...

TOMODACHI KARUTA ~日本ブラジル交流カルタ~

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

TOMODACHI KARUTA ~日本ブラジル交流カルタ~
TOMODACHI KARUTA
~日本ブラジル交流カルタ~
Cartas de Intercâmbio Brasil-Japão
1
2
3
4
5
カテゴリー
ワード
Categoria
Palavra
読
み
Leitura
あいさつ
ohayou
「おはよう」と 朝のあいさつ 元気よく
Saudações
おはよう
Vamos dizer um “bom dia” cheio de energia.
Bom dia
元気いっぱい「おはよう」と言いましょう。
ボン・ジーア
konnichiwa
「こんにちは」 大きな声で 笑顔とともに
こんにちは
Vamos falar “boa tarde” com um grande sorriso.
Boa tarde
大きな笑顔と共に「こんにちは」を言いましょう。
ボア・タルジ
mata ashita
「また明日」 明日も元気に あいましょう
また明日
“Até amanhã”. Vamos nos encontrar de novo.
Até amanhã
「また明日」再び会いましょう。
アテ・アマニャン
oyasuminasai
「おやすみなさい」 明日もいい日に なりますよう
おやすみなさい
に
Boa noite
“Boa noite”. Que amanhã seja um bom dia.
ボァ・ノイチ
「おやすみなさい」明日はいい日になりますように。
Hajimemashite
「はじめまして」 お友達に なりましょう
はじめまして
“Prazer em conhecê-lo”. Vamos ser amigos.
Prazer em conhecê-lo
「会えて良かった」友達になりましょう。
プラゼー・エン・コニェセ
ーロ
6
7
8
Arigatou
「ありがとう」 感謝の気持ち 伝えよう
ありがとう
“Obrigado (a)”. Vamos expressar o sentimento de
Obrigado (a)
gratidão.
オブリガード(ダ)
「ありがとう」感謝の気持ちを伝えましょう。
gomennasai
「ごめんなさい」 素直に言って また笑顔
ごめんなさい
“Desculpe”. Vamos ser sinceros e sorrir de novo.
Desculpe
「ごめんなさい」素直になって、また笑顔を見せまし
デスクーピ
ょう。
dou itashimashite
「どういたしまして」 互いに思う 相手の気持ち
どういたしまして
“De nada”. Vamos pensar nos sentimentos do
De nada
parceiro.
ジ・ナーダ
「どういたしまして」相手の気持ちを考えましょう。
絵
札
cartão de imagem
9
「よろしくね」 あく手しようね 仲間だね
よろしく
“Conto com você”. Vamos dar um aperto de mão.
Conto com você
「あなたを頼りにする」握手しましょう。
コント・コン・ヴォセ
10
11
yoroshiku
ogenki desuka
「お元気ですか」 相手を気づかう やさしい心
お元気ですか
“Tudo bem?”. Vamos nos preocupar com o parceiro.
Tudo bem?
「お元気ですか」相手を気遣いましょう。
トゥド・ベン
生活
asobu
ブラジルで 日本で遊ぼう
Vida Cotidiana
遊ぶ
Vamos brincar no Brasil e no Japão com tomodachi
Brincar
karuta.
ブリンカー
ブラジルでも日本でもともだちカルタで遊びましょ
ともだちカルタ
う。
12
13
14
15
16
utau
心をこめて みんなで歌おう ふるさとの歌
歌う
Vamos cantar de coração a canção da nossa terra.
Cantar
心を込めて故郷の歌を歌いましょう。
カンター
odoru
サンバのリズムで いっしょに おどろう
おどる
Vamos dançar juntos o ritmo do samba.
Dançar
一緒にサンバのリズムで踊りましょう。
ダンサー
taberu
野菜も肉も 残さず食べよう 感謝して
食べる
Vamos agradecer e comer toda a verdura e a carne
Comer
também.
コメー
感謝をして、野菜とお肉を全部食べましょう。
benkyou
算数も国語も 一生けん命
勉強
Vamos estudar bastante a matemática e a língua
Estudar
pátria também.
エストゥダー
算数と国語も沢山勉強しましょう。
undou
かけっこ なわとび 運動大好き
運動
Adoro fazer exercícios físicos como correr e pular
Exercício físico
corda.
エゼルシーシオ・フィジコ
運動をするのが大好き。例えば、駆けっこと縄跳。
勉強しよう
17
静かに読書 心の栄養 楽しいね
読書
Ler silenciosamente é divertido.
Ler livro
静かに読書をするのが楽しいね。
レー・リブロ
18
shinsetsu
誰にでも 親切にできる 人になろう
親切
Vamos ser gentis com todos.
Gentil
皆に(対して)親切(優しく)になりましょう。
ジェンチウ
19
kyouryoku
一人より みんなで協力 大きな力
協力
Vamos cooperar todos juntos.
Cooperação
一人より、皆で協力していきましょう。
コーペラサンオ
20
21
dokusho
yakusoku
きっとだよ 必ず守ろう お約束
約束
Vamos cumprir com as promessas sem falta.
Promessa
必ず約束を守りましょう。
プロメーサ
健康・衛生
hamigaki
食べた後 きちんと歯みがき 虫歯なし
Saúde e Higiene
歯磨き
Vamos escovar os dentes para evitar as cáries.
Escovar os dentes
虫歯予防をする為、歯を磨きましょう。
エスコヴァー・オス・デン
テス
22
23
24
tearai
帰ったら きれいにピカピカ 手を洗おう
手洗い
Vamos lavar as mãos quando voltarmos para casa.
Lavar as mãos
いつも帰ってから手を洗いましょう。
ラヴァー・アス・マンオス
kigae
身だしなみ 着がえもしっかり 今日もさわやか
着替え
Vamos trocar de roupa e cuidar da aparência.
Trocar de roupa
着替えて、身嗜みを気をつけましょう。
トロカー・ジ・ホウパ
sengan
朝起きて 顔を洗って 気持ちもすっきり
洗顔
Vamos acordar de manhã e lavar o rosto.
Lavar o rosto
朝起きてから、顔を洗いましょう。
ラヴァー・オ・ホスト
25
26
27
28
29
30
31
32
shawaa
シャワーを浴びて 体もきれいに きもちいい
シャワー
Vamos tomar banho e lavar bem o corpo.
Tomar banho
シャワーを浴びて、よく体を洗いましょう。
トマー・バンニョ
自然
hana
プレゼント いろいろな色の お花だよ
Natureza
花
Presente! São flores de várias cores.
Flor
プレゼント:いろいろな色の花。
フロー
yama
富士山は 日本で一番 高い山
山
O Monte Fuji é a montanha mais alta do Japão.
Montanha
富士山は日本で一番高い山です。
モンタンニャ
taiyou
明るい太陽 みんなを照らす 命のみなもと
太陽
O sol ilumina tudo e todos. É a origem da vida.
Sol
太陽は皆や全てを照らす。人生(命)の源です。
ソーウ
tsuki
少しずつ 形を変える お月さま
月
A lua vai modificando a sua forma aos poucos.
Lua
月は少しずつ形を変えていく。
ルーア
hoshi
夜の空 きらきら光る 星は宝石
星
No céu da noite as estrelas brilham como jóias.
Estrela
夜の空には星が宝石のように光ります。
エストレーラ
umi
どこまでも 青く広がる ブラジルの海
海
O azul mar do Brasil se expande para o infinito.
Mar
ブラジルの青い海が無限に広がる。
マー(ル)
mushi
りんりんりん 虫の音色が
虫
O som dos insetos ressoam: rinrinrin.
Inseto
虫の音色が響きます:りんりんりん。
インセト
ひびきます
33
34
35
36
37
38
39
40
kawa
さらさらと どこまでも続く 川の流れ
川
O fluxo do rio susurra sem fim.
Rio
川の流れがさらさらとどこまでも続きます。
ヒォ
mori
いつまでも 大切にしよう
森
Vamos preservar o verde da floresta para sempre.
Floresta
永遠に森の緑を大切にしましょう。
みどりの森
フロレスタ
ki
長い年月 かけて成長 大きな木
木
Uma grande árvore demora muitos anos para
Árvore
crescer.
アルヴォレ
一本の大きな木が生長するのに数年間がかかります。
hare
晴れた空 深呼吸して 心も晴れる
晴れ
Quando faz tempo bom ficamos animados.
Tempo bom
快晴の時に元気が出る。
テンポ・ボン
ame
よく聞くと 歌にもきこえる 雨の音
雨
O som da chuva se parece com uma canção.
Chuva
雨の音が歌のように聞こえる。
シュウヴァ
kumo
ぽっかりと 青い空に 綿がしみたいな雲一つ
雲
As nuvens se parecem com um algodão doce.
Nuvem
雲が綿菓子にみえる。
ヌヴェン
niji
雨がやみ 大きなにじに 希望をのせて
虹
Depositamos nossas esperanças no grande arco-íris.
Arco-íris
大きな虹に希望をのせます。
アルコ・イリス
yuki
寒いけど 空気がすんでる 雪の朝
雪
Acordei pela manhã e vi muita neve acumulada.
Neve
朝起きたら、沢山の雪が積もっていた。
ネヴィ
41
42
43
44
45
46
47
48
食べ物
Kudamono
ブラジルは トロピカルフルーツ 豊富です
Comida
くだもの
O Brasil tem frutas tropicais em abundância.
Fruta
ブラジルにはトロピカルフルーツが沢山あります。
フルタ
Koohii
ブラジルの おいしいコーヒー 飲みたいな
コーヒー
Adoraria beber o delicioso café do Brasil.
Café
ブラジルの美味しいコーヒーを飲みたいなぁ。
カフェ
Ocha
日本の おいしい緑茶 飲みたいな
お茶
Adoraria beber o delicioso chá do Japão.
Chá
日本の美味しいお茶を飲みたいなぁ。
シャ
Niku
肉のパワー からだをつくる 大事な栄養
肉
A carne tem os nutrientes necessários para o corpo.
Carne
お肉の力が体に必要な栄養があります。
カルネ
Sakana
海の中 自由に泳ぐ 魚たち
魚
Os peixes nadam livremente no mar.
Peixe
魚たちは自由に海で泳ぎます。
ペイシェ
yasai
今日も元気 野菜を食べて
野菜
Vamos comer verdura e para ficarmos saudáveis.
Verdura
野菜を食べて、頑張りましょう。
がんばろう
ヴェルドゥラ
Keeki
誕生日 ケーキでお祝い おめでとう
ケーキ
Vamos comemorar o aniversário com um bolo.
Bolo
ケーキでお誕生日のお祝いしましょう。
ボーロ
aisu kuriimu
冷たくて 甘くておいしい
アイスクリーム
O sorvete é gelado e doce. Que gostoso.
Sorvete
アイスクリームは冷たくて、甘いです。美味しい。
ソルヴェーチ
アイスクリーム
49
50
Pan
焼きたての パンのかおり
パン
O cheiro do pão fresquinho parece tão gostoso.
Pão
焼きたてパンの香りが美味しそう。
おいしそう
パンオ
Osenbei
パリパリと おせんべいは
おせんべい
Os biscoitos de arroz são um lanche japonês.
Biscoito de arroz
お煎餅は日本のオヤツです。
ビスコイト・ジ・アホーイ
ス
日本のおやつ
Fly UP