Comments
Description
Transcript
NISEKO - ワン・ニセコ・リゾート・タワーズ
61 95 62 66 104 91 67 65 70 69 90 71 66 79 74 75 GATE 8 792 89 78 76 GATE 1 93 105 72 5 92 68 66 73 GATE 2 94 64 63 MOUNT ANNUPURI 1308 M 42.8749890ºN 140.658817ºE 81 80 87 77 83 88 5 MOUNT MOIWA 834 M 42.864736° N, 140.633132° E 86 85 GATE 6 82 106 103 0136-44-1120 0136-43-2225 0136-44-2201 0136-44-2001 0136-44-2635 0136-44-2640 0136-44-2618 0136-44-2011 0136-44-2477 RT E XP T O W E R S 8 TURA / THE CIGAR BAR / GALLERY CAFE 13 10 URURI 5 2 4 3 CHEZ DOUDOU 6 SHIRAKABA 22 AMANDAN OGINO 17 NISEKO TABI MONOGATARI 18 COTTAGE MILKY FIRST COUNTRY INN 43 MILKY HOUSE KITSUTSUKI 33 34 20 BISTARE KANA 35 40 38 SHAROMU 36 48 KARABINA JAZZ CLUB 49 46 51 52 53 54 42 58 POMME DE TERRE EFF EFF WARABE DEL SOLE 55 BELLARY 56 NISEKO SIDE 6 57 SNOWBIRD POWDER COMPANY 50 GINSEKAI PINE RIDGE 39 37 MOUNTAIN ASH 66 GANBA 11 AUBERGE DE FRYING PAAN FUKINOTOU 29 ANNUPURI LODGE MOKORO 45 30 SEKKA CASA LA MOUNT 44 LODGE 31 CREEKSIDE 32 19 KURUMI SOU COTTON FARM TERRACE FUU KONAYUKI TONTON 12 SAKAMOTO PARK KANROSUI NISEKO GRAND HOTEL STARCHASE 21 NISEKO NORTHERN RESORT AN’NUPURI 47 GINKEI 25 TOMTEN 24 YUGOKORO TEI WOODPECKERS SENSHUKAN NISEKO AN’NUPURI YOUTH HOSTEL 23 16 9 7 A MOIWA SKI RESORT MOIWA SKI SCHOOL MOIWA LODGE NISEKO 14 NISEKO POWDER GUIDE N I S E K O R E S O R T FA B C E L TA NOOK ANNUPURI / AN-NON / ECLAT / FORESTER LOUNGE MOKUMOKU TEI 27 ANNUPURI OASIS LODGE 26 ST FO ONE NISEKO RESORT TOWERS O N E Y IR NISEKO ANNUPURI SKI & SNOWBOARD SCHOOL NISEKO IKOINOMURA 28 RE 0136-44-2121 0136-55-5252 KARAMATSU SANSO JODEL 15 KOIKAWA ONSEN RYOKAN SKY SLOPE N RU RU N E 0136-44-1100 HOTEL KANRONOMORI SHIRAKABA SLOPE 0136-44-2251 71 E LOP BA S NISEKO POLICE SUBSTATION MEDICAL 医療の KIKUCHI DENTAL CLINIC 89 NISEKO DENTAL CLINIC 70 NISEKO HOSPITAL TRAVEL 旅行 64 JR NISEKO STATION 69 NISEKO BUS 67 NISEKO HIRE (TAXI) MECHANIC メカニック 0136-43-2882 0136-44-1179 84 HACHIRIKI JIDOUSHA 74 090-7340-6330 KAMATA AUTO SHOKAI 106 NISEKO NITTSU AUTO REPAIR SHOP 107 0135-43-2223 OGAWA JIDOUSHA 0136-43-2051 0136-44-1331 86 AKA 0136-55-5817 0136-44-2619 0136-55-5331 0136-44-2089 0136-43-2205 0136-44-1620 0136-44-3700 0136-44-1237 SHIR RAKUDA SABOU NUPURI 92 SEED 83 SHUNKOEN 0136-44-2805 61 SOGA 0136-44-2811 94 TAKANO 0136-44-3426 98 U-RESPA 0136-44-3504 103 YOTEIAN 0136-44-3444 ACTIVITY スキースクール 0136-44-1560 65 HOKKAIDO LION ADVENTURE 0136-44-2521 82 IMAGE WORKS/YUGA 0136-44-1100 95 NISEKO MECCA 0136-44-1550 SHOPS 店舗 0136-43-2756 0136-44-2980 104 EMODORAN NISEKO 99 MICHI NO EKI NISEKO VIEW PLAZA 0136-44-3569 63 RAM KOBO, GALLERY TETSU 0136-44-3561 HOT SPRINGS 温泉 0136-44-3656 080-5590-9925 66 KIRANOYU TOWN SERVICES 0136-55-5245 090-1491-3263 81 NISEKO TOWN COUNCIL 105 HIS NISEKO INTERNATIONAL SCHOOL 0136-44-1415 79 64 N 100 5 107 0136-43-2361 RU 101 99 NT 96 TOWN CENTRE ACCOMODATION 宿泊施設 NISEKO GUEST HOUSE RESTAURANTS レストラン 75 AI 72 AOITORI 93 APRICOT 96 GOJINYA 77 HANAYOSHI 78 IITOMO 76 JIROCHO 66 JURAKUAN 102 KAIKATEI 97 KOUSHU YATAI 90 KUISHINBO FUKU 88 LUPINAS 87 MAGUROYA JUWARI 80 MATSU 100 MURORAN YAKITORI 68 NISEKO CLUB 85 NISEKO TEA HOUSE 101 OHASHI 98 97 GIA NISEKO 62 102 66 MA IN BU RN 84 GROVE 59 STAR HILL 60 NEGULA ANNUPURI VILLAGE 41 RAKUICHI 66 NISEKO FINE TSURUGA BESSOU MOKUNOSHO 1 66 66 8 33 26 45 58 46 55 20 31 18 48 43 32 29 11 25 42 7 49 15 34 12 14 HOTELS / ACCOMODATION ホテル・宿泊施設 30 ONE NISEKO RESORT TOWERS ワン・ニセコ・リゾートタワーズ 0136-50-2111 ANNUPURI OASIS LODGE アンヌプリ オアシス ロッジ 0136-21-2222 AMANDAN アマンダン ANNUPURI LODGE アンヌプリ ロッジ ANNUPURI VILLAGE アンヌプリ ビレッジ 0136-59-2600 0136-59-2111 AUBERGE DE FRYINGPAN オーベルジュ・ドふらいぱあん BISTARE KANA ビスターレ カナ 0136-58-3330 CASA LA MOUNT カーサ・ラ・マウント COTTAGE MILKY FIRST コテッジ・ミルキーファスト COTTON FARM コットンファーム COUNTRY INN MILKY HOUSE カントリーイン ミルキーハウス CREEKSIDE クリークサイド FUKINOTOU ふきのとう GANBA ペンションがんば GINKEI 旅の宿・吟渓 GINSEKAI 銀世界 HOTEL KANRO-NO-MORI ホテル甘露の森 57 23 0136-58-3280 0136-58-2932 BELLARY ベラリー 37 0136-58-2763 0136-59-2111 0136-58-2200 0136-58-2227 0136-58-2200 0136-59-2111 0136-58-2623 0136-58-2511 0136-58-2323 0136-58-2825 0136-58-3800 4 28 56 19 13 39 51 44 5 38 22 40 21 60 0136-58-2288 24 KITSUTSUKI きつつき 0136-59-2111 10 KURUMI SOU くるみ荘 MOIWA LODGE NISEKO モイワロッジ 0136-58-3222 0136-58-2954 0136-58-3003 MOUNTAIN ASH マウンテンアッシュ NEGULA 塒(ねぐら) NISEKO AN’NUPURI YOUTH HOSTEL 0136-58-2269 0136-59-2111 0136-58-2078 3 9 17 NISEKO GRAND HOTEL ニセコグランドホテル NISEKO IKOINOMURA ニセコ いこいの村 NISEKO SIDE 6 ニセコ サイド6 NISEKO TABI MONOGATARI ニセコ旅物語 OGINO 民宿荻野 PINE RIDGE パインリッジ POMME DE TERRE ポムドテール SEKKA LODGE セッカロッジ SENSHUKAN 旅館千秋館 SHAROMU ロッジ舎炉夢 SHIRAKABA シラカバ SNOWBIRD スノーバード STARCHASE スターチェース STARHILL TOMTEN トムテン TSURUGA BESSO 鶴雅別荘 杢の抄 URURI 山宿&自然工房 ウルリー WOODPECKERS ウッドペッカーズ YUGOKORO TEI ニセコアンヌプリ温泉 湯心亭 47 46 20 0136-58-2121 1 0136-58-3111 7 0136-58-3149 54 0136-55-5226 0136-58-2390 0136-59-2111 0136-58-2543 0136-54-2730 0136-58-2105 0136-58-3190 0136-59-2111 0136-59-2111 0136-59-2111 0136-44-1234 0136-58-3252 0136-59-2323 0136-58-2957 0136-58-2479 0136-58-2500 RESTAURANTS レストラン AN-NON (JAPANESE) あんのん(和食) AUBERGE DE FRYINGPAN (FRENCH) オーベルジュ・ドふらいぱあん(フレンチ) 0136-58-2084 ニセコアンヌプリ ユースホステル JAZZ CLUB ジャズ倶楽部 KARAMATSU SANSO JODEL からまつ山荘ヨーデル MOKORO モコロ 7 47 52 47 8 59 36 16 27 3 47 41 33 8 8 0136-58-3311 0136-58-2932 CULLINET (JAPANESE) クリネット(和食) DEL SOLE (PIZZERIA) デルソーレ(ピッツエリア) ECLAT (WESTERN BUFFET) エクラ(洋食ビュッフェ) EFF EFF (SAUSAGES) エフエフ(ソーセージ) FORESTER LOUNGE (COCKTAIL) フォレスターロッジ(カクテルバー) GALLERY CAFE (CAFE) ギャラリーカフェ(カフェ) GROVE (CAFE / BAR) グローブ(カフェ/バー) KARABINA (JAPANESE IZAKAYA) 唐火七(居酒屋) MOIWA SKI RESORT (JAPANESE) ニセコモイワスキーリゾート(食堂) MOKU-MOKU TEI (BBQ) バーベキューハウス木々亭(BBQ) MOKUNOSHO (JAPANESE KAISEKI) 杢の抄(懐石料理) NOOK ANNUPURI (JAPANESE) ヌック アンヌプリ(食堂) RAKUICHI (JAPANESE SOBA) 楽一(蕎麦) TERRACE FUU (FRENCH) カフェテラス楓(フレンチ) THE CIGAR BAR (BAR) ザ・シガーバー(バー) TURA (WESTERN) トウ-ラ(洋食) 7 2 BISTARA KANA (NEPAL CURRY) ビスターレ カナ(ネパール カリー) 0136-58-3330 CHEZ DOUDOU (FRENCH) シェドゥドゥ(フレンチ) 0136-55-8332 CREO (SAKE BAR / RESTAURANT) クレオ(酒バー/レストラン) HOT SPRINGS 温泉 3 0136-58-3800 4 28 17 0136-58-3800 8 0136-58-3535 16 0136-58-3535 0136-58-3162 47 0136-58-3311 0136-50-2111 0136-54-2525 35 14 50 0136-58-3111 16 0136-59-2511 0136-59-2323 47 0136-58-3170 10 0136-58-2021 0136-50-2111 TSURUGA BESSO 鶴雅別荘 杢の抄 0136-59-2323 KOIKAWA ONSEN RYOKAN 鯉川温泉旅館 0136-58-2111 NISEKO IKOINOMURA ニセコ いこいの村 0136-58-3111 HOTEL KANRONOMORI ホテル甘露の森 0136-58-3800 NISEKO GRAND HOTEL ニセコグランドホテル 0136-58-2121 YUGOKORO TEI 湯心亭 0136-58-2500 MOIWA SKI SCHOOL モイワスキースクール 0136-59-2511 SKI SCHOOL スキースクール NISEKO ANNUPURI SKI & SNOWBOARD SCHOOL 0136-58-2080 ニセコアンヌプリ スキー&スノーボードスクール 0136-50-2850 0136-59-2600 ONE NISEKO RESORT TOWERS ワン・ニセコ・リゾートタワーズ 0136-50-2111 53 50 0136-50-2111 6 NISEKO FINE ニセコファイン 0136-58-3568 POWDER COMPANY パウダーカンパニー 0136-54-2820 MOIWA SKI RESORT ニセコモイワスキーリゾート 0136-59-2511 NISEKO POWDER GUIDE ニセコパウダーガイド SKI RESORT スキー場 0136-55-5537 ANNUPURI SKI RESORT アンヌプリスキー場 0136-58-2080 URURI 山宿&自然工房 ウルリー 0136-58-2957 POWDER COMPANY パウダーカンパニー 0136-54-2820 SHOPS 店舗 WARABE 童 PARKS 公園 SAKAMOTO PARK 0136-58-2063 LIFTS リフト A QUAD LIFT A クワッドリフトA 9:30am to 3:30pm, 1547 meters 午前9:30∼午後15:30, 1547m B PAIR LIFT B ペアリフトB 8:30am to 4:00pm, 919 meters 午前8:30∼午後16:00, 919m C PAIR LIFT C ペアリフトC 8:30am to 4:00pm, 392 meters 午前8:30∼午後16:00, 392m SHUTTLE BUS シャトルバス Moiwa Ski Resort >> Hirafu (loop) モイワ/ヒラフ循環 Exclusive for guests of One Niseko Resort Towers ワン・ニセコ・リゾートタワーズ宿泊客専用 One Niseko >> Moiwa >> Annupuri (loop) ワン・ニセコ・リゾートタワーズ/ モイワ/アンヌプリ循環 One Niseko >> Hirafu (loop) ワン・ニセコ・リゾートタワーズ/ヒラフ循環 MOIWA TOWN MAP 2013-2014 NISEKO RULES Areas marked in red are off-limits areas determined by the Niseko Rules. Entering those areas from the courses is dangerous and strictly prohibited. Always use gates to step out of bounds. See below for gates descriptions. Please respect the Niseko Rules to ensure off-pist’s freedom and safety. “Haru no taki” & “Yu no sawa” area is strictly off limits at all times. Crossing boundary ropes is prohibited. Those who violate the rules may be refused from using all resort facilities. No safety control & no patrol beyond resort boundaries. Do not step out of bounds when gates are closed. The “Niseko Avalanche Information” is the official daily info of the Niseko Rules Special charges will be applied for out of bounds search and rescue. Ski patrol’s instructions must be obeyed. Children under 12 must refrain from going out of bounds unless accompanied by a proficient adult leader. The resorts and the local community respect the freedom of all resort users, but are also deeply concerned about their safety. ニセコルール ニセコルールによる春の滝立ち入り禁止区域、及び赤線で区切られたニセコ アンベツ及び湯の沢危険区域にスキー場から入ってはならない。危険。ゲート 以外からスキー場外へ出てはならない。自由と安全のためにニセコルールを 尊重すること。 春の滝、及び湯の沢立ち入り禁止区域に立ち入ってはならな い。 ロープをくぐってはならない。違反者はスキー場利用を拒否 される場合がある。 スキー場外の安全管理は行われていない。 ゲートが閉じられている時はスキー場外に出てはならない。 ニセコ雪崩情報はニセコルールの公式情報である。 スキー場外での捜索救助には費用が請求される。 スキー場パトロールの指示に従うこと。 小学生のみのスキー場外滑走を禁止する。ただし少年団活動 など指導者及び保護者同行を除く。 スキー場と地域は利用者の自由を尊重しその安全に重大な 関心を持つ。 L-ji gate. Alt. 1050m. Ride down the foreground trees west of Annupuri resort. Stay away from the valley bottom and the slopes on the opposite side of the valley. Annupuri peak gate. Alt. 1170m. Stay away from the valley bottom and cornice slopes. Keep above 1150m level when traversing across to the Backbowl. Hirafu peak gate. Alt. 1180m. Be fully conscious of the hazards involved in riding the Higashi-One (east-ridge), the North Face or the Backbowl. Fujiwara Gate. Alt. 1180m. Opens 60 min after G3. Extreme caution required when traversing across to Higashi-One. Do not enter Fujiwara-no-sawa when the gate is closed. Hanazono gate. Alt. 1050m. Extremely unstable cornices are developing above when G3 & G4 are closed, and traversing to Higashi-One during that time is especially discouraged. Moiwa peak gate. Alt. 800m. Access gate to Mikaeri-no-sawa, Annupuri west-face and Goshiki onsen area. Dangerous cliffs and a long hike back to be expected in the western Anbetsu area. Ee-sawa gate. Alt. 790m. Do not cross ropes to enter Ee-sawa, Riding down to Yu no sawa off-limits is strictly prohibited. Hachi-ban gate. Alt. 950m. Access gate to the lower O-sawa area. Ride the foreground trees and do not traverse across to the opposite cornice slopes (site of the first fatal Japanese snowboard avalanche accident). Waterfall gate. Alt. 730m. Strongly recommended to quickly return towards the course before the gully gets too narrow to cross. Danger, waterfall ahead. The gate wont open unit the waterfall is buried. N.B. Gates will be closed in foul weather or snow conditions. Tracks across ropes will lead others to do the same and increase the chances of accidents to happen. Only use the gates to step out of the resort area and do it at your own risk. Those who violate the rules may be refused from using all resort facilities. Many avalanche accidents occur during a storm when snowdrifts and cornices are developing unstably. Respect the ski patrol’s instructions. Outside the gates is outside resprt’s responsibilities. The resorts and the local community hope for all visitors’ safety in the snow-mountain. L字ゲート 標高1050m アンヌプリスキー場西側、大沢の樹林帯を滑ること。 大沢ボトム(谷底)及び対斜面は滑走しないことが望ましい。 アンヌプリ山頂ゲート 標高1170m 谷底(ボトム)、雪が張り出した斜面(雪庇 下)の滑走をしないこと。鉱山の沢(バックボウルまたはセカンドボウル)への横 断(トラバース)は1150mラインを保つこと。 ヒラフ山頂ゲート 標高1180m 山頂東尾根、北斜面及び鉱山の沢滑走には危 険が伴うことを理解してスキー場外に出ること。 藤原の沢ゲート 標高1180m G3ゲートオープン60分後に開かれる。東尾根へ の横断(トラバース)を安易に行ってはならない。ゲートが閉じられている時に藤 原の沢を滑ってはならない。 花園ゲート 標高1050m G3G4ゲートが閉じられている時、東尾根方面への 横断(トラバース)は危険。雪庇斜面は雪崩れやすい。 モイワ山頂ゲート 標高800m 見返りの沢、アンヌプリ西斜面及び五色温泉方 面へのゲート。西側ニセコアンベツ川方面に安易に入らないこと。大きなガケ( クリフ)がある。またコースに戻るのが困難。 えぇ沢ゲート 標高790m コースからロープをくぐって「えぇ沢」を滑ってはなら ない。また湯の沢立ち入り禁止区域に入ってはならない。 8番ゲート 標高950m 大沢下部アクセスゲート。手前の樹林帯を滑ること。雪 が張り出した斜面(雪庇下)を横断しないこと。日本最初のスノーボーダー雪崩 死亡事故はここで起こっている。 ウオーターフォールゲート 標高730m 狭い沢形(ガリー)を避けること。早 めにコースに戻ること。滝が埋まるまではゲートは開かない。 補足 ゲートは悪条件下で閉じられる。ロープをくぐっての場外滑走は安易に利用者を場外 に誘導し事故が起こる確率を高める。場外滑走は必ずゲートを通り利用者各自の責任で 行うこと。違反者はスキー場利用を拒否される場合がある。多くの雪崩事故はふきだまり や雪の張り出し(雪庇)が発達する吹雪の中で起こっている。パトロールの指示に従うこ と。ゲートの外はスキー場ではない。スキー場と地域は利用者の安全を願っている。