Comments
Description
Transcript
産出場面における中国語を母語とする日本語学習者の漢字語習得研究の
講座研究会 日本語教育学講座 2011/7/22 M2 侯 宝文 産出場面における中国語を母語とする日本語学習者の漢字語習得研究のための新た な枠組みの提案 1、はじめに 修士論文は、今まであまり研究されてこなかった漢字語の文産出場面においての中国語を母 語とする学習者の習得に関して、習得難度を明らかにし、さらに、日本語習熟度が習得に与え る影響を考察することを目的とする。具体的な目的は以下の三つである。 ①既存の日中対象分析と誤用分析の枠組みを検討し、産出場面に焦点を当てた漢字語の習得 研究に適する枠組みを提案すること。 ②その枠組みを用い、習得難度を検討すること。 ③日本語習熟度、及び学習環境が習得難度の変化に与える影響を考察することである。 中間発表の段階では、①において、日中対照分析の陳(2009)の枠組みだけについて検討し てみたが、本稿は、誤用分析の河住(2009)の枠組みについても検討した上で、産出場面にお いての漢字語習得研究に適する枠組みを提案したものである。 2、既存の枠組みとそれに対する検討 2.1 陳(2009)の対照分析の枠組み 漢字語種類 Same Overlap① Overlap② 中国語 Nothing① 測 OverlapⅠ 現金 OverlapⅡ 単位 OverlapⅢ 入手 OverlapⅠ 上品 OverlapⅡ Ø 下手 OverlapⅢ Ø 学長 Different 勉強 Different 可能 既婚 Nothing 困難 我慢 Nothing m1 Ø (m2) (m3) Ø Ø の一致・不一致 浦との対応 解決 m1 Ø の意味推 文化庁・三 Same (m2) m1 使用の一般性 例 露骨 (m2) Ø 漢字から Same m1 m1 共通の意味の 理想 m1 (m3) Different 日本語 一致 一致 (m1) m2 m2 不一致 不一致 m1 (m2) Nothing② Ø m1 (m2) 注1:四角で囲ったものは使用一般性の高い意味。m は意味。複数の場合は m1,m2 と示す。同じ番号 は同じ意味を示す。 注2:()内の意味は中国語、日本語のどちらかが欠落する場合がある。 ※学習者の理解の場面に焦点を当てたものであるため、この枠組みを用い、読解場面における 漢字語の習得難度が検証できるが、筆者の予備調査の結果により、産出場面にこの枠組みが適 1 用できないということがわかった。 2.2 三喜田(1986)、河住(2009)の誤用分析の枠組み 1 類:文法に関わる問題を含むもの(選択した語彙は正しいが文法的用法が正しくないもの) 1 類 A -複合語の語構成に問題を含むもの 1 類 B -品詞の選択に問題を含むもの 1 類 C -文法的共起関係において問題を含むもの 1 類 D -派生語において問題を含むもの、助数詞の問題を含むもの 1 類 E -省略形式に問題を含むもの 2 類:文体に関わる問題を含むもの(誤用とは言いきれないが、文体的に違和感を与えるもの) 2 類 A -美化語に問題を含むもの 2 類 B -外来語の使用したほうがよいもの 2 類 C -漢語から和語に(もしくは和語から漢語に)変えたほうがよいもの 2 類 D -類義の別の語に言い換えたほうがよいもの 3 類:意味に関わる問題を含むもの(選択した語彙が正しくないもの) 3 類 A -意味的共起関係において問題を含むもの 3-A-1 意味的または文体的に共起しないもの 3-A-2 意味が重複しているもの、語が欠落しているもの 3 類 B -日中同形異義語の問題を含むもの 3-B-1 全く違う意味となるもの 3-B-2 類義の正しくない語彙を使用したもの 4 類:中国語語彙をそのまま使用したもの(日本語に存在しない語を使用したもの) →河住(2009)は上記の分類に従って、中国人学習者の誤用の実態を示し、中国人学習者の漢 字語彙使用における問題の所在を明らかにしている。 ・調査対象:誤用を含むセンテンス 1028 例 天津科技大学国際学院(学習歴 3 ヶ月~3 年) 830 例:週に一度、主教材で学習した内容に沿ったテーマで作文したものより 天津師範大学日本語学科(学習歴 2 年~3 年) 34 例:卒業前に「大学 4 年間を振り返って」というテーマで作文したものより 杏林大学日本語別科(学習歴半年~2 年) 164 例:テーマに沿ったプレタスクを行い作文したものより ※誤用例提供者の学習歴に開きがある。(調査の目的は誤用の可能性を明らかにすることで あり、習得過程を探るためのものではないため、学習歴は問わないこととされている。 ) ・Ⅰ類:文法に関わる問題を含むもの Ⅰ類 A 複合語の語構成に問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 公共場所 政府はよく公共場所の安全施設を検査しています。 公共の場所 日本人先生 日本人先生と相談すると日本語を上手になります。 日本人の先生、日本人教師 努力勉強 私は日本が行きたいですから、私は日本語が努力勉 一生懸命勉強します 強します。 努力して勉強します 2 Ⅰ類 B 品詞の選択に問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 関心 みんな友達になったから、互いに助けて関心すべき 関心する(動詞)→関心を持つ(名 だ。 詞) もし私はストレスをしていたら、いくら晴れていて 快適(な形語幹)→快適さ(名詞) 快適 も快適を感じられない。 発達 日本は狭いです。でもとても発達です。 発達(名詞)→発達した(動詞): 発達しています。 最後 最後、屈原が国難の時、暗愚な君主を勧告するため 最後(名詞)→最後に(副詞) に河に飛び込むことにした。 Ⅰ類 C 文法的共起関係において問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 見学 日曜日は清華大学に見学しました に見学する(自動)→ を見学する(他動) 構成 充実 憂鬱 多くの時にある町のさわやかな夜景はいろいろできらび 構成する(能動)→構 やかで美しい広告で構成しています。 成される(受動) 卓球をして、テニスをして、バスケットボールをしてい 充 実に なって いる → ます。生活は充実になっているのです。 充実している 夜寮は電気を消したから憂鬱して、試験はパスしないか 憂 鬱す る →憂 鬱に な ら憂鬱して、失恋して憂鬱する。 る Ⅰ類 D 派生語において問題を含むもの、助数詞の問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 個 私は夢がたくさんあります。でも今、私は网站を一個作 インターネットサイト りたいです。 を数える助数詞は「つ」 など 感動 的 <幻城>は友情や愛情について、心を打つ物語、感動な 「的」を補ってな形容詞 話、ずばぬけている会話や素敵な修辞でいっぱいだ。 化する:感動的な話 今の私は高中時代の私と完全的に同じ人ではないらし 「的」は不要 い。 家 不 子供のころ私は中国の古い文化が好きでしたから、私の 「家」→「者」 将来の夢は考古学家になりたいです。 考古学者 自然は人間が生活するために、食品と土地をあげました 「不」→動詞の否定形 が、人間は今の様子に不満足するので、地球の資源を取 満足しない(できない) りすぎます。 不 毎 古代では、医学の技術が不発達だから、誰かが病気とな 「不」→「未」 ると、死亡率が高かった。 未発達 私たちは毎人毎日にもたくさんの人と交流しています。 毎→それぞれの Ⅰ類 E 省略形式に問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 栄養品 例えば、私たちは毎日食べている食料品や栄 「栄養品」→「栄養食品」 養品などです。 会社長 それから私は歌手や会社長などになりたかっ たです。 3 「会社長」→「社長」 科技 中国の留学生もいろいろな国にあります。彼 「科技」→「科学技術」 たちはそこの文化と科技を習っています。 小学校生 小学校生は夜 10 時に寝ます。 「小学校生」→「小学生」 電器 人々は多くていい電器を使えます。 「電器」→「電気製品」 競技大会 2008 年北京はオリンピック競技大会を開きま 「オリンピック競技大会」→ すから、交通は便利になります。 「オリンピック、オリンピッ ク競技会」 ・2類:文体に関わる問題を含むもの 2類 A 美化語に問題を含むもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 医者 その患者は「あの医者さんはとてもうかつですよ。 」 お医者さん、または医者 と言った。 質問 茶 お質問に直接断るはずがないけど、それを回避して この場合は美化語不要 答える。 美化語をつける場合は「ご」 午後二時ごろ、近所の喫茶店で茶を飲んでいまし お茶 た。 年玉 子供たちは結婚した長輩から「利是」(年玉にあた お年玉 る)をもらえるから大変喜ばれる。 夫婦 ある夏、お夫婦さんが船に乗って旅行に行った。 この場合は美化語不要 美化語をつける場合は「ご」 2類 B 外来語を使用したほうがよいもの 漢字語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 商人 (SARS 予防で酢や塩の価格が急騰し)多くの商人は、たち ビジネスマン まち百万長者になりました。 素描 複試験の内容はとても多く難しい。英語とか、素描とか、姉 スケッチ はまっすぐ頑張いるそうです。 背嚢 昔 懐中電灯を持って、背嚢を背負って歩き始めました。 リュック 病毒 SARS は新しい病毒です。 ウイルス 床 机の下で身を置いたり、部屋の門の後ろに身を置いたり、床 ベッド の下で身を置きました。 2類 C 漢語から和語に(和語から漢語に)変えた方がよいもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 出現 友達とスーパーマーケットでいろいろな種 漢語動詞を和語動詞にする:現れ 類の品物を選んでいる時、突然一固体は私 ました の前に出現しました。また彼がでした。 古国 中国は一つの文明な古国である。 漢語名詞の構成要素を分解する: 古い国 才知 人間は北京というと中国と思います。中国 漢語名詞の構成要素を分解する: の古い都市で、代々の人間は才知でいろい 才能と知恵 ろな偉建物を建てます。 病 SARS は一番危険な病です。 和語名詞を漢語名詞にする:病気 2類 D 類義の別の語に言い換えた方がよいもの 4 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 愛好 私は活発な女学生だから愛好がたくさんあります 「愛好」が文章的または古い 印象を与える:趣味 恋人 同学 例えば、結婚式のお礼の中には、特別に、田舎で結 状況によって呼称が変わる: 婚すると、恋人二人の親しい友達とか、家族を招ね 結婚後であるため「新郎新婦」 て、一緒に食物を食べます。 が適切 インタネットコーヒーで私の同学もいました。 「同学」が文章的または古い 印象を与える:クラスメート 人間 地球は生物がいって以来、ずっと自然の力に次第で 「人間」 「人類」に意味のずれ すが、人間ができたばかりのときに、自然の一部分 がある として、人間はほかの生物と一緒に生活していま す。 連絡 去年中国は WTO に加入しました。中国と世界は緊 ここでは、つながりを持ちま 密に連絡しました。 した ・3 類:意味に関わる問題を含むもの 3 類 A 意味的共起関係において問題を含むもの 3-A-1 意味的または文体的に共起しないもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 目標 彼は自分の目標を完成するために、コツコツ頑張 目標-達成する りました。 運行 現代社会に生活している私たちは、毎人も機械の 人-働く ように運行しています。 学生時代 私は今学生時代ですが 私-学生です 宿題 テレビを見ないうちに宿題を書きます。 宿題-する 上手 とうとう皆の努力で、レベルは上手になりました。 レベル-上がる、高くなる 3-A-2 意味が重複しているもの、語が欠落しているもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 間食 昼間に私たちはテレビを見てスーパーへ行って、間 「間食」「食べる」の重複 食を食べました。 関心 まず、先生の関心でどうもありがとうございます。 関心-もつ:関心を持ってくだ さって 気温 とくに、夏は暑さの気温がない。 「気温」は不要 数量 人口の数量は激しく増えた。 「数量」は不要 非常 毎日、世界各地のことをテレビとかラジオとかイン 非常に-早い タネットなどで、非常なスピードで、人々の前に伝 えられて、普通であった。 同士 一日に働いた後に、同僚同士と一緒に酒を飲んで、 「同士」は不要 仕事の緊張を取り除き、社会の圧力を緩和します。 3 類 B 日中同形異義語の問題を含むもの 3-B-1 全く違う意味となるもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 圧力 勉強する事の圧力はとても 中:圧力、精神的な圧力、強制力 5 重いです。 日:押さえつける力、人を威圧して従わせようとす る力 ここでは、ストレス、プレッシャーなど 簡単 彼は金持ちのわりには生活 中:簡単である、やさしい、手軽である、平凡であ が簡単です。 る、人並みである 日:込み入っていない、手軽である 奇妙 緊張 インターネットは奇妙で、 中:珍しくて巧みである、見事である(主に、人に チャット・買い物・ニュー 興味関心を持たせるような目新しいものを形容す ス・閲読・見物・観光など る) 珍しいこともあればあるも 日:珍しいこと、説明ができないような不思議なこ のです と 大学の学習は、課目が少し、 中:気が張り詰める、緊張する、忙しい、激しい、 緊張ではありません。 余裕がない 日:引き締まること、相互の関係が悪化して今にも 争いの起こりそうな状況にあること ここでは、忙しくありません 水平 など 時代が変わるに従って、生 中:平面が平行なこと、生産・生活・政治・思想・ 活水平を高くします。 文化・芸術・業務などが到達した程度 日:平らなこと、傾きのないこと 熱心 ハルビンの人たちは熱心 中:情熱がある、心が温かい、親切である、優しい で、きみたちは旅行する着 日:一つの物事に深く打ち込むこと てください。 3-B-2 類義の正しくない語彙を使用したもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 区別 大学の勉強の方法は、中学校の 区別(中) →日:区別する、識別する、区別、差別、差異 方と大きな区別がある。 ここでは、大きな違いがある 経歴 とにかく、この活動は意義がず 经历(中)→日:経験、経歴、体験 いぶんありました。時間やお金 を失いましたが、経歴を得るこ とができました。 親切 趣味 故郷に帰るときは親切に感じ 亲切(中)→日:親しい、親しみがある る ここでは、親しみを感じる 私は経済について趣味を持っ 兴趣(中)→日:興味、関心、面白み、趣味 ています。 診察 医者と看護婦は一生懸命に患 看病(中)→日:診察する、治療する 者を診察しています。 訳文から「治療」を意図していたことを確認 ・4 類:中国語語彙をそのまま使用したもの 語彙 対象漢字語彙を含む文 備考 有趣 M 老師の授業は有趣です。 形容詞:面白いです 或者 中学校の卒業あど、高校へ行きます。或者、職業学 接続詞:あるいは 校へ行きます。 一直 私たちは毎日、楽いいますから、中国で一直発展が 6 副詞:ずっと ほしいです。 公斤 例えば、金銀花は1公斤に20元から300元以上 助数詞:キログラム に上昇しました。 美国 例えば日本や美国や英国です。 名詞:アメリカ 感想: ①、これらの誤用はミステイクかエラーか。(1 類 A,E;4 類) ②、2 類、3 類はだいたい陳(2009)の Overlap と Different にあたるものである。 ③、品詞に関わるものが多いようである。 ④、複数の分類に当てはまるものが多いようである。 ⑤、それぞれの誤用を産出した学習者のレベルが明らかではない。 3、新たな枠組みの提案 漢字語種類 ※「品詞性」の観点を 取り入れる 中国語 日本語 Same① 漢字 意味も品詞も同じもの 研究 Same② 感動 意味は同じであるが、品 発達 充実 詞が違うもの ※2 類、3 類 例 Overlap 単位 Different 勉強 Ø Nothing① 我慢 Ø Nothing② 有趣 (※4 類) 参考文献: 河住有希子(2009) 「中国人学習者の漢字語彙使用に見られる問題点」 『早稲田大学日本語教育研究』53-65 陳毓敏(2009) 「中国語母語学習者の日本語漢字語習得研究のための新たな枠組みの提案-意味使用一般 性と意味推測可能性を考慮して-」『日本語科学』25,105-117 陳毓敏(2010) 「中国語母語の日本語学習者における漢字語の習得研究」 三喜田光次(1986) 「中国人学習者における漢語使用上の問題点について」 『天理大学別科日本語課程紀要』 (1 号) 天理大学出版社 7