Comments
Description
Transcript
TOMODACHI KARUTA ~日本ブラジル交流カルタ~
TOMODACHI KARUTA ~日本ブラジル交流カルタ~ Cartas de Intercâmbio Brasil-Japão 1 2 3 4 5 カテゴリー ワード Categoria Palavra 読 み Leitura あいさつ ohayou 「おはよう」と 朝のあいさつ 元気よく Saudações おはよう Vamos dizer um “bom dia” cheio de energia. Bom dia 元気いっぱい「おはよう」と言いましょう。 ボン・ジーア konnichiwa 「こんにちは」 大きな声で 笑顔とともに こんにちは Vamos falar “boa tarde” com um grande sorriso. Boa tarde 大きな笑顔と共に「こんにちは」を言いましょう。 ボア・タルジ mata ashita 「また明日」 明日も元気に あいましょう また明日 “Até amanhã”. Vamos nos encontrar de novo. Até amanhã 「また明日」再び会いましょう。 アテ・アマニャン oyasuminasai 「おやすみなさい」 明日もいい日に なりますよう おやすみなさい に Boa noite “Boa noite”. Que amanhã seja um bom dia. ボァ・ノイチ 「おやすみなさい」明日はいい日になりますように。 Hajimemashite 「はじめまして」 お友達に なりましょう はじめまして “Prazer em conhecê-lo”. Vamos ser amigos. Prazer em conhecê-lo 「会えて良かった」友達になりましょう。 プラゼー・エン・コニェセ ーロ 6 7 8 Arigatou 「ありがとう」 感謝の気持ち 伝えよう ありがとう “Obrigado (a)”. Vamos expressar o sentimento de Obrigado (a) gratidão. オブリガード(ダ) 「ありがとう」感謝の気持ちを伝えましょう。 gomennasai 「ごめんなさい」 素直に言って また笑顔 ごめんなさい “Desculpe”. Vamos ser sinceros e sorrir de novo. Desculpe 「ごめんなさい」素直になって、また笑顔を見せまし デスクーピ ょう。 dou itashimashite 「どういたしまして」 互いに思う 相手の気持ち どういたしまして “De nada”. Vamos pensar nos sentimentos do De nada parceiro. ジ・ナーダ 「どういたしまして」相手の気持ちを考えましょう。 絵 札 cartão de imagem 9 「よろしくね」 あく手しようね 仲間だね よろしく “Conto com você”. Vamos dar um aperto de mão. Conto com você 「あなたを頼りにする」握手しましょう。 コント・コン・ヴォセ 10 11 yoroshiku ogenki desuka 「お元気ですか」 相手を気づかう やさしい心 お元気ですか “Tudo bem?”. Vamos nos preocupar com o parceiro. Tudo bem? 「お元気ですか」相手を気遣いましょう。 トゥド・ベン 生活 asobu ブラジルで 日本で遊ぼう Vida Cotidiana 遊ぶ Vamos brincar no Brasil e no Japão com tomodachi Brincar karuta. ブリンカー ブラジルでも日本でもともだちカルタで遊びましょ ともだちカルタ う。 12 13 14 15 16 utau 心をこめて みんなで歌おう ふるさとの歌 歌う Vamos cantar de coração a canção da nossa terra. Cantar 心を込めて故郷の歌を歌いましょう。 カンター odoru サンバのリズムで いっしょに おどろう おどる Vamos dançar juntos o ritmo do samba. Dançar 一緒にサンバのリズムで踊りましょう。 ダンサー taberu 野菜も肉も 残さず食べよう 感謝して 食べる Vamos agradecer e comer toda a verdura e a carne Comer também. コメー 感謝をして、野菜とお肉を全部食べましょう。 benkyou 算数も国語も 一生けん命 勉強 Vamos estudar bastante a matemática e a língua Estudar pátria também. エストゥダー 算数と国語も沢山勉強しましょう。 undou かけっこ なわとび 運動大好き 運動 Adoro fazer exercícios físicos como correr e pular Exercício físico corda. エゼルシーシオ・フィジコ 運動をするのが大好き。例えば、駆けっこと縄跳。 勉強しよう 17 静かに読書 心の栄養 楽しいね 読書 Ler silenciosamente é divertido. Ler livro 静かに読書をするのが楽しいね。 レー・リブロ 18 shinsetsu 誰にでも 親切にできる 人になろう 親切 Vamos ser gentis com todos. Gentil 皆に(対して)親切(優しく)になりましょう。 ジェンチウ 19 kyouryoku 一人より みんなで協力 大きな力 協力 Vamos cooperar todos juntos. Cooperação 一人より、皆で協力していきましょう。 コーペラサンオ 20 21 dokusho yakusoku きっとだよ 必ず守ろう お約束 約束 Vamos cumprir com as promessas sem falta. Promessa 必ず約束を守りましょう。 プロメーサ 健康・衛生 hamigaki 食べた後 きちんと歯みがき 虫歯なし Saúde e Higiene 歯磨き Vamos escovar os dentes para evitar as cáries. Escovar os dentes 虫歯予防をする為、歯を磨きましょう。 エスコヴァー・オス・デン テス 22 23 24 tearai 帰ったら きれいにピカピカ 手を洗おう 手洗い Vamos lavar as mãos quando voltarmos para casa. Lavar as mãos いつも帰ってから手を洗いましょう。 ラヴァー・アス・マンオス kigae 身だしなみ 着がえもしっかり 今日もさわやか 着替え Vamos trocar de roupa e cuidar da aparência. Trocar de roupa 着替えて、身嗜みを気をつけましょう。 トロカー・ジ・ホウパ sengan 朝起きて 顔を洗って 気持ちもすっきり 洗顔 Vamos acordar de manhã e lavar o rosto. Lavar o rosto 朝起きてから、顔を洗いましょう。 ラヴァー・オ・ホスト 25 26 27 28 29 30 31 32 shawaa シャワーを浴びて 体もきれいに きもちいい シャワー Vamos tomar banho e lavar bem o corpo. Tomar banho シャワーを浴びて、よく体を洗いましょう。 トマー・バンニョ 自然 hana プレゼント いろいろな色の お花だよ Natureza 花 Presente! São flores de várias cores. Flor プレゼント:いろいろな色の花。 フロー yama 富士山は 日本で一番 高い山 山 O Monte Fuji é a montanha mais alta do Japão. Montanha 富士山は日本で一番高い山です。 モンタンニャ taiyou 明るい太陽 みんなを照らす 命のみなもと 太陽 O sol ilumina tudo e todos. É a origem da vida. Sol 太陽は皆や全てを照らす。人生(命)の源です。 ソーウ tsuki 少しずつ 形を変える お月さま 月 A lua vai modificando a sua forma aos poucos. Lua 月は少しずつ形を変えていく。 ルーア hoshi 夜の空 きらきら光る 星は宝石 星 No céu da noite as estrelas brilham como jóias. Estrela 夜の空には星が宝石のように光ります。 エストレーラ umi どこまでも 青く広がる ブラジルの海 海 O azul mar do Brasil se expande para o infinito. Mar ブラジルの青い海が無限に広がる。 マー(ル) mushi りんりんりん 虫の音色が 虫 O som dos insetos ressoam: rinrinrin. Inseto 虫の音色が響きます:りんりんりん。 インセト ひびきます 33 34 35 36 37 38 39 40 kawa さらさらと どこまでも続く 川の流れ 川 O fluxo do rio susurra sem fim. Rio 川の流れがさらさらとどこまでも続きます。 ヒォ mori いつまでも 大切にしよう 森 Vamos preservar o verde da floresta para sempre. Floresta 永遠に森の緑を大切にしましょう。 みどりの森 フロレスタ ki 長い年月 かけて成長 大きな木 木 Uma grande árvore demora muitos anos para Árvore crescer. アルヴォレ 一本の大きな木が生長するのに数年間がかかります。 hare 晴れた空 深呼吸して 心も晴れる 晴れ Quando faz tempo bom ficamos animados. Tempo bom 快晴の時に元気が出る。 テンポ・ボン ame よく聞くと 歌にもきこえる 雨の音 雨 O som da chuva se parece com uma canção. Chuva 雨の音が歌のように聞こえる。 シュウヴァ kumo ぽっかりと 青い空に 綿がしみたいな雲一つ 雲 As nuvens se parecem com um algodão doce. Nuvem 雲が綿菓子にみえる。 ヌヴェン niji 雨がやみ 大きなにじに 希望をのせて 虹 Depositamos nossas esperanças no grande arco-íris. Arco-íris 大きな虹に希望をのせます。 アルコ・イリス yuki 寒いけど 空気がすんでる 雪の朝 雪 Acordei pela manhã e vi muita neve acumulada. Neve 朝起きたら、沢山の雪が積もっていた。 ネヴィ 41 42 43 44 45 46 47 48 食べ物 Kudamono ブラジルは トロピカルフルーツ 豊富です Comida くだもの O Brasil tem frutas tropicais em abundância. Fruta ブラジルにはトロピカルフルーツが沢山あります。 フルタ Koohii ブラジルの おいしいコーヒー 飲みたいな コーヒー Adoraria beber o delicioso café do Brasil. Café ブラジルの美味しいコーヒーを飲みたいなぁ。 カフェ Ocha 日本の おいしい緑茶 飲みたいな お茶 Adoraria beber o delicioso chá do Japão. Chá 日本の美味しいお茶を飲みたいなぁ。 シャ Niku 肉のパワー からだをつくる 大事な栄養 肉 A carne tem os nutrientes necessários para o corpo. Carne お肉の力が体に必要な栄養があります。 カルネ Sakana 海の中 自由に泳ぐ 魚たち 魚 Os peixes nadam livremente no mar. Peixe 魚たちは自由に海で泳ぎます。 ペイシェ yasai 今日も元気 野菜を食べて 野菜 Vamos comer verdura e para ficarmos saudáveis. Verdura 野菜を食べて、頑張りましょう。 がんばろう ヴェルドゥラ Keeki 誕生日 ケーキでお祝い おめでとう ケーキ Vamos comemorar o aniversário com um bolo. Bolo ケーキでお誕生日のお祝いしましょう。 ボーロ aisu kuriimu 冷たくて 甘くておいしい アイスクリーム O sorvete é gelado e doce. Que gostoso. Sorvete アイスクリームは冷たくて、甘いです。美味しい。 ソルヴェーチ アイスクリーム 49 50 Pan 焼きたての パンのかおり パン O cheiro do pão fresquinho parece tão gostoso. Pão 焼きたてパンの香りが美味しそう。 おいしそう パンオ Osenbei パリパリと おせんべいは おせんべい Os biscoitos de arroz são um lanche japonês. Biscoito de arroz お煎餅は日本のオヤツです。 ビスコイト・ジ・アホーイ ス 日本のおやつ