Comments
Description
Transcript
東日本大震災復興支援チャリティコンサート イベントに関するご報告
東日本大震災復興支援チャリティコンサート イベントに関するご報告 Organisation de soirées-concerts caritatives en faveur du Japon 2011年4月21日 4月28日 5月 2日 レンヌ市 l’Assomption講堂 パリ13区公会堂 パリ・トロカデロ水族館 お問い合わせ/Contact Presse & Communication Français / English / 日本語 Agnès de Charette Tel. +33(0)6 63 28 71 21 @ : [email protected] www.la-music.fr & www.la-music.jp Paris - FRANCE Sean KITA 電話:03-3207-0420 @:[email protected] www.la-music.jp Tokyo - JAPON Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 1. アーティストご紹介 L&A Music プロフィール チャリティ・コンサート共演アーティスト アート&クリエーション参加団体 2. チャリティ・イベント 結果報告 インターネット広告でのサポート コンサート・イメージ 3. CD アルバムのご紹介 « Solidarité Japon » チャリティ・アルバム制作 アルバム参加バンド お問い合わせ Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 1. アーティスト ご紹介 1 . L&A Music プロフィール L&A Music は、クラシックとロックの融合を目指すカルテットです。2009 年のバンド結成から 在仏日本人アーティストとのコラボレーションや、2010 年日本ツアーで東京・仙台で 6 公演を開催 するなど、日本との関わりが非常に深いバンドです。2011 年の 4 月には、日本のファンからのリク エストに応えるため、第 2 弾ジャパン・ツアーを予定しておりましたが、3 月 11 日の大震災の余波 から計画を延期せざるをえませんでした。そのため、フランスで日仏のパートナーとともに東日本 大震災復興チャリティ・コンサートを開催しました。 Frédéric Laurent – フレデリック・ローラン : ボーカル&ギター 計量化学専攻のフレディは、パリの医療専門ソフトの IT 会社 L&A Projets の社長として会社経営を す る 傍 ら 、 L&A Music の バ ン ド リ ー ダ ー を 務 め て い ま す 。 ま た 、 « Arnaud et les Matous Rythmiques »のバンドメンバーでもあり、ベーシスト兼ボーカリストとしても幅広いジャンルのイ ベント・プロジェクトに携わっています。 Malvina Verschaeve – マルヴィナ・ヴェルシェヴ : オペラボーカル マルヴィナはイザベル・ガルシサンスとフランソワーズ・ボレに師事してオペラを学びました。数 多くの賞を受賞し、カンパニーバロックやドメーヌ・ド・ヴィヤルソー、ヴェルサイユ宮殿などで も広く活動しています。 Olivier Beillet Le Beherec – オリヴィエ・ベイエ・ル・ベエレック :キー ボード 会計士の資格を持つオリヴィエは、ピアノバーや舞 台での伴奏などの経験の持ち主です。音楽学校 ATLA でピアノを、そしてパリ第 4 大学で音楽学を学んだ オリヴィエは音響やマルチメディアでの音楽の可能 性を追求して います。 Jerôme Treille - ジェローム・トゥレイユ : チェロ パリ市チェロコンクールで 1 位に輝いた経歴 を持つ ジェロームは、パリの弦楽 3 重奏楽団 と共に演奏活動を展開しています。数々のオーケストラとの コラボレーションの傍ら、1990 年にラ・カンパニー・ミュージック&アートを通してオーケストラ «アカデミー・サンフォニック・ド・パリ»を創設し、以来代表を務めています。 www.la-music.fr et www.la-music.jp Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 チャリティ・コンサート共演アーティスト 3回のコンサートでは、以下のアーティストの方々と共演をしました。 Rie et Nami : ハーモニカ/アコーディオン デュオ Kanae ENDO : ピアノ(クラシック) Julien Lazignac : チェロ(クラシック) Tomoko UEMURA : フルート Véronique Piron : 尺八 Tchie SATO : チェンバロ Mariko OKA : ピアノ www.veroniquepiron.com Yanéka (家根嘉): 邦楽ロック/オルタナティブ http://www.myspace.com/yaneka アート&クリエーション 参加団体 チャリティ・イベントには日本に造詣の深いアーティスト/クリエーターをはじめ非営利団 体の方々から多くのご賛同・ご参加をいただきました。ご協力ありがとうございました。 Secours populaire www.secourspopulaire.fr La Help Team for Japan http://helpteamforjapan.com/ Boutique Yodoya : www.yodoya.fr La Maison Japonaise http://maisonjaponaise.canalblog.com/ Maison Internationale de Rennes www.mirennes.fr Japon Tendance : www.japon-tendance.com. Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 L’Association Kensho www.kensho.fr et www.keshin.fr Makiko Takei :書道/音楽との共演 www.takeimakiko.com Boutique Yodoya : www.yodoya.fr L’école Shiatsu Do www.ecoledeshiatsudo.com Akoart 照明、デコレーション http://akoart.free.fr/ Collection de chemises Ken Okada www.ken-okada.com « 1000 bouteilles pour le Japon », http://collinessauvages.wordpress.com/2010 また、コンサート会場では、被災地へのメッセージとしてビデオ収録が行われました。オンライ ンでのビデオ公開にご承諾くださったオーディエンスの方々に感謝申し上げます。映像は、今後イ ンターネット上で公開される予定のほか、慈善団体を通じて被災地復興へのエールとして公開され る予定です。 イベント・パートナー L&A Projets Informatiques 2001 年に会社設立して以来、主に製薬会社向けに特化してウェブデザイン、ソ フトウェア制作・提供をしています。 (主な顧客;ファイザー製薬、ワイス、ロレアル・ファイナンス等) また、 L&A Music のフランス国内、海外への音楽プロモーションや、日本文化を テーマにしたイベント・オーガナイズ等も担っています。 www.la-projets.com Izumi Hirano, ジャーナリスト Mail : [email protected]. Ambassade de France au Japon : www.ambafrance-jp.org MIKI Travel www.miki.co.uk Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 Rail Europe www.raileurope.jp Mairie de Rennes www.rennes.fr Le Comité de jumelage Rennes-Sendaï, [email protected] Restaurant Ozu www.ozuparis.com Aquarium de Paris-CinéAqua : www.cineaqua.com/ La Baguetterie : www.baguetterie.fr Shibuya International www.shibuya-international.com Hocco www.hocco.fr Prisedevue.com www.prisedevue.com Le collège-Lycée de l’Assomption www.assomption-rennes.org La Mairie du 13e L'Université Paris Diderot-Paris www.univ-paris-diderot.fr Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 2. チャリティ・イベント 結果報告 2011 年 4 月 21 日の l’Assomption 講堂, 4 月 28 日のパリ 13 区公会堂、5 月 2 日のパリ水族館での3 イベントでの結果をご報告致します。 3会場での総来場者人数は700人、募金総合計金額は4,000ユーロ(約48万円、 1€=120円 換算)となりました。この収益は分割され、一部はレンヌ仙台姉妹都市委員会を通じて仙台地域に 送られ、フランス大使館を通じて Le Secours Populaire françaisと日本赤十字社の被災地復興のため の募金へと当てられます。 (この収支に関しては、 L&A Music インターネットHPでもご覧になれます。www.la-music.fr) 広報 インターネットおよび広告 *インターネット : ・ソーシャルネットワーキング・サイト Facebook : 2万人以上の方からファン登録をいた だいております。 Mixi : パリ在住の日本人の方々を中心にイベント アナウンスをしております。 ・ L&A Music 日本語 HP: www.la-music.jp イベント案内、チケット予約、CD/DVD 販売等 *その他 : フライヤー配布 自治体/非営利団体へのアナウンス *Sur internet : Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 Retour Presse, écho プレスの反応 サポート広報 : インターネットサイト Ouest France, 地方誌サイトなど Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 公共機関からの広報の ご支援 在フランス日本大使館 パリ 13 区役所 Paris Diderot 大学 Rennes 大学 Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 非営利団体からの広報のご支援 コミュニティサイトでの広報のご支援 Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 日本でのメディアによる紹介 アリティービィー : 仙台インターネットテレビチャンネル http://www.ari-tv.jp/ On-Deck : 世界の絆グラフ http://on-deck.jp 電子版 75 ページ コンサート・イメージ Auditorium de l’Assomption, Rennes – 全出演アーティストによるファイナル Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 ポスター/フライヤー Mairie du 13e Paris (パリ13区 区民ホール) Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 Aquarium de Paris-Cinéaqua (パリ・トロカデロ水族館) Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 3. CD アルバムのご紹介 « Solidarité Japon » Memories と L&A Music は、今回の大震災へのアクションとしてチャリティ CD "Solidarité Japon"の 共同制作を致しました。"Solidarité Japon"では、Memories はクラシック・ソングを、 L&A Music はポップス・ソングを収録し、その売上の 50%を被災者の方々にお届けすることとしました。 なぜなら、 • すでに両バンドは、日本でのコンサート・ツアーを経験しています。 • L&AMusic は東京のみならず、仙台での公演も経験し、多くの声援をいただきました。 • Memories と L&A Music は、日仏文化交流の架け橋として演奏を続けてきました。 • 3 月 11 日、楽曲レコーディング中に日本での地震・津波が発生しました。 • そのため、バンドメンバーは、 即座に被災地への支援を決断し、チャリティ・イベント 実現を目指しました。 L&A は CD 売上の半分を復興支援義援金に充てます。CD 収録曲は、洋楽ポップソングとフランス での知名度の高い楽曲を合わせた選曲になっています。 L&AMusic facebook の 世界 ・東南アジアでは 25 位にランクイン ・総計2万人のファン ・ 2月から更に 1 日当たり 400 人のファンが急増中! ・ 1ヶ月で 650 000 回のビューワーを獲得! Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 チャリティ・アルバム参加バンド MEMORIES • バイオリン • クラリネット • ピアノ > クラシック・ミュージック L&A MUSIC • オペラボーカル • ボーカル/ギター • チェロ • ピアノ > ポッップス/ロック/オペラ CD アルバム CD アルバム « Solidarité Japon » CD アルバム売上の 50%を復興支援義援金 として日本赤十字社に手渡されます。 カバージャケット : 環境に優しい 100%再生紙を使用。 軽量かつ丈夫です。 カバーを開くと折り紙に包まれたように CD が収納されています。 アルバム収録曲の試聴はこちらのサイトをご覧ください。 http://shop.la-music.fr/product.php?id_product=35 合わせて、アルバム« Solidarité Japon »に収録されている L&A MUSIC の オリジナル・ソング « J’ai attendu » のクリップもご覧ください! http://youtu.be/Chzmn9jzfHU Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 CD 販売 L&A Music チャリティアルバム CD は、日本、アジア、ヨーロッパで購入可能です。 [email protected] デジタル配信 L&A Music 楽曲は以下のデジタル音楽配信サイトでご購入可能です。 フランス Amazon, iTunes http://shop.la-music.fr (si la place, mettre aussi FNAC) 日本 OnGen (オンゲン) http://www.ongen.net/search_detail_artist/artist_id/at0000143439/ iTunes, Amazon.jp. CD 販売元 フランス Magasin Boulogne musique 日本 株式会社 エン・インターナショナル チャリティアルバム関連情報はこちらをご覧ください。 : www.la-music.fr/solidarite_japon.html ビデオクリップはこちらをご覧ください。 : www.youtube.com/TheLAndAmusic アルバム収録曲 M em ories Trio pour clarinette, violoncelle et piano op.114 – Allegro - Johannes Brahms Trio pour clarinette, violoncelle et piano op.114 – Adagio - Johannes Brahms Oblivion – Astor Piazzolla L& AM usic La recette de l'amour fou – Serge Gainsbourg Paris s'éveille - Jacques Dutronc Comment te dire adieu - Françoise Hardy J'ai attendu - L&A Music Je ne veux pas travailler - Pink Martini Plainte de Cloris – Lully Melody Nelson - Serge Gainsbourg La vie en rose - Edith Piaf Turandot, air de Liu – Giacomo Puccini Space Oddity - David Bowie Initials BB - Serge Gainsbourg Video killed the Radio star - The Buggles Soirées de soutien Japon – L&AMusic 2011 お問い合わせ Contact Français / English / 日本語 日本での音楽配信、バンド活動に関するお問い合わせは、以下連絡先へお願いします。 また、新たにパートナーとしてご協力・ご賛同いただける団体の方々を募集しております。 Agnès de Charette Tel. +33(0)6 63 28 71 21 @ : [email protected] www.la-music.fr & www.la-music.jp Paris - FRANCE Sean KITA 電話:03-3207-0420 @:[email protected] www.la-music.jp Tokyo - JAPON