Comments
Description
Transcript
105(PDF形式:665KB)
Natinal Pension 国民年金 The National Pension Program is a public pension system designed to guarantee a stable lifestyle for the elderly and disabled. Those not enrolled in a welfare pension system are eligible to join this program. After enrollment for a minimum of 25 years between the ages of 20 and 60, you will be eligible for the Old-age Basic Pension at age 65. The eligibility period will be 10 years (120 months) from April 2017. Other benefits include the Basic Disability Pension, Survivor’s Basic Pension, and Lump-sum sum Death Benefit. The brochure named "To the person who did the procedure of joining National Pension"" shows the premium of the National Pension are distributed. Language : English, Chinese and Korean Distribution Counters : National Pension Section, National Health Insurance and National Pension Division (Kokuho Nenkin--ka), Setagaya City Hall 国民年金(Kokumin Kokumin Nenkin Nenkin)とは 老齢・障害などによって生活の安定がそ こなわれる状態になったときの、生活保 障を主な目的とした公的年金制度のひと つです。 厚生年金に加入していないすべての人を 年金に加入していないすべての人を 対象とし、20 20歳から60歳までの間に最低 25年以上の受給資格期間を満たせば「老 年以上の受給資格期間を満たせば「老 齢基礎年金」を 齢基礎年金」を65歳から受給することが できます。 受給資格期間は 受給資格期間は平成29年4月より10年 (120か月)になる予定です。 か月)になる予定です。 「障害基礎年金」「遺族基礎年金」「死 亡一時金」などの給付制度もあります。 国民年金に加入した方に対し、国民年金の 保険料などを詳しく説明したちらし「国民 年金加入手続きを完了された方へ」を配っ ています。 言語:英語、中国語、ハングル 場所:区役所国保・年金課国民年金係の窓口 区役所国保・年金課国民年金係の窓口 Information on Daily Living What iss the National Pension Program (Kokumin Nenkin) ? National Pension: A pension insurance system for tthose hose who are not covered by the welfare pension 国民年金: 厚生 厚生年金に加入してない人を対象とする年金保険制度。 Welfare Pension: You will automatically be enrolled in this pension insurance program if you are employed by a company or an organization, regardless of your nationality. 厚生年金: 厚生 会社、団体などに就職すると自動的に加入することになる年金保険制度 団体などに就職すると自動的に加入することになる年金保険制度で、国籍による制限 はない。 Lump-sum sum Payment When Withdrawing from the Pension Plan A portion of the premiums paid will be refunded as a lump-sum payment to those who participated in the national pension for 6 months or more and who applied for payment from overseas within 2 years after leaving Japan. Japan Please inquire before leaving the country. Inquiries: Phone Helpline for Pension Questions Tel: 0570-05-1165 年金脱退一時金 保険料納付期間が 期間が6か月以上ある場合、出国 後2年以内に国外から申請することにより、 年以内に国外から申請することにより、 一時金として掛金の一部が支払われます。 出国前にお問い合わせください。 問い合わせ: ねんきんダイヤル 電話:0570-05-1165 1165 Unless otherwise spe specified, please inquire in Japanese. 105 Facility Names, Addresses and Telephone/Fax Numbers 公的年金制度 Facilities Public Pension System Social Security Agreement 社会保障協定 To prevent double enrollment in pension plans and to help calculate total enrollment periods, bilateral agreements have been finalized with various countries, e.g. ⇒Germany, UK, Korea, USA, Belgium, France, Canada, Australia, Australia the Netherlands, the Czech Republic, Spain, Ireland, Brazil, Switzerland, and Hungary. Inquiries: Setagaya Pension Service Office Tel: 03-6880-3456 (main switchboard) Fax: 03-6880-3490 National Pension Section, National Health Insurance and National Pension Division (Kokuho Kokuho Nenkin Nenkin-ka Kokumin Nenkin-gakari), Setagaya City Hall Tel: 03-5432-2356 Fax: 03-5432-3051 年金の二重加入防止や加入期間の通算など について各国と二国間協定を結んでいます。 二国間協定を結んでいる国 ⇒ ドイツ、イギリス、韓国、アメリカ、ベ ルギー、フランス、カナダ、 オーストラリア、オランダ、チェコ、 スペイン、アイルランド、ブラジル、 スペイン、アイルランド、ブラジル、ス イス、ハンガリー 問い合わせ: 世田谷年金事務所 電話:03-6880-3456 3456(代表) FAX:03-6880-3490 3490 世田谷区役所 国保・年金課国民年金係 電話:03-5432-2356 2356 FAX:03-5432-3051 3051 106 Unless otherwise specified, please inquire in Japanese.