Comments
Description
Transcript
flosi suit pink baby
baby flosi suit pink Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727 baby flosi suit pink Ref: 43788 • 安全のためご使用前に、水着の中に浮き具を取り付けてください。 • 水着を着用したら各部をひっぱって、体にぴったりと装着されていること、だぶつきがないこと を確認してください。 • ご使用後は、水着から浮き具を取り外してください。 • 直射日光を避け、室温にて保管してください。 泳ぎを学ぶ際、体が浮くように助けます。 • Para su seguridad, introduzca la ayuda a la flotación en el traje de baño antes de su utilización. • Llevar el traje de baño puesto y estirar para comprobar que las partes del mismo están ajustadas y que el traje no puede desprenderse del cuerpo. • Después de su utilización, retirar la ayuda a la flotación del traje de baño. • Guardar a temperatura ambiente y evitar la luz directa. Ayuda a la flotación para el aprendizaje de la natación 規準EN 13138-1に準ずる。 適用 種類 浮き輪を着けている子供を水に入れる。 (装着する) 水泳のフォームを学ぶ時に装着します。 (装着する) フォームの改善のためにつかんで使用します。 (手に持って使 用する) サイズKg 0-11 11-15 15-18 18-30 30-60 60... A B Introducir al portador en los estilos de natación, usuario activo (se lleva puesto) B C Destinado a su sujección, para perfeccionar parte de un estilo, usuario activo (se sujeta) 3 ﺻﻨﻒ ﻩﻮ ﺇ ﻣﺴﺎ ﻙ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﻜﻲ ﻳﺤﺴﻦ ﺇﺗﻘﺎ ﻥ ﺃ ﻧﻮﺍ ﻉ ﺍﻟﺴﺒﺎ ﺣﺎ ﺕ ﺍﻟﻬﺪ ﻑ ﻣﻨﻪ ( ) ﻳﻤﺴﻚ 15-18 18-30 30-60 60... 3 C Buoyancy aid for swimming instruction EN 13138-1 ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻘﺎ ﻧﻮﻥ ﻳﺠﺐ ﻭ ﺿﻌﻬﺎ 11-15 • For your security, put swimming aid inside suit before use. • Wear suit on your body and pull to check parts of product, make sure the product is fastened so your product can’t slip off your body. • Remove swimming aid from suit after use. • Store in room temperature and avoid sunlight. ﻳﺴﺎ ﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﻔﻮ ﻭ ﺫﻟﻚ ﻟﺘﻌﻠﻢ ﺍﻟﺴﺒﺎ ﺣﺔ ﻓﺔ ﻭ ﺫ ﻟﻚ ﺑﻻﺒﺪ ء ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺃ ﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﺴﺒﺎ ﺣﺎ ﺕ ﺍﻹ ﺳﺘﻌﻤﺎ ﻝ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻄﻮﺍ Talla en Kg. 0-11 ADVERTENCIA: NO PROTEGE FRENTE AL AHAGAMIENTO . ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻗﺒﻼ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ Clase (se lleva puesto) 警告: 本製品を装着してもおぼれることがあります。 ﺃ ﺩﺧﻞ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻄﻮﺍ ﻓﺔ ﺩﺍ ﺧﻞ ﺍﻟﻤﺎ ء Aplicación Introducir al portador en el entorno acuático, usuario pasivo A ﺇﺳﺘﻌﻤﺎ ﻟﻬﺎ de acuerdo con la Norma EN 13138-1 ﺍﻟﻤﻘﺎ ﺱ ﺑﻻﻜﻠﻐﻢ 0-11 11-15 15-18 18-30 30-60 60... Application Class To familiarise the wearer with water, passive user (worn) B To familiarise the wearer swimming strokes, active user (worn) C To be held and to improve part of a stroke, active user (held) A 3 ﻻ ﻳﺤﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺮ ق: ﺗﺤﺬﻳﺮ • • • • • • • • • • • • Para inflar, aprieta y sopla. To inflate, squeeze and blow. Pour gonfler, appuie et souffle. Zum aufblasen, drück und blas. Per gonfiare, premi e soffia. Para inflares, aperta e sopra. Aby nadmuchać, ściśnij i dmuchaj. Şişirmek için,sıkıp üfle. Για να φουσκώσει, πιέστε και φυσήξτε. Чтобы надуть, сожми и дуй. 用来充气、按压和吹气。 空気を入れるにはには押さえて吹きます。 ﻟﻠﻤﻸ ﺑﻻﻬﻮ ﺍء ﺇ ﺿﻐﻂ ﻭ ﺇﻧﻔﺦ • • • • • • • • • • • • Para desinflar, abre el tapón y aprieta la válvula. To deflate, open stopper and squeeze valve. Pour dégonfler, ouvre le bouchon et appuie sur la soupape. Um die Luft herauszulassen, öffne den Stöpsel und drück auf das Ventil. Per sgonfiare, apri il tappo e premi la valvola. Para tirares o ar, abre a tampa e aperta a válvula. Aby wypuścić powietrze, wyjmij zatyczkę i ściśnij wentyl. Havasını almak için, tıpayı aç ve kapağı sıkınız. Για να ξεφουσκώσει, ανοίξτε την τάπα και πιέστε τη βαλβίδα. Чтобы сдуть, открой пробку и сожми клапан. 想要放气,就打开塞子,按压阀门。 空気を抜くにはふたを開けて口をつぶします。 .ﻟﻺ ﻓﺮﺍ ﻍ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮ ء ﺇ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺴﺪﺍ ﺩﺓ ﻭ ﺇ ﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻤﺎ ﻡ in line with Standard EN 13138-1 Size in Kg. 0-11 11-15 15-18 18-30 30-60 60... 3 A B C WARNING: WILL NOT PROTECT AGAINST DROWNING • Pour sa sécurité, veuillez introduire la bouée dans le maillot de bain avant de l’utiliser. • Une fois le maillot de bain enfilé, vérifier qu’il est correctement ajusté et qu’il ne se décolle pas du corps. • Après utilisation retirer la bouée du maillot de bain. • Conserver à température ambiante et éviter de l’exposer directement à la lumière. Aide à la flottaison pour l’apprentissage de la natation Application Class Introduire la personne qui le porte dans l’environnement aquatique, utilisateur passif (on l’endosse) A Familiariser la personne qui le porte aux différents styles de natation , utilisateur actif (on l’endosse) B Conçu pour le soutenir, dans le but de (il est fixé) perfectionner un aspect d’un style, utilisateur actif C conforme à la norme EN 13138-1 Poids en kg. 0-11 11-15 15-18 3 ATTENTION: NE PROTÈGE PAS DE LA NOYADE 18-30 30-60 60... • Legen Sie die Schwimmhilfe zur Sicherheit Ihres Kindes vor dem Bad in den Badeanzug ein. • Den Badeanzug tragen und dehnen, um sich zu vergewissern, dass er überall gut anliegt und sich nicht vom Körper lösen kann. • Die Schwimmhilfe nach der Verwendung aus dem Badeanzug nehmen. • Bei Zimmertemperatur aufbewahren und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Schwimmhilfe für den Schwimmunterricht Gebrauch Klass Gewöhnung des Trägers ans Wasser, passiver Benutzer (wird getragen) Einführung des Trägers in die einzelnen Schwimmstile, aktiver Benutzer (wird getragen) Gibt Halt, für die Verbesserung bestimmter Bewegungen eines Stils, aktiver Benutzer (wird festgehalten) in Übereinstimmung mit EU-Norm 13138-1 Größe in kg 0-11 11-15 15-18 18-30 Yüzmeyi öğrenme esnasında, çocuların su yüzünde kalmalarına yardımcı olur 30-60 60... A B Yüzme stilleri öğreniminde kullanıcının üzerine takılır, aktif kullanıcı (takılı vaziyette taşınır) B C Bir stilin kısmen mükemmelleştirilmesi esnasında destek olarak kullanılır, aktif kullanıcı (tutunularak kullanılır) C 3 A Aiuta a galleggiare per l’apprendimiento del nuoto Tipo (Si indossa) Avvicinare il portatore agli stili di nuoto, utente attivo (Si indossa) Destinato ad essere afferrato, per perfezionare uno stile, utente attivo (Si tiene afferrato) 11-15 15-18 18-30 30-60 60... 3 B C Κατάλληλο για βοήθημα του παιδιού, για τη τελειοποίηση ενός στυλ κολύμβησης, ενεργητικός χρήστης (βοηθιέται) Class (colocado) Para iniciar o portador nos estilos de natação, utilizador activo (colocado) Como apoio, para aperfeiçoar um estilo de natação, utilizador activo (fixo) 11-15 15-18 18-30 60... (założony) Wprowadzić osobę noszącą go w style pływackie, użytkownik czynny (założony) Przeznaczony do podtrzymywania, aby udoskonalić styl pływania, użytkownik czynny (podtrzymuje się) Класс B B C Предназначен для поддерживания при отрабатывании плавательных движений, активный пользователь (придерживая) zgodnie z normą EN 13138-1 Rozmiar w kg. 11-15 15-18 18-30 能让孩子们学习游泳时漂浮起来 11-15 15-18 18-30 30-60 60... 3 30-60 60... 应用 符合 EN 13138-1 标准 等级 A B 教孩子游泳技巧,孩子主动 (戴漂浮片) B C 扶稳孩子,矫正游泳方式,孩子主动 (扶稳孩子) UWAGA: NIE CHRONI PRZED UTONIĘCIEM Размер в кг. 0-11 • 为了保障孩子的安全,请在使用这件泳衣前先把漂浮辅助物塞进去。 • 穿上泳衣后拉一下它,检查每个部位是否都调整好了,不要从身上滑脱。 • 使用后,把漂浮物从泳衣里取出来。 • 存放在室温中,避免阳光直射。 (戴漂浮片) 3 3 C 把孩子放进水里,孩子被动 A 60... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΝΙΓΜΟ • Dla bezpieczeństwa, przed użyciem kostiumu, włóż w niego element wspomagający utrzymywanie się na powierzchni wody. • Załóż kostium kąpielowy i rozciągnij go, aby się upewnić, że wszystkie jego części zostały odpowiednio dopasowane, oraz że kostium przylega ściśle do ciała . • Po użyciu wyjmij z kostiumu element wspomagający utrzymywanie się na powierzchni wody. • Przechowuj w temperaturze pokojowej i unikaj wystawiania na bezpośrednie działanie światła. Umieścić osobę noszącą go w środowisku wodnym, użytkownik bierny Применение A 0-11 30-60 в соответствии с нормативами EN 13138-1 (в надетом состоянии) Klasa 18-30 • Для безопасности вставьте вспомогательное средство для плавания в купальный костюм перед его использованием. • Надеть купальный костюм и растянуть, чтобы проверить, что его части плотно прилегают и что костюм не отстает от тела. • После использования вынуть из купального костюма вспомогательное средство для плавания. • Хранить при комнатной температуре, предохранять от воздействия прямого света. Обучение пользователя различным стилям плавания, активный пользователь 3 AVISO: NÃO PROTEGE EM CASO DE AFOGAMENTO Zastosowanie 15-18 Γ В процессе обучения плаванию помогает держаться на плаву 30-60 11-15 B (в надетом состоянии) Ułatwia utrzymywanie się na wodzie przy nauce pływania 60... Μέγεθος σε Kg. 0-11 A Поместить пользователя в водную среду, пассивный пользователь A 30-60 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΝΙΓΜΟ De acordo com a norma EN 13138-1 Tamanho kg 0-11 18-30 σύμφωνα με τον Κανονισμό EN 13138-1 Τύπος (φορεμένο) • Para a sua segurança, introduza o flutuador no fato de banho antes de o utilizar. • Levar o fato de banho posto e esticar para comprovar que as partes do mesmo estão correctamente ajustadas e que o fato não se pode desprender do corpo. • Depois de utilizar, retirar o flutuador do fato de banho. • Guardar à temperatura ambiente e evitar a exposição directa à luz. Para introduzir o portador no meio aquático, utilizador passivo Εφαρμογή Εισαγωγή του παιδιού στα στυλ κολύμβησης, ενεργητικός χρήστης AVVERTENZA: NON PROTEGGE DALL’ANNEGAMENTO Aplicaçao 15-18 3 Βοήθεια για να επιπλέει κατά την εκμάθηση της κολύμβησης (φορεμένο) Ajuda a flutuar na aprendizagem da natação 11-15 • Για την ασφάλειά του, τοποθετήστε το υποβοήθημα επίπλευσης μέσα στο μαγιό πριν από τη χρήση του. • Φορέστε του το μαγιό και τεντώστε το για να βεβαιωθείτε ότι τα μέρη του εφαρμόζουν καλά και ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να χαλαρώσει ή να βγει. • Μετά τη χρήση, αφαιρέστε το υποβοήθημα επίπλευσης από το μαγιό. • Φυλάξτε το σε θερμοκρασία περιβάλλοντος και αποφύγετε την απευθείας έκθεση στο φως. Εισαγωγή του παιδιού στη θάλασσα, παθητικός χρήστης A 0-11 UYARI: BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ In conformità con la norma EN 13138-1 Taglia in kg 0-11 Kg. cinsinde beden Sınıf (takılı vaziyette taşınır) • Per la sua sicurezza, inserire l’aiuto al galleggiamento nel costume da bagno, prima del suo utilizzo. • Indossare il costume da bagno e stirare per verificare che tutte le parti siano aderenti e che il costume non si possa staccare dal corpo. • Dopo l’uso, togliere l’aiuto al galleggiamento dal costume da bagno. • Conservare a temperatura ambiente ed evitare l’esposizione diretta alla luce. Avvicinare il portatore all’ambiente acquatico, utente passivo Uygulama EN 13138-1 Maddesine uygun olarak üretilmiştir Su kenarında kullanıcının üzerine takılır, pasif kullanıcı WARNUNG: SCHÜTZT NICHT VOR ERTRINKEN Applicazione • Güvenliğiniz için, mayoyu kullanmadan önce yüzme yardımcısını mayoya takın. • Mayoyu giyin ve mayonun vücuttan ayrılmadığından ve her tarafının iyi oturduğundan emin olmak için esnetip çekin. • Kullandıktan sonra yüzme yardımcısını mayodan çıkarın. • Oda sıcaklığında muhafaza edin, doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. 警告:不能确保孩子不会溺水 C 重量(公斤) 0-11 11-15 3 15-18 18-30 30-60 60...