanie sprzętowe, diagnostyka itp.). Podaj lokalizację i wybierz polecenie Download (Pobierz). Jeżeli znajdujesz się poza terenem USA, przejdź do strony www.hp.com/support. Wybierz kraj/region. Wybierz Drivers & Downloads (Sterowniki i materiały do pobrania). Wprowadź nazwę produktu i wybierz opcję Go (Dalej). Wybierz model produktu i następnie wybierz pozycję Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (System operacyjny: BIOS, oprogramowanie sprzętowe, diagnostyka itp.). Podaj lokalizację i wybierz polecenie Download (Pobierz). PT Nos EUA, acesse www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ou www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Selecione Entre sistemas operacionais (BIOS, Firmware, Diagnóstico etc.). Localize o download do firmware e então selecione Download. Em outros países/regiões, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/região. Selecione Drivers e Downloads. Insira o nome do produto e selecione Ir. Selecione o modelo do seu produto e então selecione Entre sistemas operacionais (BIOS, Firmware, Diagnóstico etc.). Localize o download do firmware e então selecione Download. RO În SUA, accesaţi www.hp.com/support/colorljM855 (M855) sau www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Selectaţi Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Independent de sistemul de operare (BIOS, Firmware, Diagnostice etc.)). Localizaţi descărcarea de firmware şi selectaţi Download (Descărcare). În afara SUA, accesaţi www.hp.com/support. Selectaţi ţara/regiunea. Selectaţi Drivers & Downloads (Drivere și descărcări). Introduceţi numele produsului, apoi selectaţi Go (Acces). Selectaţi modelul de produs, apoi selectaţi Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Independent de sistemul de operare (BIOS, Firmware, Diagnostice etc.)). Localizaţi descărcarea de firmware şi selectaţi Download (Descărcare). RU Если вы находитесь на территории США, перейдите по ссылке www.hp.com/support/colorljM855 (M855) или www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Выберите Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Для разных ОС: BIOS,микропрограммы, диагностика и т. д.). Найдите раздел загрузки микропрограмм и нажмите Download (Скачать). Если вы находитесь за пределами США: перейдите на сайт www.hp.com/support. Выберите свою страну/регион. Выберите Drivers & Downloads (Загрузка ПО и драйверов). Введите название устройства, затем нажмите Go (Перейти). Выберите модель устройства, затем выберите Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Для разных ОС: BIOS,микропрограммы, диагностика и т д.). Найдите раздел загрузки микропрограмм и нажмите Download (Скачать). SK V USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/colorljM855 (pre model M855) alebo www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (pre model M880). Vyberte časť Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Krížový operačný systém (BIOS, firmvér, diagnostika atď.)). Nájdite firmvér na prevzatie a vyberte položku Download (Prevziať). Mimo USA prejdite na stránku www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/ oblasť. Vyberte položku Drivers & Downloads (Ovládače a súčasti na prevzatie). Zadajte názov produktu a potom vyberte možnosť Go (Prejsť). Vyberte model produktu a potom možnosť Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Krížový operačný systém (BIOS, firmvér, diagnostika atď.)). Nájdite firmvér na prevzatie a vyberte položku Download (Prevziať). 12 A2W75-91054.indd 12 20-10-2015 22:48:20 SL V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ali www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Izberite Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Navzkrižni operacijski sistem (BIOS, vdelana programska oprema, diagnostika, itd.)). Poiščite datoteko za prenos vdelane programske opreme in izberite Download (Prenos). Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Izberite možnost Gonilniki in prenosi. Vnesite ime izdelka in izberite Pojdi. Izberite model izdelka in nato Navzkrižni operacijski sistem (BIOS, vdelana programska oprema, diagnostika, itd.). Poiščite datoteko za prenos vdelane programske opreme in nato izberite Prenos. SV I USA: Gå till www.hp.com/support/colorljM855 (M855) eller www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). Välj Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.). Sök efter ”firmware download” och välj sedan Download. Utanför USA går du till www.hp.com/support. Välj ditt land eller din region. Välj Drivrutiner och nedladdningsbara filer. Ange produktens namn och välj sedan OK. Välj önskad produktmodell och välj sedan Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics etc.) (Alla operativsystem (BIOS, fast programvara, diagnostik m.m.)). Sök efter avsnittet för nedladdning av fast programvara och välj sedan Download (Ladda ner). TH ZHTW TR 如果在美國,請造訪 www.hp.com/support/colorljM855 (M855) 或 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880)。選擇 Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.)(跨作業系統(BIOS、韌體、診斷等))。找出要下載的韌體,然後選擇 Download(下載)。如果在美國境外,請造訪 www.hp.com/support。選擇您的國家/地區。選擇 Drivers & Downloads(驅動程式與下 載)。輸入產品名稱,然後選擇 Go(搜尋)。選擇您的產品型號,然後選擇 Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (跨作業系統(BIOS、韌體、診斷等))。找出要下載的韌體,然後選擇 Download(下載)。 ABD’de www.hp.com/support/colorljM855 (M855) veya www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) sayfasına gidin. Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Çapraz işletim sistemi (BIOS, Ürün Yazılımı, Tanılama, vb)) öğesini seçin. Ürün yazılımı indirmesini bulun ve Download (İndir) öğesini seçin. ABD dışında, www.hp.com/support sayfasına gidin. Ülkenizi/bölgenizi seçin. Drivers & Downloads (Sürücüler ve İndirilenler) öğesini seçin. Ürün adını girip Go (Git) öğesini seçin. Ürün modelinizi seçip Cross operating system (BIOS, Firmware, Diagnostics, etc.) (Çapraz işletim sistemi (BIOS, Ürün Yazılımı Tanılama, vb.) öğesini seçin. Ürün yazılımı indirmesini bulun ve Download (İndir) öğesini seçin. AR 16 EN Copy the firmware upgrade file to the root directory of a USB flash drive. The firmware upgrade file has a .bdl extension. FR Copiez le fichier de mise à niveau du micrologiciel dans le répertoire racine d’une clé USB. Le fichier de mise à niveau du micrologiciel a une extension .bdl. DE Kopieren Sie die Firmware-Upgradedatei in das Stammverzeichnis eines USB-Flash-Laufwerks. Die Dateierweiterung der Firmware-UpgradeDatei lautet .bdl. IT Copiare il file di aggiornamento del firmware nella directory principale di un’unità flash USB. L’estensione del file di aggiornamento del firmware è .bdl. ES Copie el archivo de actualización del firmware en el directorio raíz de una unidad flash USB. El archivo de actualización del firmware tiene la extensión .bdl. 13 A2W75-91054.indd 13 20-10-2015 22:48:21 CA ZHCN Copieu el fitxer d’actualització del microprogramari al directori arrel d’una unitat flash USB. El fitxer d’actualització del microprogramari té l’extensió .bdl. 将固件升级文件复制到 USB 盘的根目录。固件升级文件的扩展名为.bdl。 HR Kopirajte datoteku s nadogradnjom programskih datoteka u osnovni direktorij USB flash pogona. Datoteka s nadogradnjom programskih datoteka ima nastavak .bdl. CS Zkopírujte soubor aktualizace firmwaru do kořenového adresáře jednotky USB flash. Soubor aktualizace firmwaru má příponu BDL. DA Kopier firmwareopgraderingsfilen til rodmappen på et USB-flashdrev. Firmwareopgraderingsfilen har filtypenavnet .bdl. NL Kopieer het firmware-upgradebestand naar de hoofdmap op een USB-flashstation. Het firmware-upgradebestand heeft de extensie .bdl. FI Kopioi laiteohjelmiston päivitystiedosto USB-flash-aseman juurihakemistoon. Laiteohjelmiston päivitystiedoston tiedostopääte on .bdl. EL Αντιγράψτε το αρχείο αναβάθμισης υλικολογισμικού στο ριζικό κατάλογο μιας μονάδας flash USB. Το αρχείο αναβάθμισης υλικολογισμικού έχει κατάληξη .bdl. HU Másolja a firmware-frissítési fájlt az USB flash meghajtó gyökérkönyvtárába. A firmware-frissítési fájl .bdl kiterjesztésű. ID Salin file upgrade firmware ke direktori asal pada drive flash USB. File upgrade firmware memiliki ekstensi .bdl. JA ファームウェア アップグレード ファイルを、USB フラッシュ ドライブのルート ディレクトリにコピーします。ファームウェア ア ップグレード ファイルに、.bdl の拡張子が付いたファイルが含まれています。 KK Микробағдарламаны жаңарту файлын USB флеш-дискісінің түбірлік каталогына көшіріңіз. Микробағдарламаны жаңарту файлының кеңейтімі — .bdl. KO 펌웨어 업그레이드 파일을 USB 플래시 드라이브의 루트 디렉토리로 복사합니다. 펌웨어 업그레이드 파일의 확장명은 .bdl입니다. NO Kopier fastvareoppgraderingsfilen til rotkatalogen på en USB-enhet. Fastvareoppgraderingsfilen er av filtypen .BDL. PL Skopiuj plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego do głównego katalogu napędu USB. Plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego ma rozszerzenie .bdl. PT Copie o arquivo de atualização de firmware para o diretório-raiz de uma unidade flash USB. O arquivo de atualização de firmware tem uma extensão .bdl. RO Copiaţi fişierul pentru actualizarea firmware-ului în directorul rădăcină al unei unităţi flash USB. Fişierul de actualizare a firmware-ului are extensia .bdl. RU Скопируйте файл обновления микропрограммы в корневой каталог USB-накопителя. Файл обновления микропрограммы имеет расширение .bdl. SK Skopírujte súbor aktualizácie firmvéru do koreňového adresára jednotky USB typu flash. Súbor aktualizácie firmvéru má príponu .bdl. SL Kopirajte datoteko z nadgradnjo vdelane programske opreme v korenski imenik pogona USB. Datoteka z nadgradnjo vdelane programske opreme ima pripono .bdl. SV Kopiera uppdateringsfilen för fast programvara till rotkatalogen på USB-minnet. Filen för uppdatering av fast programvara har filtillägget .bdl. TH ZHTW TR 將韌體升級檔案複製到 USB 隨身碟的根目錄。韌體升級檔案的副檔名是 .bdl。 Ürün yazılımı yükseltme dosyasını bir USB flaş belleğin kök dizinine kopyalayın. Ürün yazılımı yükseltme dosyası .bdl uzantısını taşır. AR 14 A2W75-91054.indd 14 20-10-2015 22:48:21 17 EN Insert the USB flash drive into the USB port on the product control panel. FR Insérez la clé USB dans le port USB sur le panneau de commande du produit. DE Verbinden Sie das USB-Flash-Laufwerk mit dem USB-Anschluss am Gerätebedienfeld. IT Inserire l’unità flash USB nella relativa porta sul pannello di controllo del prodotto. ES Inserte la unidad flash USB en el puerto USB del panel de control del producto. CA Introduïu la unitat USB al port USB del tauler de control del producte. ZHCN 将 USB 盘插入产品控制面板上的 USB 端口。 HR Umetnite USB flash pogon u USB priključak na upravljačkoj ploči uređaja. CS Připojte jednotku USB flash k portu USB na ovládacím panelu produktu. DA Sæt USB-flashdrevet i USB-porten på produktets kontrolpanel. NL Plaats het USB-flashstation in de USB-poort op het bedieningspaneel van het product. FI Liitä USB-asema laitteen ohjauspaneelin USB-porttiin. EL Τοποθετήστε τη μονάδα flash USB στη θύρα USB στον πίνακα ελέγχου της συσκευής. HU Csatlakoztassa az USB flash meghajtót a készülék kezelőpanelén elhelyezkedő USB-portra. ID Masukkan drive flash USB ke port USB di panel kontrol produk. JA USB フラッシュ ドライブをプリンタのコントロール パネルにある USB ポートに挿入します。 KK USB флеш-дискісін өнімнің басқару тақтасындағы USB портына салыңыз. KO USB 플래시 드라이브를 제품 제어판의 USB 포트에 끼웁니다. NO Sett USB-enheten inn i USB-porten på produktets kontrollpanel. PL Włóż napęd USB do portu na panelu urządzenia. PT Insira a unidade flash USB na porta USB no painel de controle do produto. RO Introduceţi unitatea flash USB în portul USB de pe panoul de control al produsului. RU Вставьте USB-накопитель в USB-порт на панели управления устройства. SK Jednotku USB typu flash pripojte do portu USB na ovládacom paneli zariadenia. SL Vstavite pogon USB v vrata USB na nadzorni plošči izdelka. SV Anslut USB-minnet till USB-porten på produktens kontrollpanel. TH ZHTW TR 將 USB 隨身碟插入產品控制面板上的 USB 連接埠。 USB flaş belleği, ürün kontrol panelindeki USB bağlantı noktasına takın. AR 15 A2W75-91054.indd 15 20-10-2015 22:48:21 19 18 20 EN The following message displays on the control panel: Error: 99.09.63 Incorrect Disk. Touch the OK button to continue. FR Le message suivant s’affiche sur le panneau de commande : Erreur : 99.09.63 disque incorrect. Appuyez sur le bouton OK pour continuer. DE Die folgende Meldung wird auf dem Bedienfeld angezeigt: Fehler: 99.09.63 Falscher Datenträger. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um fortzufahren. IT Sul pannello di controllo viene visualizzato il seguente messaggio: Errore: 99.09.63 Disco non corretto. Toccare il pulsante OK per continuare. ES Aparece el siguiente mensaje en el panel de control: Error: 99.09.63 Disco incorrecto. Toque el botón Aceptar para continuar. CA Apareixerà el missatge següent al tauler de control: Error: 99.09.63 El disc és incorrecte. Toqueu el botó D’acord per continuar. ZHCN 随后控制面板上显示以下消息:错误:99.09.63 磁盘不正确。轻触确定按钮继续。 HR Na upravljačkoj ploči prikazuje se sljedeća poruka: Pogreška: 99.09.63 Disk nije ispravan. Za nastavak pritisnite gumb OK. CS Na ovládacím panelu se zobrazí následující zpráva: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Chyba: 99.09.63 Nesprávný disk). Pokračujte stiskem tlačítka OK. DA Følgende meddelelse vises på kontrolpanelet: Fejl: 99.09.63 Forkert disk. Tryk på knappen OK for at fortsætte. NL Op het bedieningspaneel wordt het volgende bericht weergegeven: Fout: 99.09.63 Ongeldige schijf. Raak de knop OK aan om door te gaan. FI Seuraava ilmoitus ilmestyy ohjauspaneeliin: Virhe: 99.09.63 Väärä levy. Jatka painamalla OK-painiketta. EL Στον πίνακα ελέγχου εμφανίζεται το ακόλουθο μήνυμα: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Σφάλμα: 99.09.63 Λάθος δίσκος). Πατήστε το κουμπί OK για να συνεχίσετε. HU Az alábbi üzenet jelenik meg a kezelőpanelen: Hiba: 99.09.63 Hibás lemez. A folytatáshoz érintse meg az OK gombot. ID Pesan berikut ini muncul pada panel kontrol: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Kesalahan: 99.09.63 Disk Salah). Sentuh tombol OK untuk melanjutkan. JA コントロール パネルに [Error: 99.09.63 Incorrect Disk] というメッセージが表示されます。OK ボタンにタッチして続行します。 16 A2W75-91054.indd 16 20-10-2015 22:48:23 KK Басқару тақтасында келесі хабар көрсетіледі: Қате: 99.09.63 Қате диск. Жалғастыру үшін OK түймесін басыңыз. KO 제어판에 다음과 같은 메시지가 표시됩니다. 오류: 99.09.63 잘못된 디스크. 계속하려면 확인 단추를 누릅니다. NO Følgende melding vises på kontrollpanelet: Error: 99.09.63 Incorrect disk. Klikk på OK for å fortsette. PL Na panelu sterowania wyświetlony zostanie następujący komunikat: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Błąd: 99.09.63 Nieprawidłowy dysk). Dotknij przycisku OK, aby kontynuować. PT É exibida a seguinte mensagem no painel de controle: Erro: 99.09.63 Disco incorreto. Toque no botão OK para continuar. RO Pe panoul de control se va afişa următorul mesaj: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Eroare: 99.09.63 Disc incorect). Atingeţi butonul OK pentru a continua. RU На панели управления отображаются следующие сообщения: Ошибка: 99.09.63 Неверный диск. Нажмите кнопку ОК, чтобы продолжить. SK Na ovládacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa: Error: 99.09.63 Incorrect Disk (Chyba 99.09.63 – nesprávny disk). Pokračujte dotykom na tlačidlo OK. SL Na nadzorni plošči se prikaže to sporočilo: Napaka: 99.09.63 Nepravilen disk. Za nadaljevanje se dotaknite gumba OK (V redu). SV Följande meddelande visas på kontrollpanelen: Fel: 99.09.63 Felaktig disk.. Tryck på OK-knappen för att fortsätta. TH ZHTW TR 控制面板上會顯示下列訊息:錯誤:99.09.63 不正確的磁碟。點選 OK 按鈕繼續。 Kontrol panelinde şu ileti görüntülenir: Hata: 99.09.63 Yanlış Disk. Devam etmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 21 EN Wait for the Pre-Boot menu to appear on the control-panel display, and then touch the down arrow Touch the OK button to select it. FR Attendez que le menu Prédémarrage apparaisse sur l’écran du panneau de configuration, puis appuyez sur la flèche vers le bas à 3 Administrateur. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. DE Warten Sie, bis das Menü „Systemstart“ auf dem Bedienfeld angezeigt wird, und berühren Sie dann die Pfeilschaltfläche „Nach-unten“ zu 3 Administrator zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. IT Attendere che venga visualizzato il menu Pre-Boot sul display del pannello di controllo, quindi toccare il pulsante freccia giù all’opzione 3 Administrator (3 Amministratore). Toccare il pulsante OK per selezionarla. ES Espere a que en la pantalla del panel de control aparezca el menú previo al arranque y, a continuación, toque el botón de flecha hacia abajo para desplazarse a 3 Administrador. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. CA Espereu fins que el menú previ a l’arrencada aparegui a la pantalla del tauler de control i, a continuació, toqueu el botó de la fletxa cap avall per desplaçar-vos fins a 3 Administrador. Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. ZHCN HR 等待控制面板显示屏上显示引导前菜单,然后轻触向下箭头 中。 button to scroll to 3 Administrator. pour accéder , um per passare 按钮以滚动至 3 管理员。轻触确定按钮将其选 Pričekajte da se na zaslonu upravljačke ploče pojavi izbornik predpokretanja, a zatim dodirnite strelicu Dolje 3 Administrator. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. kako biste došli do 17 A2W75-91054.indd 17 20-10-2015 22:48:23 CS Počkejte, až se na ovládacím panelu objeví nabídka před spuštěním, a pak stisknutím tlačítka se šipkou dolů 3 Administrator (Správce). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. přejděte k položce DA Vent, til menuen Opstart vises på kontrolpaneldisplayet, og tryk derefter på knappen pil ned OK for at vælge den. NL Wacht totdat het opstartmenu op het scherm van het bedieningspaneel verschijnt en raak vervolgens de pijl omlaag 3 Administrator (3 Beheerder). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. FI Odota, kunnes esikäynnistysvalikko aukeaa ohjauspaneelin näyttöön, kosketa alanuolipainiketta Valitse se koskettamalla OK-painiketta. EL Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί το μενού «Pre-Boot» (Προεκκίνηση) στην οθόνη του πίνακα ελέγχου και μετά πατήστε το κουμπί κάτω βέλους για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 3 Administrator (3 Διαχειριστής). Πατήστε το κουμπί OK για να το επιλέξετε. HU Várjon, amíg a Pre-Boot menü megjelenik a kezelőpanel kijelzőjén, majd érintse meg a lefelé mutató nyíl a 3 Rendszergazda elemre. Érintse meg az OK gombot a kiválasztásához. ID Tunggu hingga menu Pre-Boot (Boot Awal) muncul di layar panel kontrol, lalu sentuh tombol panah bawah 3 Administrator. Sentuh tombol OK untuk memilihnya. JA コントロール パネルにプリブート メニューが表示されるまで待ちます。表示されたら下矢印 でスクロールします。OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 KK Pre-Boot (Жүктеу алдындағы) мәзірдің басқару тақтасының дисплейінде пайда болуын күтіңіз, одан кейін төмен көрсеткі түртіп 3 Administrator (3 Әкімші) тармағына өтіңіз. Оны таңдау үшін OK түймесін түртіңіз. KO 부팅 전 단계 메뉴가 제어판 디스플레이에 표시되길 기다린 다음 아래쪽 화살표 단추를 누릅니다. NO Vent til menyen Pre-Boot vises på kontrollpanelskjermen, og klikk deretter på pil ned dette alternativet. PL Zaczekaj na wyświetlenie menu rozruchu wstępnego na Panelu sterowania urządzenia, następnie dotknij przycisku strzałki w dół przewinąć do opcji 3 Administrator. Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję. PT Aguarde até que o menu Pré-inicialização seja exibido na tela do painel de controle e toque no botão de seta para baixo 3 Administrador. Toque no botão OK para selecioná-lo. RO Aşteptaţi să apară meniul Pre-Boot (Preiniţializare) pe afişajul panoului de control, apoi atingeţi butonul săgeată-jos 3 Administrator. Atingeţi butonul OK pentru selectare. RU Дождитесь появления на экране панели управления предзагрузочного меню, затем нажимайте стрелку вниз 3 Администратор. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. SK Počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panela zobrazí ponuka pred spustením, a potom dotykom na šípku nadol 3 Administrator (3 Správca). Položku vyberte dotykom na tlačidlo OK. SL Ko se na zaslonu nadzorne plošče prikaže meni Pre-Boot (Predzagon), se z dotikanjem gumba puščice navzdol 3 Administrator (Skrbnik). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). SV Vänta tills Före start-menyn visas på kontrollpanelens display och tryck sedan på nedpilen (Administratör). Tryck på OK för att välja alternativet. for at rulle til 3 Administrator. Tryk på knappen aan om te bladeren naar ja selaa kohtaan 3 Järjestelmänvalvoja. gombot, és görgessen le untuk menggulir ke ボタンにタッチして、[3 管理者] ま түймесін 단추를 눌러 3 관리자로 이동합니다. 선택하려면 확인 for å bla til 3 Administrator. Klikk på OK for å velge , aby para rolar até pentru a derula la для перехода в меню prejdite na položku pomaknete na možnost för att bläddra till 3 Administrator TH ZHTW TR 等候 Pre-Boot 功能表出現在控制面板顯示幕上,然後點選向下箭頭 擇。 按鈕以捲動至 3 Administrator(3 管理員)。點選 OK 按鈕加以選 Kontrol paneli ekranında Önyükleme menüsünün görüntülenmesini bekleyin ve aşağı ok Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. düğmesine dokunarak 3 Yönetici seçeneğine gidin. AR 18 A2W75-91054.indd 18 20-10-2015 22:48:24 22 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach unten“ auszuwählen. IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 6 Manage Disk. Touch the OK button to select it. pour atteindre 6 Manage Disk (Gestion disque). Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 6 Datenträger verwalten zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie per visualizzare l’opzione 6 Manage Disk (6 Gestione disco). Toccare il pulsante OK per selezionarla. para desplazarse a 6 Administrar disco. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. per desplaçar-vos a 6 Manage Disk (6 Gestiona disc). Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. 按钮以滚动至 6 管理磁盘。轻触确定按钮将其选中。 HR Dodirnite strelicu Dolje da biste došli do 6 Upravljanje diskom. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Stisknutím tlačítka se šipkou dolů DA Tryk på knappen pil ned NL Raak de pijl omlaag FI Kosketa alanuolipainiketta EL Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους το επιλέξετε. για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 6 Manage Disk (6 Διαχείριση δίσκου). Πατήστε το κουμπί OK για να HU Érintse meg a lefelé mutató nyíl gombot, és görgessen le a 6 Lemezkezelő elemre. A kiválasztáshoz érintse meg az OK gombot. ID Sentuh tombol panah bawah JA 下矢印 KK Төмен көрсеткі түртіңіз. түймесін түртіп, 6 Manage Disk (6 Дискіні басқару) тармағына жылжып барыңыз. Оны таңдау үшін OK түймесін KO T아래쪽 화살표 단추를 눌러 6 디스크 관리로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. NO Velg pil ned PL Dotknij przycisku strzałki w dół PT Toque no botão de seta para baixo RO Atingeţi butonul săgeată-jos RU Нажимая стрелку вниз SK Dotykom na šípku nadol SL S puščico za pomikanje navzdol SV Tryck på nedpilen přejděte k položce 6 Manage Disk (Spravovat disk). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. for at rulle til 6 Administrer disk. Tryk på knappen OK for at vælge den. aan om te bladeren naar 6 Manage Disk (6 Schijf beheren). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. ja selaa kohtaan 6 Hallitse levyä. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. untuk menggulir ke 6 Manage Disk (6 Kelola Disk). Sentuh tombol OK untuk memilihnya. ボタンにタッチして [6 ディスクの管理] までスクロールします。 OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 for å bla til 6 Manage Disk. Klikk på OK for å velge dette alternativet. , aby przewinąć do opcji 6 Manage Disk (6 Zarządzaj dyskiem). Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję para rolar até 6 Gerenciar Disco. Toque no botão OK para selecioná-lo. pentru a derula la 6 Manage Disk (Gestionare disc). Atingeţi butonul OK pentru selectare. , перейдите к меню 6 Управление диском. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. prejdite na položku 6 Manage Disk (6 Spravovať disk). Dotykom na tlačidlo OK vyberte túto možnosť. se pomaknite do možnosti 6 Manage Disk (6 Upravljanje diska). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). för att bläddra till 6 Manage Disk (Hantera disk). Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 點選向下箭頭 Aşağı ok 按鈕以捲動至 6 Manage Disk(6 管理磁碟)。點選 OK 按鈕加以選擇。 düğmesine dokunarak 6 Disk Yönet seçeneğine gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 19 A2W75-91054.indd 19 20-10-2015 22:48:24 23 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur le bouton flèche vers le bas le sélectionner. DE Berühren Sie die Nach-unten-Schaltfläche um sie auszuwählen. IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 4 Clear Disk PWD. Touch the OK button to select it. pour atteindre 4 Clear Disk PWD (Effacer le mot de passe du disque). Appuyez sur le bouton OK pour , um zu 4 Datenträgerkennwort löschen zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, per visualizzare l’opzione 4 Clear Disk PWD (4 Azzera password disco). Toccare il pulsante OK per selezionarla. para desplazarse a 4 Borrar contraseña de disco. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. per desplaçar-vos a 4 Clear Disk PWD. Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. 按钮以滚动至 4 清除磁盘密码。轻触确定按钮将其选中。 HR Dodirnite strelicu Dolje da biste došli do 4 Očisti lozinku diska. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Stiskněte tlačítko se šipkou dolů DA Tryk på knappen pil ned NL Raak de pijl omlaag FI Valitse 4 Clear Disk PWD (4 Poista kiintolevyn salasana) koskettamalla alanuolipainiketta . EL Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους κουμπί OK για να το επιλέξετε. HU Érintse meg a le nyílgombot ID Sentuh tombol panah bawah JA 下向き矢印 ボタンをタッチして、[4 ディスクのパスワードをクリア] までスクロールします。OK ボタンにタッチしてこの項目を 選択します。 KK 4 Clear Disk PWD (4 PWD дискісін тазалау) параметріне өту үшін төмен көрсеткі түртіңіз. KO 아래쪽 화살표 NO Velg pil ned PL Dotknij strzałki w dół PT Toque no botão de seta para baixo RO Atingeţi butonul săgeată-jos RU Нажимая стрелку вниз SK Dotykom na šípku nadol SL S puščico za pomikanje navzdol SV Peka på nedpilen a přejděte k položce 4 Clear Disk PWD (Vymazat heslo disku). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. for at rulle til 4 Ryd adgangskode til disk. Tryk på knappen OK for at vælge den. aan om te bladeren naar 4 Clear Disk PWD (4 Schijfwachtwoord wissen). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 4 Clear Disk PWD (4 Διαγραφή PWD δίσκου). Πατήστε το a 4 Clear Disk PWD pontra görgetéshez. Érintse meg az OK gombot a kiválasztásához. untuk menggulir ke 4 Clear Disk PWD (4 Kosongkan Disk PWD). Sentuh tombol OK untuk memilihnya. түймешігін басыңыз. Оны таңдау үшін OK түймесін 단추를 눌러 4 디스크 PWD 제거로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. for å bla til 4 Clear Disk PWD. Klikk på OK for å velge dette alternativet. , aby przewinąć do opcji 4 Clear Disk PWD. Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję. para rolar a tela até 4 Clear Disk PWD (Limpar senha do disco). Toque no botão OK para selecioná-lo. pentru a derula la 4 Clear Disk PWD (Golire parolă disc). Atingeţi butonul OK pentru selectare. , перейдите к пункту 4 Очистка диска PWD. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. prejdite na položku 4 Clear Disk PWD (4 Vymazať heslo disku). Položku vyberte dotykom na tlačidlo OK. se pomaknete do možnosti 4 Clear Disk PWD (4 Očisti disk PWD). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). och bläddra till 4 Clear Disk PWD (Ta bort diskens lösenord). Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 點選向下箭頭 Aşağı ok 按鈕以捲動至 4 Clear Disk PWD(4 清除磁碟密碼)。點選 OK 按鈕加以選擇。 düğmesine dokunarak 4 Disk PWD’yi Temizle seçeneğine gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 20 A2W75-91054.indd 20 20-10-2015 22:48:24 24 EN The message Proceed with Requested Action displays. Touch the OK button to select it. FR Le message Poursuivre l’action requise s’affiche. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. DE Die Meldung Mit angeforderter Aktion fortfahren wird angezeigt. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. IT Viene visualizzato il messaggio Proceed with Requested Action (Procedi con l’azione richiesta). Toccare il pulsante OK per selezionarla. ES Se mostrará el mensaje Continuar con acción solicitada. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. CA Apareix el missatge Continua amb l’acció sol·licitada. Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. ZHCN 随后将显示消息继续处理请求的操作。轻触确定按钮将其选中。 HR Prikazat će se poruka Nastavak sa zatraženom akcijom. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Zobrazí se zpráva Proceed with Requested Action (Pokračovat v požadované akci). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. DA Meddelelsen Fortsæt den anmodede handling vises. Tryk på knappen OK for at vælge den. NL Het bericht Proceed with Requested Action (Doorgaan met gevraagde bewerking) wordt weergegeven. Raak de knop OK aan om dit te selecteren. FI Viesti Jatka vaadittua toimenpidettä tulee näkyviin. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. EL HU Θα εμφανιστεί το μήνυμα Proceed with Requested Action (Να εκτελεστεί η ζητούμενη ενέργεια). Πατήστε το κουμπί OK για να το επιλέξετε. A Folytatás a kért művelettel üzenet látható. A kiválasztáshoz érintse meg az OK gombot. ID Pesan Proceed with Requested Action (Teruskan dengan Tindakan yang Diminta) akan ditampilkan. Sentuh tombol OK untuk memilihnya. JA [要求された操作を続行します] というメッセージが表示されます。OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 KK Сұралған әрекетті орындау хабары көрсетіледі. Оны таңдау үшін OK түймесін түртіңіз. KO 요청한 작업 계속 진행이라는 메시지가 나타납니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. NO Meldingen Proceed with Required Action vises. Klikk på OK for å velge dette alternativet. PL Wyświetlony zostanie komunikat Proceed with Requested Action (Wykonaj żądane działanie). Dotknij przycisku OK, aby go wybrać. PT A mensagem Prosseguir com a ação solicitada é exibida. Toque no botão OK para selecioná-lo. RO Se afişează mesajul Proceed with Requested Action (Continuaţi cu acţiunea solicitată). Atingeţi butonul OK pentru selectare. RU Появится сообщение Выполнить запрошенное действие. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. SK Zobrazí sa správa Proceed with Requested Action (Pokračovať v požadovanej činnosti). Dotykom na tlačidlo OK vyberte túto možnosť. SL Prikaže se sporočilo Proceed with Requested Action (Nadaljuj z želenim dejanjem). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). SV Meddelandet Proceed with Requested Action (Fortsätt med begärd åtgärd) visas. Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 隨即顯示訊息根據要求動作進行。點選 OK 按鈕加以選擇。 Ekranda İstenen Eylemle Devam Et iletisi görüntülenir. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 21 A2W75-91054.indd 21 20-10-2015 22:48:25 25 EN Touch the Back FR Appuyez sur le bouton Précédent DE Berühren Sie die Schaltfläche „Zurück“ , um zur Startseite des Menüs Systemstart zurückzukehren. IT Toccare il pulsante Indietro ES Toque el botón Atrás CA Toqueu el botó Enrere ZHCN button to return to the Pre-Boot menu home screen. pour retourner à l’écran d’accueil Prédémarrage. per tornare alla schermata iniziale del menu di Pre-Boot (Preavvio). para volver a la pantalla inicial del menú Previo al arranque. per tornar a la pantalla d’inici del menú Previ a l’arrencada. 轻触“返回” 按钮,返回引导前菜单主屏幕。 HR Dodirnite gumb Natrag kako biste se vratili na početni zaslon izbornika Predpokretanja. CS Stisknutím tlačítka Zpět se vraťte na hlavní obrazovku Nabídky před spuštěním. DA Tryk på knappen Tilbage for at vende tilbage til menuen Opstart på startskærmen. NL Raak de knop Terug FI Kosketa paluupainiketta EL Πατήστε το κουμπί επιστροφής HU A Vissza ID Sentuh tombol Kembali JA 戻る KK Назад (Артқа) KO 뒤로 NO Trykk på Tilbake PL Dotknij przycisku Back (Wstecz), aby powrócić do ekranu głównego menu Pre-Boot. PT Toque no botão Voltar para retornar à tela inicial do menu Pré-inicialização. RO Atingeţi butonul Înapoi RU Нажмите кнопку «Назад» SK Dotykom na tlačidlo Späť SL Dotaknite se gumba Back (Nazaj) SV Tryck på bakåtknappen aan om terug te gaan naar het beginscherm van het opstartmenu. ja palaa Esikäynnistys-valikon aloitusnäyttöön. για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη του μενού Pre-Boot (Εκκίνηση). gomb megérintésével visszatérhet a Pre-Boot menü kezdőképernyőjére. untuk kembali ke layar awal menu Pre-Boot (Boot Awal). ボタンにタッチして、プリブート メニュー ホーム画面に戻ります。 түймесін түртіп, Pre-Boot (Жүктеу алды) мәзірінің басты экранына оралыңыз. 단추를 눌러 부팅 전 단계 메뉴 시작 화면으로 돌아옵니다. for å gå tilbake til Pre-Boot-hovedskjermbildet for menyen. pentru a reveni la ecranul principal al meniului Pre-Boot (Preiniţializare). для возврата на главный экран Предзагрузочного меню. sa vráťte na úvodnú obrazovku ponuky pred spustením. , da se vrnete na začetni zaslon menija Pre-Boot (Predzagon). för att gå tillbaka till Före start-menyns startskärm. TH ZHTW TR 點選上一步 Geri 按鈕以返回 Pre-Boot 功能表主畫面。 düğmesine dokunarak Önyükleme menüsü ana ekranına dönün. AR 22 A2W75-91054.indd 22 20-10-2015 22:48:25 26 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur le bouton flèche vers le bas DE Berühren Sie die Nach-unten-Schaltfläche IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 3 Administrator. Touch the OK button to select it. pour atteindre 3 Administrator (Administrateur). Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 3 Administrator zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. per visualizzare l’opzione 3 Administrator (3 Amministratore). Toccare il pulsante OK per selezionarla. para desplazarse a 3 Administrador. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. per desplaçar-vos a 3 Administrator. Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. 按钮以滚动至 3 管理员。轻触确定按钮将其选中。 HR Pritiskom na gumb Dolje dođite do opcije 3 Administrator. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Stisknutím tlačítka se šipkou dolů DA Tryk på knappen pil ned NL Raak de pijl omlaag FI Valitse 3 Administrator (3 Järjestelmänvalvoja) koskettamalla alanuolipainiketta. EL Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους να το επιλέξετε. HU Érintse meg a le nyílgombot ID Sentuh tombol panah bawah JA 下向き矢印 KK 3 Administrator (3 Әкімші) параметріне өту үшін төмен көрсеткі KO 아래쪽 화살표 NO Trykk på pil ned PL Dotknij strzałki w dół PT Toque no botão de seta para baixo RO Atingeţi butonul săgeată-jos RU Нажимая стрелку вниз SK Dotykom na šípku nadol SL Dotaknite se puščice navzdol SV Tryck på nedpilen přejděte k položce 3 Administrator (Správce). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. for at rulle til 3 Administrator. Tryk på knappen OK for at vælge den. aan om te bladeren naar 3 Administrator (3 Beheerder). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 3 Administrator (3 Διαχειριστής). Πατήστε το κουμπί OK για a 3 Administrator pontra görgetéshez. Érintse meg az OK gombot a kiválasztásához. untuk menggulir ke 3 Administrator. Sentuh tombol OK untuk memilihnya. ボタンをタッチして、[3 管理者] までスクロールします。OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 түймешігін басыңыз. Оны таңдау үшін OK түймесін түртіңіз. 단추를 눌러3 관리자로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. for å bla til 3 Administrator. Klikk på OK for å velge dette alternativet. , aby przewinąć do opcji 3 Administrator. Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję. para rolar a tela até 3 Administrator (Administrador). Toque no botão OK para selecioná-lo. pentru a derula la 3 Administrator. Atingeţi butonul OK pentru selectare. , перейдите к пункту 3 Администратор. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. prejdite na položku 3 Administrator (3 Správca). Položku vyberte dotykom na tlačidlo OK. , da se pomaknete na možnost 3 Administrator (3 Skrbnik). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). för att bläddra till 3 Administrator (Administratör). Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 點選向下箭頭 Aşağı ok 按鈕以捲動至 3 Administrator(3 管理員)。點選 OK 按鈕加以選擇。 düğmesine dokunarak 3 Yönetici seçeneğine gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 23 A2W75-91054.indd 23 20-10-2015 22:48:25 27 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach unten“ IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo CA Toqueu el botó de fletxa cap avall ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 1 Download. Touch the OK button to select it. pour atteindre 1 Télécharger. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 1 Herunterladen zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. per visualizzare l’opzione 1 Download. Toccare il pulsante OK per selezionarla. para desplazarse a 1 Descargar. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. per desplaçar-vos fins a 1 Download (1 Descarrega). Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. 按钮以滚动至 1 下载。轻触确定按钮将其选中。 HR Dodirnite strelicu Dolje kako biste došli do 1 Preuzimanje. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Stisknutím tlačítka se šipkou dolů DA Tryk på knappen pil ned NL Raak de pijl omlaag FI Kosketa alanuolipainiketta EL Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 1 Download (1 Λήψη). Πατήστε το κουμπί OK για να το επιλέξετε. HU Érintse meg a lefelé mutató nyíl gombot, és görgessen le a 1 Letöltés elemre. Érintse meg az OK gombot a kiválasztásához. ID Sentuh tombol panah bawah JA 下矢印 KK Төмен көрсеткі KO 아래쪽 화살표 NO Trykk på pil ned PL Dotknij przycisku strzałki w dół PT Toque no botão de seta para baixo para rolar até a opção 1 Download. RO Atingeţi butonul săgeată-jos RU Нажимая стрелку вниз SK Dotykom na šípku nadol SL S puščico za pomikanje navzdol SV Tryck på nedpilen přejděte k položce 1 Download (Stáhnout). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. for at rulle til 1 Download. Tryk på knappen OK for at vælge den. aan om te bladeren naar 1 Download (1 Downloaden). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. ja selaa kohtaan 1 Lataukset. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. untuk menggulir ke 1 Download. Sentuh tombol OK untuk memilihnya. ボタンにタッチして、[1 ダウンロード] までスクロールします。OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 түймесін түртіп, 1 Download (1 Жүктеп алу) тармағына жылжып барыңыз. Оны таңдау үшін OK түймесін түртіңіз. 단추를 눌러 1 다운로드로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. for å bla til 1 Download. Klikk på OK for å velge dette alternativet. , aby przewinąć do opcji 1 Download (Pobieranie). Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję. Toque no botão OK para selecioná-lo. pentru a derula la 1 Download (Descărcare). Atingeţi butonul OK pentru selectare. , перейдите к меню 1 Загрузка. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. prejdite na položku 1 Download (1 Prevziať). Položku vyberte dotykom na tlačidlo OK. se pomaknite do možnosti 1 Download (1 Prenos). Možnost izberete z gumbom OK (V redu). för att bläddra till 1 Download (Ladda ner). Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 點選向下箭頭 Aşağı ok 按鈕以捲動至 1 Download(1 下載)。點選 OK 按鈕加以選擇。 düğmesine dokunarak 1 İndir seçeneğine gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 24 A2W75-91054.indd 24 20-10-2015 22:48:26 28 EN Touch the down arrow FR Appuyez sur la flèche vers le bas DE Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach-unten“ IT Toccare il pulsante freccia giù ES Toque el botón de flecha hacia abajo para desplazarse a 3 Memoria USB. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. CA Toqueu el botó de la fletxa cap avall per seleccionar aquesta opció. per desplaçar-vos fins a 3 USB Thumbdrive (3 Unitat d’emmagatzematge USB). Toqueu el botó D’acord ZHCN 轻触向下箭头 button to scroll to 3 USB Thumbdrive. Touch the OK button to select it. pour atteindre 3 Clé USB. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. , um zu 3 USB-Stick zu blättern. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. per visualizzare l’opzione 3 USB Thumbdrive (3 Chiavetta USB). Toccare il pulsante OK per selezionarla. 按钮以滚动至 3 U 盘。轻触确定按钮将其选中。 HR Dodirnite strelicu Dolje kako biste došli do 3 USB Thumbdrive. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. CS Stisknutím tlačítka se šipkou dolů DA Tryk på knappen pil ned NL Raak de knop met de pijl omlaag FI Kosketa alanuolipainiketta EL Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους να το επιλέξετε. για να μεταβείτε με κύλιση στο στοιχείο 3 USB Thumbdrive (3 Μονάδα USB). Πατήστε το κουμπί OK για HU Érintse meg a lefelé mutató nyíl gombot, és görgessen le a 3 USB miniatűr meghajtó elemre. Érintse meg az OK gombot a kiválasztásához. ID Sentuh tombol panah bawah JA 下矢印 KK Төмен көрсеткі түртіңіз. KO 아래쪽 화살표 NO Velg pil ned PL Dotknij przycisku strzałki w dół PT Toque no botão de seta para baixo para rolar até a opção 3 Pen drive. RO Atingeţi butonul săgeată-jos RU Нажимая стрелку вниз SK Dotykom na šípku nadol SL Dotaknite se puščice za pomikanje navzdol z gumbom OK (V redu). SV Tryck på nedpilen přejděte k položce 3 USB Thumbdrive (Jednotka USB). Zvolte tuto položku pomocí tlačítka OK. for at rulle til 3 USB-stik. Tryk på knappen OK for at vælge den. aan om te bladeren naar 3 USB Thumbdrive (3 USB-stick). Raak de knop OK aan om dit te selecteren. ja selaa kohtaan 3 USB-muistitikku. Valitse se koskettamalla OK-painiketta. untuk menggulir ke 3 USB Thumbdrive (3 Thumbdrive USB). Sentuh tombol OK untuk memilihnya. ボタンにタッチして、[3 USB サムドライブ] までスクロールします。OK ボタンにタッチしてこの項目を選択します。 түймесін түртіп, 3 USB Thumbdrive (3 USB флеш-жады) тармағына жылжып барыңыз. Оны таңдау үшін OK түймесін 단추를 눌러 3 USB 썸드라이브로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. for å bla til 3 USB Thumbdrive. Klikk på OK for å velge dette alternativet. , aby przewinąć do opcji 3 USB Thumbdrive (3 Nośnik USB). Dotknij przycisku OK, aby wybrać tę opcję. Toque no botão OK para selecioná-lo. pentru a derula la 3 USB Thumbdrive (Unitate flash USB). Atingeţi butonul OK pentru selectare. , перейдите к меню 3 Флэш-диск USB. Нажмите кнопку ОК для выбора этого меню. prejdite na položku 3 USB Thumbdrive (3 Jednotka USB). Položku vyberte dotykom na tlačidlo OK. , da se pomaknete do možnosti 3 USB Thumbdrive (3 Palčni pogon USB). Možnost izberete för att bläddra till 3 USB Thumbdrive (USB-minne). Tryck på OK för att välja alternativet. TH ZHTW TR 點選向下箭頭 Aşağı ok 按鈕以捲動至 3 USB Thumbdrive(3 USB 隨身碟)。點選 OK 按鈕加以選擇。 düğmesine dokunarak 3 USB Parmak Sürücü seçeneğine gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. AR 25 A2W75-91054.indd 25 20-10-2015 22:48:27 29 EN Several .bdl files might be listed. Touch the down arrow button to scroll to the firmware upgrade file that you downloaded in step 16. Touch the OK button to select it. NOTE: If no .bdl files are listed, try saving the file to a different USB flash drive. FR Il est possible que plusieurs fichiers .bdl soient répertoriés. Appuyez sur la flèche vers le bas pour accéder au fichier de mise à niveau du micrologiciel que vous avez téléchargé à l’étape 16. Appuyez sur OK pour le sélectionner. REMARQUE : Si aucun fichier .bdl n’est répertorié, essayez d’enregistrer le fichier sur une autre clé USB. DE Es können mehrere BDL-Dateien aufgeführt sein. Berühren Sie die Pfeilschaltfläche „Nach unten“ , um zu der Firmware-Upgradedatei zu blättern, die Sie gerade in Schritt 16 heruntergeladen haben. Berühren Sie die Schaltfläche OK, um sie auszuwählen. HINWEIS: Werden keine .bdl-Dateien aufgeführt, versuchen Sie, die Datei auf einem anderen USB-Flash-Laufwerk zu speichern. IT È possibile che vengano elencati diversi file .bdl. Toccare il pulsante freccia giù per scorrere fino al file di aggiornamento del firmware scaricato durante il passo 16. Toccare il pulsante OK per selezionarlo. NOTA: Se in elenco non è presente alcun file .bdl, provare a salvare il file in un’unità flash USB diversa. ES Pueden aparecer varios archivos .bdl. Toque el botón de flecha hacia abajo para desplazarse hasta el archivo de actualización del firmware que descargó en el paso 16. Toque el botón Aceptar para seleccionarlo. NOTA: Si no se muestra ningún archivo .bdl, intente guardar el archivo en una unidad flash USB distinta. CA A la llista poden aparèixer diversos fitxers .bdl. Toqueu el botó de fletxa cap avall per desplaçar-vos fins al fitxer d’actualització de microprogramari que heu descarregat en el pas 16. Toqueu el botó D’acord per seleccionar-lo. NOTA: Si a la llista no apareixen els fitxers .bdl, proveu a desar el fitxer en una altra unitat de memòria USB. ZHCN 可能会列出多个 .bdl 文件。轻触向下箭头 按钮以滚动至在第 16 步中下载的固件升级文件。轻触确定按钮 将其选中。 注:如果未列出任何 .bdl 文件,则尝试将该文件保存到其它 U 盘。 HR Na popisu se može nalaziti nekoliko .bdl datoteka. Dodirnite strelicu Dolje kako biste došli do datoteke s nadogradnjom programskih datoteka koju ste preuzeli u koraku 16. Dodirnite gumb OK kako biste odabrali opciju. NAPOMENA: Ako na popisu nema .bdl datoteka, pokušajte spremiti datoteku na drugu USB flash memoriju. CS Může se zobrazit několik souborů s příponou BDL. Stisknutím tlačítka se šipkou dolů přejděte k souboru aktualizace firmwaru, který jste stáhli v kroku 16. Vyberte jej stisknutím tlačítka OK. POZNÁMKA: Pokud se žádné soubory BDL nezobrazí, zkuste soubor uložit na jinou jednotku USB flash. DA Der kan være flere .bdl-filer. Tryk på knappen pil ned for at rulle til firmwareopgraderingsfilen, som du downloadede i trin 16. Tryk på knappen OK for at vælge den. BEMÆRK! Hvis der ikke er nogen .bdl-filer, kan du prøve at gemme filen på et andet USB-flashdrev. NL Mogelijk worden meerdere .bdl-bestanden weergegeven. Raak de pijl omlaag aan om te bladeren naar het firmware-upgradebestand dat u in stap 16 hebt gedownload. Druk op de knop OK om het te selecteren. OPMERKING: als er geen .bdl-bestanden worden vermeld, probeer het bestand dan op te slaan op een ander USB-flashstation. FI Luettelossa voi näkyä useita .bdl-tiedostoja. Kosketa alanuolipainiketta ja selaa esiin laiteohjelmiston päivitystiedosto, jonka latasit vaiheessa 16. Vahvista valinta koskettamalla OK-painiketta. HUOMAUTUS: Jos luettelossa ei ole yhtään .bdl-tiedostoa, yritä tallentaa tiedosto toiseen USB-flash-muistiin. EL Ενδέχεται να περιλαμβάνονται στη λίστα πολλά αρχεία .bdl. Πατήστε το κουμπί κάτω βέλους για να μεταβείτε με κύλιση στο αρχείο αναβάθμισης υλικολογισμικού που λάβατε στο βήμα 16. Πατήστε το κουμπί ΟΚ για να το επιλέξετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν δεν εμφανίζεται κανένα αρχείο .bdl στη λίστα, προσπαθήστε να αποθηκεύσετε το αρχείο σε μια διαφορετική μονάδα flash USB. HU Több .bdl fájl szerepelhet a listán. Érintse meg a lefelé mutató nyíl gombot, és görgessen le a 16. lépésben letöltött firmware-frissítési fájlhoz A kiválasztáshoz érintse meg az OK gombot. MEGJEGYZÉS: Ha nem találhatók .bdl fájlok a listában, próbálja meg a fájlt másik USB flash meghajtóra menteni. ID Beberapa file .bdl akan dicantumkan dalam daftar. Sentuh tombol panah bawah untuk menggulir ke file upgrade firmware yang di-download pada langkah 16. Sentuh tombol OK untuk memilihnya. CATATAN: Jika tidak ada file .bdl yang ditampilkan, coba simpan file ke drive flash USB lain. JA .bdl ファイルが表示されます (複数表示される場合があります)。下矢印 ボタンにタッチして、手順 16 でダウンロードしたファー ムウェア アップグレード ファイルまでスクロールします。OK ボタンにタッチして選択します。 注記:.bdl ファイルが 1 つも表示されない場合は、別の USB フラッシュ ドライブにファイルを保存して試してください。 KK Тізімде бірнеше .bdl файлы болуы мүмкін. Төмен көрсеткі түймесін түртіп, 16-қадамда жүктеп алынған микробағдарламаны жаңарту файлына жылжып барыңыз. OK түймесін түртіңіз. ЕСКЕРТПЕ. Егер тізімде ешқандай .bdl файлдары болмаса, файлды басқа USB флеш-жадына сақтап көріңіз. KO 여러 .bdl 파일이 나열될 수 있습니다. 아래쪽 화살표 단추를 눌러 16 단계에서 다운로드한 펌웨어 업그레이드 파일로 이동합니다. 선택하려면 확인 단추를 누릅니다. 참고: .bdl 파일이 목록에 없으면 다른 USB 플래시 드라이브에 파일을 저장해 보십시오. 26 A2W75-91054.indd 26 20-10-2015 22:48:27 NO Flere .BDL-filer kan være oppført. Velg pil ned for å bla til fastvareoppgraderingsfilen du lastet ned i trinn 16. Klikk på OK for å velge den. MERK: Hvis ingen .BDL-filer står oppført, prøver du en annen USB-enhet. PL Na liście może się znaleźć kilka plików .bdl. Użyj przycisku strzałki w dół , aby przewinąć do pliku z aktualizacją oprogramowania sprzętowego, który został pobrany w ramach czynności nr 16. Dotknij przycisku OK, aby go wybrać. UWAGA: Jeśli na liście nie ma pliku .bdl, spróbuj zapisać na innym nośniku USB. PT Vários arquivos .bdl podem estar relacionados. Toque no botão de seta para baixo para rolar até o arquivo de atualização de firmware do qual você fez download na etapa 16. NOTA: Se não houver nenhum arquivo .bdl relacionado, tente salvar o arquivo em uma unidade flash USB diferente. RO Este posibil să fie listate mai multe fişiere .bdl. Atingeţi butonul săgeată-jos pentru a derula la fişierul de upgrade pentru firmware pe care l-aţi descărcat la pasul 16. Atingeţi butonul OK pentru selectare. NOTĂ: Dacă nu există niciun fişier .bdl, încercaţi să salvaţi fişierul pe o altă unitate flash USB. RU Может появиться список из нескольких файлов .bdl. Нажимая стрелку вниз , перейдите в меню файла обновления микропрограммы, загруженного на шаге 16. Нажмите кнопку ОК для выбора этого пункта. ПРИМЕЧАНИЕ. Если ни одного файла .bdl не отображается, попробуйте сохранить файл на другой USB-накопитель. SK Môže sa zobraziť niekoľko súborov s príponou .bdl. Dotykom na šípku nadol prejdite na súbor aktualizácie firmvéru, ktorý ste prevzali v kroku č. 16. Súbor vyberte dotykom na tlačidlo OK. POZNÁMKA: Ak sa nezobrazí žiadny súbor s príponou .bdl, skúste uložiť súbor na inú jednotku USB typu flash. SL Na seznamu se lahko prikaže več datotek .bdl. Dotaknite se puščice za pomikanje navzdol , da se pomaknete do datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme, ki ste jo prenesli v 16. koraku. Izberete jo z gumbom OK (V redu). OPOMBA: Če na seznamu ni datotek .bdl, shranite datoteko na drug pogon USB. SV Flera .bdl-filer kan visas. Tryck på nedpilen för att bläddra till den uppdateringsfil för fast programvara som du laddade ner i steg 16. Tryck på OK för att välja den. OBS! Om inga .bdl-filer visas försöker du med att spara filen till ett annat USB-minne. TH ZHTW TR 其中可能列有數個 .bdl 檔案。點選向下箭頭 按鈕以捲動至您在步驟 16 中下載的韌體升級檔案。點選 OK 按鈕加以選擇。 附註:如果沒有列出 .bdl 檔案,請嘗試將檔案儲存到另一個 USB 隨身碟。 Listede çeşitli .bdl dosyaları gösterilebilir. Aşağı ok düğmesine dokunarak 16. adımda indirdiğiniz ürün yazılımı yükseltme dosyasına gidin. Seçmek için Tamam düğmesine dokunun. NOT: Listede herhangi bir .bdl dosyası görünmüyorsa, dosyayı farklı bir USB flaş belleğe kaydetmeyi deneyin. AR 27 A2W75-91054.indd 27 20-10-2015 22:48:27 30 EN Wait while the file transfers. When the transfer is complete, the message Complete displays on the screen. FR Patientez pendant le transfert du fichier. Une fois le transfert terminé, le message Complete (Terminé) s’affiche à l’écran. DE Warten Sie, während die Datei übertragen wird. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird auf dem Bildschirm die Meldung Complete (Abgeschlossen) angezeigt. IT Attendere l’esecuzione del trasferimento del file. Al termine, viene visualizzato il messaggio Complete (Completo). ES Espere a que se transfiera el archivo. Una vez terminada la transferencia, se mostrará el mensaje Finalizado en la pantalla. CA Espereu fins que el fitxer es transfereixi. Quan s’hagi completat la transferència, es mostrarà el missatge Completat a la pantalla. ZHCN 等待文件传输完毕。传输完毕后,屏幕上显示完成消息。 HR Pričekajte da se dovrši prijenos datoteke. Kad prijenos datoteke bude gotov, na zaslonu će se pojaviti poruka Gotovo. CS Počkejte, než se soubor přenese. Po dokončení přenosu se na obrazovce zobrazí zpráva Complete (Dokončeno). DA Vent, mens filen overføres. Når overførslen er fuldført, vises meddelelsen Fuldført på skærmen. NL Wacht tot het bestand is overgebracht. Wanneer de overdracht is voltooid, wordt het bericht Complete (Voltooid) weergegeven op het scherm. FI Odota, että tiedosto on siirtynyt. Kun siirto on valmis, näyttöön tulee ilmoitus Valmis. EL Περιμένετε ώσπου να γίνει η μεταφορά του αρχείου. Όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά του αρχείου, θα εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα Complete (Ολοκληρώθηκε). HU Várjon, amíg a fájlátvitel megtörténik. Ha véget ér a fájlátvitel, a Kész üzenet jelenik meg a képernyőn. ID Tunggu sementara file ditransfer. Bila transfer selesai, pesan Complete (Selesai) akan ditampilkan di layar. JA ファイル転送が完了するまで待機します。転送が完了すると、完了のメッセージが画面に表示されます。 KK Файл тасымалданып болғанша күтіңіз. Тасымалдау аяқталғанда, экранда Complete (Орындалды) хабары көрсетіледі. KO 파일이 전송될 때까지 기다립니다. 전송이 완료되면 완료 메시지가 화면에 나타납니다. NO Vent mens filen overføres. Når overføringen er fullført, vises meldingen Complete på skjermen. PL Zaczekaj na przesłanie pliku. Po przeniesieniu pliku wyświetli się komunikat Complete (Zakończono). PT Aguarde enquanto o arquivo é transferido. Quando a transferência estiver concluída, a mensagem Complete (Concluída) aparecerá na tela. RO Aşteptaţi finalizarea transferului fişierului. Când transferul s-a finalizat, pe ecran se afişează mesajul Complete (Finalizat). RU Дождитесь передачи файла. Когда передача будет закончена, на экране появится сообщение Выполнено. SK Počkajte, kým sa ukončí prenos súboru. Keď sa prenos ukončí, na obrazovke sa zobrazí hlásenie Complete (Dokončené). SL Počakajte, da se datoteka prenese. Po dokončanem prenosu se na zaslonu prikaže sporočilo Complete (Dokončano). SV Vänta medan filen överförs. När överföringen är klar visas meddelandet Complete (Klart) på skärmen. TH ZHTW TR 等候檔案傳輸完成。傳輸完畢後,畫面上會顯示完成訊息。 Dosya aktarılırken bekleyin. Aktarma tamamlandığında, ekranda Tamamlandı iletisi görüntülenir. AR 28 A2W75-91054.indd 28 20-10-2015 22:48:27 31 EN Turn the product off, remove the USB flash drive, and then turn the product on. Wait for several minutes while the product initializes. If the upgrade is unsuccessful, try sending the firmware upgrade file again. If the upgrade fails again, contact HP support at www.hp.com/support/colorljM855 (M855) or www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). FR Mettez le produit hors tension, retirez la clé USB, puis remettez le produit sous tension. Patientez quelques minutes, le temps que le produit s’initialise. Si la mise à niveau a échoué, renvoyez le fichier de mise à niveau du micrologiciel. Si la mise à jour échoue à nouveau, contactez l’assistance HP à l’adresse www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ou www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). DE Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Warten Sie einige Minuten, bis das Gerät initialisiert wurde. Wenn das Upgrade nicht erfolgreich ist, versuchen Sie, die Firmware-Upgradedatei erneut zu senden. Wenn das Upgrade erneut fehlschlägt, wenden Sie sich an HP-Support unter www.hp.com/support/colorljM855 (M855) oder www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). IT Spegnere il prodotto, rimuovere l’unità flash USB, quindi riaccendere il prodotto. L’inizializzazione del prodotto richiede qualche minuto. Attendere il completamento dell’operazione. Se l’aggiornamento non è riuscito, provare a trasferire di nuovo il file di aggiornamento del firmware. Se l’aggiornamento non riesce ancora, contattare il supporto HP all’indirizzo www.hp.com/support/colorljM855 (M855) o www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). ES Apague el producto, extraiga la unidad flash USB y encienda el producto. Espere unos minutos hasta que el producto se inicialice. Si la actualización no se ha realizado correctamente, intente enviar de nuevo el archivo de actualización del firmware. Si la actualización vuelve a fallar, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en www.hp.com/support/colorljM855 (M855) o www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). CA Apagueu el producte, extraieu la unitat de memòria USB i, a continuació, engegueu-lo. Espereu uns quants minuts fins que el producte s’inicialitzi. Si l’actualització no ha finalitzat correctament, proveu de tornar a enviar el fitxer d’actualització del microprogramari. Si l’actualització torna a fallar, poseu-vos en contacte amb el suport d’HP a www.hp.com/support/colorljM855 (M855) o www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). ZHCN 关闭产品电源,拔下 U 盘,然后打开产品电源。等待几分钟以供产品初始化。 如果升级不成功,请尝试重新发送固件升级文件。如果升级再次失败,请与 HP 支持部门联系,网址为 www. hp.com/support/colorljM855 (M855) 或 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880)。 HR Isključite proizvod, izvadite USB flash pogon, a zatim uključite proizvod. Pričekajte nekoliko minuta dok se proizvod inicijalizira. Ako nadogradnja ne bude uspješna, pokušajte ponovo poslati datoteku s nadogradnjom programskih datoteka. Ako nadogradnja opet ne bude uspješna, obratite se podršci tvrtke HP na adresi www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ili www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). CS Vypněte produkt, vyjměte jednotku USB flash a potom produkt zase zapněte. Vyčkejte několik minut, než proběhne inicializace produktu. Je-li upgrade neúspěšný, zkuste odeslat soubor aktualizace firmwaru znovu. Pokud se upgrade opět nezdaří, obraťte se na podporu HP na webu www.hp.com/support/colorljM855 (M855) nebo www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). DA Sluk produktet, fjern USB-flashdrevet, og tænd produktet igen. Vent nogle minutter, mens produktet starter. Hvis opgraderingen mislykkes, skal du prøve at sende firmwareopgraderingsfilen igen. Hvis opgraderingen mislykkes igen, skal du kontakte HP-support på www.hp.com/support/colorljM855 (M855) eller www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). NL Schakel het product uit, verwijder het USB-flashstation en schakel het product daarna weer in. Wacht enkele minuten terwijl het product wordt geïnitialiseerd. Als de upgrade mislukt, probeer dan het firmware-upgradebestand opnieuw over te brengen. Als de upgrade nogmaals mislukt, neem dan contact op met ondersteuning van HP op www.hp.com/support/colorljM855 (M855) of www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). FI Sammuta laite, irrota USB-flash-muisti ja käynnistä laite. Odota, että laite alustetaan. Alustaminen kestää muutamia minuutteja. Jos päivittäminen ei onnistunut, yritä lähettää laiteohjelmiston päivitystiedosto uudestaan. Jos päivitys epäonnistuu edelleen, ota yhteys HP:n tukeen osoitteessa www.hp.com/support/colorljM855 (M855) tai www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). EL Απενεργοποιήστε τη συσκευή, αφαιρέστε τη μονάδα flash USB και μετά ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Περιμένετε αρκετά λεπτά ώσπου να ολοκληρωθεί η προετοιμασία της συσκευής. Εάν η αναβάθμιση δεν ήταν επιτυχής, προσπαθήστε να στείλετε ξανά το αρχείο αναβάθμισης υλικολογισμικού. Εάν αποτύχει και πάλι η αναβάθμιση, επικοινωνήστε με την Υποστήριξη της ΗΡ στη διεύθυνση www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ή www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). HU Kapcsolja ki a készüléket, távolítsa el az USB flash meghajtót, majd kapcsolja be a készüléket. Várjon néhány percet, amíg a készülék inicializálása befejeződik. Ha a frissítés sikertelen, próbálkozzon ismét a firmware-frissítési fájl küldésével. Ha a frissítés ismét sikertelen, vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával a következő címen www.hp.com/support/colorljM855 (M855) vagy www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). 29 A2W75-91054.indd 29 20-10-2015 22:48:28 ID Matikan produk, lepas drive flash USB, lalu hidupkan produk. Tunggu beberapa menit saat produk menjalankan inisialisasi. Jika upgrade gagal, coba kirim kembali file upgrade firmware. Jika upgrade tetap tidak berhasil, hubungi dukungan HP di www.hp.com/support/colorljM855 (M855) atau www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). JA プリンタの電源を切って、USB フラッシュ ドライブを取り外し、再度プリンタの電源を入れます。プリンタの初期化が完了するま で待機します。 アップグレードが失敗した場合は、ファームウェア アップグレード ファイルを再度送信して試してください。再度アップグレード が失敗した場合は、HP サポート (www.hp.com/support/colorljM855 (M855) または www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880)) に 連絡してください。 KK Өнімді өшіріңіз, USB флеш-жадын алыңыз, содан кейін өнімді қосыңыз. Өнім бастапқы күйге келтірілгенше бірнеше минут күтіңіз. Егер жаңарту сәтсіз болса, микробағдарламаны жаңарту файлын қайтадан жіберіп көріңіз. Егер жаңарту қайтадан сәтсіз болса, HP қолдау қызметіне мына мекенжай бойынша хабарласыыз: www.hp.com/support/colorljM855 (M855) немесе www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880) торабына өтіңіз. KO 제품을 끄고 USB 플래시 드라이브를 제거한 후 다시 전원을 켭니다. 제품이 초기화될 때까지 몇 분 동안 기다립니다. 업그레이드에 실패하면 펌웨어 업그레이드 파일을 다시 전송해 보십시오. 업그레이드가 다시 실패하면 다음 사이트에서 HP 지원 센터에 문의하십시오. www.hp.com/support/colorljM855(M855) 또는 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880(M880). NO Slå av produktet, fjern USB-enheten, og slå deretter på produktet. Vent noen minutter mens produktet initialiseres. Hvis oppgraderingen mislykkes, prøver du å sende fastvareoppgraderingsfilen på nytt. Hvis oppgraderingen mislykkes igjen, kan du ta kontakt med brukerstøtten for HP på www.hp.com/support/colorljM855 (M855) eller www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). PL Wyłącz urządzenie, odłącz napęd USB i włącz ponownie urządzenie. Odczekaj kilka minut na zainicjowanie urządzenia. Jeśli aktualizacja się nie powiedzie, wyślij ponownie plik z aktualizacją oprogramowania sprzętowego. Jeśli aktualizacja ponownie się nie powiedzie, skontaktuj się z pomocą techniczną HP na stronie www.hp.com/support/colorljM855 (model M855) lub www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (model M880). PT Desligue o produto, retire a unidade flash USB e ligue o produto novamente. Aguarde alguns minutos para que o produto seja inicializado. Se a atualização não for bem-sucedida, tente enviar o arquivo de atualização de firmware novamente. Se a atualização falhar novamente, contate o suporte da HP em www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ou www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). RO Opriţi produsul, scoateţi unitatea flash USB, apoi reporniţi produsul. Aşteptaţi câteva minute până când se iniţializează produsul. Dacă actualizarea nu a reuşit, încercaţi să trimiteţi din nou fişierul de actualizare a firmware-ului. Dacă actualizarea eşuează din nou, contactaţi serviciul de asistenţă HP la www.hp.com/support/colorljM855 (M855) sau www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). RU Выключите устройство, извлеките USB-накопитель, а затем включите устройство вновь. Подождите несколько минут, пока устройство инициализируется. Если обновление пройдет неудачно, попробуйте повторно отправить файл обновления микропрограммы. При повторном сбое обновления обратитесь в службу поддержки HP на странице www.hp.com/support/colorljM855 (M855) или www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). SK Vypnite zariadenie, odpojte jednotku USB typu flash a potom zariadenie zapnite. Počkajte niekoľko minút, kým sa zariadenie inicializuje. Ak aktualizácia nie je úspešná, skúste znovu odoslať súbor aktualizácie firmvéru. Ak aktualizácia znova zlyhá, kontaktujte oddelenie podpory spoločnosti HP na stránke www.hp.com/support/colorljM855 (pre model M855) alebo www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (pre model M880). SL Izklopite napravo, odstranite pogon USB in znova vklopite napravo. Počakajte nekaj minut, da se naprava inicializira. Če nadgradnja ne uspe, poskusite znova poslati datoteko z nadgradnjo vdelane programske opreme. Če nadgradnja znova ne uspe, se obrnite na HP-jevo podporo na spletnem mestu www.hp.com/support/colorljM855 (M855) ali www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). SV Stäng av produkten, ta bort USB-minnet och slå sedan på produkten igen. Vänta flera minuter medan produkten startas upp. Om uppgraderingen inte lyckas, försök då skicka uppdateringsfilen för inbyggd programvara på nytt. Om den misslyckas igen, kontaktar du HP:s support på www.hp.com/support/colorljM855 (M855) eller www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). TH ZHTW TR 關閉產品的電源,取下 USB 隨身碟,然後再開啟產品電源。等候數分鐘,讓產品完成初始化。 如果升級不成功,請嘗試重新傳送韌體升級檔案。如果升級作業再次失敗,請與 HP 支援中心聯絡:www.hp.com/support/colorljM855 (M855) 或 www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880)。 Ürünü kapatın, USB flaş belleği çıkarın ve ürünü açın. Ürünün başlaması için birkaç dakika bekleyin. Yükseltme başarısız olduysa, ürün yazılımı yükseltme dosyasını yeniden göndermeyi deneyin. Yükseltme yine başarısız olursa şu adreste HP desteğine başvurun: www.hp.com/support/colorljM855 (M855) veya www.hp.com/support/colorljflowMFPM880 (M880). AR 30 A2W75-91054.indd 30 20-10-2015 22:48:28 31 A2W75-91054.indd 31 20-10-2015 22:48:28 © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. A2W75-91054.indd 32 20-10-2015 22:48:30