...

T シャツから分かる英語の間違い

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Transcript

T シャツから分かる英語の間違い
T シャツから分かる英語の間違い
1,
研究者
千村純
指導者
倉田俊二
橋本茜
上椙麻紀
宮澤祥子
研究の動機
・普段何気なく見ている T シャツの英語は正しい英語なのか、どんな意味が書かれているのか、間違っ
た英語なら、なぜ間違った英語のままプリントされ売られているのか、自分たちの目で研究したいと
思ったから。
2,
研究の仮説
・日本人にとっては英文の意味が推測できるが、文法的に間違ったものがあると思う。
・よく知られている単語を並べているだけで意味はあまりないものもあると思う。
・ポジティブな単語を使って印象を良くしていると思う。
3,
方法
・私たちの身の回りの服などに書いてある英語を集める。
集めた英語を木曽青峰高校の ALT ジョシュア・コピトスキー先生(カナダ人)にチェックしていた
だき、英文の間違いやその傾向を調べる。
・服を製造した会社にアンケートをとる。
(T シャツの英語についての調査)
・木曽青峰高校の生徒(対象;1年1組
2年1組
3年4組)にアンケートをとる。(T シャツの英
語についての意識調査)
4,
結果
○生徒へのアンケート
Q 服を選ぶとき何を一番意識して購入しますか?(回答数 82人)
38人
16人
16人
10人
2人
0人
色
形
イラスト
文字や文
1-1
値段
ブランド
Q 服に書かれた英語を意識しますか?(回答数 78人)
65人
13人
yes
no
Q 自分の持っている服に書かれている英語に注目したことはありますか?(回答数 76人)
50
44人
40
32人
30
20
10
0
YES
NO
Q 服に書かれている英語・英文を見て、間違った英語に気づいたり疑問に思ったことはありますか?
(回答数 53人)
35
32人
30
25
21人
20
15
10
5
0
ある
ない
1-2
Q 外国人が日本語の書かれた T シャツを着ているのを見たことはありますか?(回答数 74人)
50人
24人
YES
NO
Q 次の英文を自分の考える日本語訳で書いてください。
GET YOUR
HEART
アンケートの回答例
あなたの心をつかむ
あなたの心を手に入れる
あなたの心を手に入れろ
あなたのハートを手に入れろ
あなたのハートを手に入れる
心を奪う
GET YOUR
HEART を命令文としてとらえた人
54人
15人
命令文としてとらえた人
命令文としてとらえなかった人
1-3
○服を製造している会社へのアンケート
Q 御社が製造している T シャツの中で、
文字(文)が書かれている T シャツの割合はどのくらいですか?
(回答数 4社)
A T シャツに限らず、6割程
A 全体の5%
A 全体の2~3割程度
A 98%
Q 言語の種類を具体的に教えてください。
(回答数 4社)
A すべて英語
A 主に英語
A 英語
Q どこの国で製造されていますか?(回答数 4社)
A 企画は日本で生産は中国
A 日本、中国、韓国、ベトナム、バングラデシュ、インド・・・
A 大部分が中国
A 中国
Q T シャツのデザインはどなたが考えていますか?(回答数 4社)
A 各ブランド企画担当者
A アパレルデザイナー
A 自社のデザイナー
Q イラストと文字(文)を考えた方は同じですか?(回答数 4社)
A 同じ
→同じと回答された方
イラストと文字(文)との関係性はありますか?
A 雰囲気を合わせるようにしている
1-4
Q T シャツの文字(文)をネイティブの方に確認していただいていますか?(回答数 4社)
A 確認はしていません。
Q 多尐、文法的に間違っていたり、ネイティブの方にとっては不自然な英語でも日本人に分かりやす
いような英語を作ることはありますか?(回答数 2社)
A 不自然にならないくらいに分かりやすく作っている。
A 分かりやすいというよりもあくまでデザイン重視で考えている。
Q 英文を考える時に心がけていることがありましたら、お答えください。
(回答数 3社)
A ポジティブな言葉を使っている。
A 意味ももちろん大切だが、全体のバランスが一番重要。
イラストによって筆記体にしたり、文字の大きさを変えたり、色を変えたりとあくまでデザイン重視に
している。
A T シャツを買う人が興味を持ちそうな単語を入れるケースがある。また文字の配列、ロゴの大きさ、
文字の並び方など、その年の流行をそれぞれ取り入れているケースもある。
○間違いの分類
・三単現の S がない
DOLE make everyday shine.
→
DOLE makes everyday shine.
The buck stop here.
→ The buck stops here.
責任逃れをしない(責任はここで止まる)※米国 Truman 大統領の座右の銘
Our new life start here.
→
Our new life starts here.
Your smile make me happy.
→
Your smile makes me happy.
1-5
・Strange Expression(表現の間違い)
Let’s pray with happiness of the world.
→ Let’s pray for world peace. Let’s pray for everyone’s happiness.
He always makes you happy.
→
文法は合っているが、表現がおかしい。
*日本語で「彼はいつもあなたを幸せにする」はそれほど不自然ではないように思われるが、
英語でいきなり’’He’’は不自然なようだ。
I awoke one morning and found myself famous.
→
文法は合っているが、表現がおかしい。
*T シャツに載せる英語としては不自然。
Let’s believe me.
→ Believe in me. Believe.
Every day is looking for love.
→ Everyday I’m looking for love.
Hold on my heart cuties my lovers.
→
Hold onto your heart my love.
There made a mess shit out of luck.
→
You’re shit out of luck with that mess.
Global beauty dance
→
理解できるが、表現はおかしい。
I can feel delight frankly.
→ Frankly, I’m delighted.
Tempting rush! Live out a fantasy.
→ Live out your fantasies.
Life is free.
→
意味はわかるが、なぜ誰かが’’Life is free.’’と考えているのか分からない。
1-6
Calling out of soul.
→
表現が間違っている。
Love saves the earth.
→
尐し表現がおかしい。
If there’s anything that you want makes you feel being loved.
→
Is there anything you want that makes you feel loved?
Do anything that makes you feel loved.
I wish that these clovers will make you happy.
→
I wish these clovers could make you happy.
I wish for these clovers to make you happy.
All animals and living things on the planet are one family.
→ All living things on the planet are one family.
We looked for quality materials for rich aroma.
→
We’ve searched for quality materials for this rich aroma.
There must be happiness also in your surroundings.
→ There must also be happiness in your surroundings.
My best friend’s!
→ Best Friend My best friend forever
Dream is a wish your heart makes.
→A dream is a wish your heart makes. 冠詞がない。
New donuts story of mister donut.
→ひどい文法。
Go ! Summer by happy.
→ひどい文法。意味がおかしい。
Believe in yourself remember.
→Remember to believe in yourself.
1-7
Don’t you try to tell me that?
→文法がちょっとおかしい。質問形式をとる意味がわからない。
Bad sprit who is that handsome girl?
→文法が悪い。文脈がなく意味もない。
Nobody can hurt you now that.
→悪い文法。文末の「that」がおかしい。
It will sharpen it, forgive its bias
→悪い文法。
I’ll be the only angel you need.
→I’ll be the only angel for you. / I’ll be your angel.
You will leave lite even more beautiful than you entered it.
→You will live life as beautifully as you entered it.
This world is created. We are centers the future!
→The world is ours.
It is good to have a very big dream 1973
→Dreaming of 1973.
The wild girls born to party
→Wild girls are born to party.
I’m perfect. Powerful. And, I’m strong.
→I’m perfect, powerful, and strong.
I think their feelings waste themselves in words they ought all to be distilled into actions which
being result.
→I think they waste their feeling on words rather than actions which bring results.
Nobody cannot ignore the way you move your body and when you walk up on the dance floor
→Nobody can ignore the way you move on the dance floor.
Make headway against the wind along spacious stretch of road do your best as much as possible
→Even against the wind, follow the path that is before you as best as you can.
1-8
When talking an airplane, it wishs the thing that arrives safely!!
→ひどい文法。表現がおかしい。
・No idea(意味のとりづらい表現)
Tinware
ブリキ
This beloved world idol has been everyone’s favorite.
Oyker beach snugly park.
Good new street indeed friend individually.
The world exists perfect hybridize new culture.
Stay we shall never been.
Depressed to the lifestyle of doing life that.
Considers the environment to take nature to life too.
There are various one such as eco life and lohas.
Did your trip that round trip.
Relax time is surfins time.
Sweet are the uses of adversity.
Laugh sketch.
→ Funny sketch.
Franc franc bazaar.
One after another nice craup.
1-9
Funky? He love poping fasion.
Satisfactory stroll lndispensable.
満足な散歩は必要不可欠。
How about dressing your heart up?
・Japanese English(日本人の感覚で作られた表現)
Get your heart.
→
Show your heart. Find
your heart.
あなたの心をつかむ
*「あなたの心をつかむ」の正しい英語は ’’I will win your heart.’’になる。
「あなたの心をつかむ」と
解釈した人は ’’Get your heart.’’の文頭に ‘’I will ‘’を補って解釈したように思われる。
He’s their pet.
彼は彼らのペットです。
Let’s find small happiness.
小さな幸せを探しに行こう。
Light melt you.
→ The light will melt you.
光があなたを溶かす。
Never stop exploring.
→ Never stop searching/looking.
探検を決してやめないで。
Health is excellent.
→ Good Health/Healthy Excellence.
健康はとてもいいこと。
Being surrounded by my favorite flowers.
→ Among the flowers/in the flowers/in the Garden
私の好きな花に囲まれている。
1-10
Slender clover.
→ small clover.
弱々しい(細い)クローバー
Enjoy keep going.
→ Keep on living.
楽しみをそのままに。
5,考察
○なぜ多くの T シャツの英語は不自然なのか?
・英語の文法をあまり意識しないで英文を作っている。
・日本語の文法や日本人の感覚で英文を作っている。
・英語の単語や文の正確な意味やニュアンスを意識していない。
○不自然な英語の背景
A 買い手の意識
生徒へのアンケートの結果から、
服を買う際に意識するポイント→文字や文 0%
服に書かれた文字を意識するか→NO65人 YES13人
→服に書かれた英文の正しさ、内容には無関心である。
B 売り手の意識
服を製造している会社へのアンケートの結果から、
調査した会社のすべてでネイティブチェックをしていない。
→正しい英文を意識していない。日本人向けの英文になっている。
デザインとして考えている。
C 英語に対するネイティブと日本人の感覚のずれ
日本人の意図したいことを正しく英文にすることは難しい。
→ネイティブの人には不自然な英語になってしまう。
○T シャツの英語の背景
・買い手、売り手ともに「正しい英語」に対する意識が尐なく、英語をデザインと考えているため、文
法的ミスがあり、不自然で日本人向けの英文が作られている。また、英文に対するネイティブと日本
人の感覚のずれがあり、日本人の意図したいことを正しく英文にすることは容易ではない。
1-11
○これからの T シャツの英語のあり方
・日本の T シャツの英語の間違いをどう考えるのか?
→国際社会の中で、誤解が生まれぬようネイティブチェックの必要がある。
→買い手、売り手の意識改革が必要
英語は日本語と同じ生きた言葉であり、ものではないので、お互いに言葉を大切にする必要がある。
英語をデザインではなく生きた言葉ととらえ、尊重していくことは日本語をとらえ直し、大切にするこ
とにつながるのではないか。
6,課題
・他国の T シャツの実態
日本の T シャツの英語との相違(正しい英語か、間違っているのならどんな点が似ていたり違っていた
りするのか。
)
最後に、適切なアドバイスをくださった倉田先生、宮澤先生、コピトスキー先生をはじめ、
お忙しい中、ご協力いただいた皆様にお礼申し上げます。
1-12
Fly UP