...

春暖.探索蘭陽 - 老爺酒店集團

by user

on
Category: Documents
3

views

Report

Comments

Transcript

春暖.探索蘭陽 - 老爺酒店集團
春暖.探索蘭陽
旅行在日常生活裡 │ 發現幸福綠生活 │ 世界地球日蔬食新饗宴 │ 動靜老爺新視野 │ 幕後花絮
2011
Spring
Mar~May
Vol.23
2011
春
1
礁溪老爺大酒店 2011年3月發行|發行:礁溪老爺大酒店|總編輯:沈方正|編輯企劃:礁溪老爺公關課|特約編輯:趙舒
怡|藝術指導:馮宇|設計 IF OFFICE|印製:創晶印刷股份有限公司|礁溪老爺大酒店礁溪鄉大忠村五峰路69號(T)03-
Editor's Talks
988-6288台北行銷業務部(T)02-2541-1999高雄業務部(T)[email protected]|本刊內容版權
所有,非同意請勿轉載。All rights reserved. ©Hotel Royal Chiao Hsi.
真正享受於旅行中的人不是不斷地變換旅行
的地點 , 而是 , 就算是同樣一個城市也可以有上百
種玩法!就像同一條活魚可以清蒸、可以紅燒可
以 酥 炸 …… 不 同 的 料 理 方 式 絕 對 呈 現 出 截 然 不
同的味道!誰說生活一成不變 ? 那是你不懂得料
理。不懂得料理也沒關係 , 只要懂得吃 , 礁溪老爺
多的是厲害的生活廚師 , 可以將「宜蘭」這個豐
2011 Spring Mar~May
美的食材料理出千變萬化的美味佳餚!
建國 100 年 , 你不需要玩遍 100 個地方 , 但可
以嘗試著去創造 100 種玩法、 100 種生活方式 ,
Editor's Talks
3
那絕對是比玩遍 100 個地方更過癮的一件事!
旅行の達人は、時に同じ町を何度も訪れて、その町を知
り尽くし、そこでの楽しみ方を自分なりにさがして楽しむ
ことを知っています。例えば、同じ魚でも、蒸したり、焼
いたり、時には揚げたりすることで、いろいろなおいしさ
が楽しめます。変わらない暮らしがいいと言う方もいるか
もしれませんが、料理に関しては、変化、工夫を楽しんで
はいかがでしょうか。料理はちょっと、と言う方は「食」
の変化を楽しんでください。生活の達人ともいえる礁渓ロ
イヤルのシェフが、 宜蘭 というすばらしい食材を、さま
ざまなグルメにしてお出しします。
中華民国建国 100 年記念の今年、100 ヶ所を旅するの
は難しくても、100 の遊び方を探ってみるのはいかがでし
ょうか。100 のライフスタイルを試みることは、100 ヶ所
を訪れる「走馬看花」の駆け足旅行より、得るものが多い
旅行在日常生活裡
ことは間違いありません。
4
日常生活を旅する
Love of travel does not necessarily mean you
Travel And Tourism As An Essential Aspect Of Our Daily Lives
Farmer's Market 發現幸福綠生活
have to keep on changing the travel destination.
There are so many ways to enjoy a city. Just like
8
you can cook fish by steaming, braising or frying it
and the resulting dishes will taste totally different.
農民マーケットで幸せエコライフを発見
Who says life should stay the same? It is all right if
Discovering The Bountiful Natural Blessings ~
Of Green Life At The Farmer's Market
you do not know how to cook, as long as you know
how to enjoy food. Hotel Royal Chiao Hsi has so
世界地球日蔬食新饗宴
14
ワールドアースデーベジタリアン新饗宴
variety of gourmet dishes with this versatile material
of“Yilan.”
Enjoying A Festive Earth Day ~
Feast With A Cornucopia Of Fruits And Vegetables
動靜老爺新視野
many terrific chefs of life who could turn out a wide
To celebrate the centennial of the Republic of
China, You do not need to visit 100 places, but you
can try 100 different ways to enjoy a place. It will
20
definitely be more exciting than skimming through
100 places.
老爺の新ビジョン動向
Dynamic Royal Vistas
總經理
幕後花絮
舞台裏ニュース
Backstage Highlights
28
General Manager
沈方正 Winston Shen
2
旅行在
日常生活裡
礁溪老爺
「春.探索家之旅」
3.1—5.31
─﹥巴 黎 的 羅 浮 宮、 倫 敦 的 大 笨 鐘、 紐 約
比,看在當地人眼裡卻是再平常不過了。但正
的 自 由 女 神 像、 東 京 的 迪 士 尼 樂 園、
是因為我們住膩了、看慣了自己生活週遭的風
雪梨的歌劇院……當你準備到一個嚮往的城市
景,好奇心不再,做任何事都索然無味了,為
旅行,總是捨不得錯過這些城市當中的知名旅
了要讓生活多一點靈感,我們旅行!
遊景點,然後旅行變成在一串旅遊景點之間的
跳脫旅遊書籍上的推薦景點,清晨散步在異
移動,當地業者刻意營造的旅遊氣氛,讓每個
鄉城市的菜市場是不是一樣熙來攘往琳瑯滿目;
景點雖然豐富卻也大同小異般地無聊,結束一
上下班通勤時間的地鐵站是不是一樣擁擠著面
段旅行後便只留下與旅遊明信片風景無異的印
有菜色的上班族;午后時分的小公園是不是充滿
象, 雖 美 好 卻 彷 彿 也 少 了 那 麼 一 點 真 實 的 體
媽媽們的談笑聲與嬰兒的哭聲;周五夜晚的地鐵
驗。其實,若能少點貪心,多點從容與隨性,
裡是不是一樣有濃濃的酒氣與交談越來越大聲
走進一條旅遊地圖上找不到的小巷子、美食推
的男女……從這些日常生活的場景中,似乎更
薦上面沒有的小館子、看似平凡的菜市場,多
容易發現這個城市真正的面貌。從別人的生活
點冒險的心情,卻也打開細心觀察的眼睛,更
中,我們看到與自己生活的相同與不同,然後
多的體會將讓旅行的意義不只是地圖上的移動
旅行除了異鄉的風景更裹上一層真實的意義,
而已。
回到自己的生活裡,也褪去那份嫌膩感,更朝
有人說:
「旅行,不過就是從自己住膩了的地
氣地迎向每個今天!
方, 到 另 一 個 人 住 膩 了 的 地 方。」這 句 話 多 麼
今年春季,礁溪老爺以一個全新的方式,
掃興卻也多麼真切啊!在異鄉旅行,周遭發生
要給旅客一個全然不同的新體驗,讓你在春季
的每件事、看到的任何景物我們都覺得新鮮無
綻放視野,發現從不曾看過的真宜蘭。
4│Royalife
Royalife│5
2
日常生活を旅する
か?午後の公園では、お母さんたちの笑い声や子供の泣き声
が響いているのだろうか?金曜の夜の電車にはしゃべり声が
どんどん大きくなる酒臭い男女がいるのだろうか?このよう
礁溪ロイヤル
「春・探検家の旅」
3.1̶5.31
な日常の何気ない景色の中のほうが、より簡単にその町の本
当の姿が見えてくるだろう。他人の生活の中に、自分の生活
と同じところや違うところを見ると、旅行での異郷の風景が
より意義あるものとなる以外に、通常の日常生活に戻ったと
き、あの嫌悪感を拭い去ることができ、毎日ををもっと前向
ガイドブックのお勧めスポットを抜け出し、朝方、異郷の
きに迎えることができるでしょう。今年の春、礁溪ロイヤル
伝統市場を散策すると、同じように人、人、人でごったがえ
は新しい方法で、宿泊客にまったく違った新しい体験を提供
しているのだろうか?、通勤時間の地下鉄は同じように浮か
します。この春、あなたの視野を広げ、これまでまったく見
ない顔をしたサラリーマンがスシ詰めになっているのだろう
たことのない本当の宜蘭を発見させます。
to the crowded masses during rush hour traffic on the
Travel and tourism
as an Essential aspect
of our daily lives
subway; do you recall the pleasant uninhibited laughter
of mothers sharing moments at the park in the afternoon
or the cacophony of children’s cries for their attention;
does Friday night still bring the dense fog of inebriated
pleasures loitering among the loud men and women at
the subway station… isn’t it through these exquisitely
real images of urban life that we can appreciate the
truth of a city’s multifaceted existence. Through our
focused awareness of others’ lives, we can better sense
Chiao Hsi Royal
「Spring - Journey of Explorers」
3.1̶5.31
the familiar as well as appreciate the unique, in contrast
to our ow n lives, and traversing the concourses of
distant or unfamiliar places can add an even deeper
dimension to this experience of rediscovery of self amidst
the other, abandoning the smug sense of the routine,
through a simple recovery of an unashamed joy in every
irreplaceable moment of every day!This spring, as the
Chiao Hsi Royal unveils a completely new welcome for
6│Royalife
Taking the unbeaten track off the tourist guidebooks
each of our special guests, ensuring an incomparably
recommendations and heading for an early morning
new experience, we hope you will join us as we discover
walk to a local urban fresh food market in a distant land
together the impressive natural vistas of Yilan springing
bathed in the sun: do you feel renewed with a sensitivity
into life all around us.
Royalife│7
3
活動。然而,農夫市集並不是一種新興的經營方
式,中國自古以來所謂的
「趕集」就是農民趕著把
農產品拿去市場販售的形容詞,而故現今的農夫
市集就是效法以前的趕集精神,嘗試把過去先民
社會追求新鮮、在地、自然生產的市集形式,導
入現代的經營理念而已。
農夫市集,除了強調是當季與在地的農產品之
Farmer's Market
外, 並 且都是有機 或自然 農 法 栽 培 的, 不使 用
發現幸福綠生活
保。當季鮮採的農作,不需要長時間的運輸,不
化學肥料、農藥,沒有化學添加物,既健康又環
急著早收或搶收,蔬 果可以在較 成熟 的時候摘
採,給消費者自然熟成的最好風味,省去運輸的
農民マーケットで幸せエコライフを発見
燃料也對地球更友善!沒有中間商的運銷費用,
Discovering the bountiful
natural blessings of green like
at the Farmer's Market
更能將商品的價值利潤直接而且回饋給消費者及
辛勤的農夫。
帶著家中小朋友一起逛住家附近的農夫市集已
經是許多人假日的休閒活動了,因為在農夫市集
─﹥ 在超市買一顆進口水果享受鮮甜滋味的
裡總是會有意想不到的收穫。農夫市集所販售產
同時,你知道這個水果從農夫摘下到達
品的意涵,不僅包含了農藝、園藝、森林、畜產、
你手中的同時也耗費了多少資源嗎?農夫的心
漁產的生產物、活動,還包含了工藝形式或手工
意是不是也在層層包裝與運送過程當中相對遞
製的的產品,諸如麵包、乳酪、果醬、醃製品、
減了呢?雖然嚐到了難得的美味,是不是也少
了那一份來自農夫雙手的溫暖氣息?
現在, 你可以從 農 夫手中親自接 過 一 個 溫 暖
的果實,品嚐在地當季的鮮美滋味!
「Farmer's
Market」在國內外已越來越形成一種趨勢,在
台灣 稱之為
「農 夫市集」
(或 農 民市集、 農 民市
場,或加以延伸稱之為農學市集)
,顧名思義為
由一群農夫親自販售農產品所形成的交易場所及
8│Royalife
Royalife│9
3
竹編等加工產品,都是由農夫或農家親自製作。
而且農夫市集裡的產品,有許多可是市面上買不
到的喔!因為產量少,以往只是農場主或與其親
朋好友享用,然而在市集裡這些產品就成為消費
者的購物挖寶樂趣,並且可以直接與農家互動,
詢問了解農產品的生長或製作過程,不僅吃得安
心,也讓小朋友認識的蔬果不只是飯桌上的蔬果
而已,也更了解自己生長的這塊土地。
近年來的農夫市集,雖然還是以農民為主要的
銷售者,但也逐漸加入一些具地方特色的手工藝
上網搜尋我家附近的農夫市集
http://ciximarket.blogspot.com/
製品製造者和藝術表演者,每個市集充分展現自
己的地方特色,也因此許多人每到一個城市,不
忘到農夫市集裡感受最在地的氛圍。
在宜蘭也有一個倡導
「吃當地、吃在地、支持小
農、友善環境」的大宅院友善市集,除了新鮮自
然農產、友善農產加工品、手工藝品、二手物之
外還有迷你電影院、市集講座等每次不同主題的
呈現。市集偶有小朋友的音樂演奏增添溫馨的氣
息,在這裡除了購物享受在地的氛圍之外,人與
人的友善交流將是最大的收穫。這一季來到礁溪
老爺,我們將帶領您親訪這塊友善的園地!而礁
溪老爺的餐廳裡也將把市集裡的有機農作以師傅
的巧手呈現給同樣喜愛這塊土地的旅客,品嚐健
康美味的大地恩賜。
10│Royalife
Royalife│11
3
ファーマーズマーケットで
幸せエコライフを発見
子供をつれて近所のファーマーズマーケットをブラブラす
のが一般市場では買えない物なのです。
生産量が少ないため、ずっと農家の主やその友達だけが使
ってきた物なのです、ファーマーズマーケットではこれらの
掘り出しを買うのが楽しみの一つになっています。しかも直
います。その為、多くの人は町を訪れると、必ずファーマー
集めた有機野菜をシェフが腕によりをかけた料理をこの土地
ズマーケットに立ち寄って、その雰囲気を味わっています。
を同じく愛するお客様に提供し、ヘルシーでおいしい大地の
宜蘭にも「旬の物を現地で食べ、農民を支持し、環境にや
恵みを味わっていただきます。
さしく」を主張する大宅院友好市があります。新鮮な農産物、
るのはもはや、休日のレジャーイベントとして皆さんのなじ
接、農家と触れ合い、農作物の成長やその過程を尋ねること
農産加工品、手芸品、中古品以外にミニ映画館やマーケット
みの深いところでしょう。なぜならファーマーズマーケット
によって、安心して食べられるし、子供たちにも食卓の上の
講座など毎回違ったテーマを出し、マーケットでは時々子供
ではいつも思いがけない掘り出し物に出会えます。ファーマ
野菜だけでなく、自分の生まれ育った大地を理解させること
たちが曲を演奏し、和やかなムードを作り出しています。こ
ーズマーケットで売られているものには、農産物以外に、園
ができます。
こでの買い物は現地の雰囲気を味わう以外に人と人の友好的
インターネットで近所の
芸品、林産物、畜産物、魚産物などがあり、工芸品やパン、
最近のファーマーズマーケットは、農民が主な販売者です
な交流が一番の収穫なのです。今シーズン、礁溪ロイヤルに
チーズ、ジャム、漬物、竹細工などの手作り商品も含まれ、
が、徐々に、地方の特色ある手芸品製作者やアートパフォー
来られましたら、この友好的なマーケットへご案内いたしま
これらはすべて農家の方々が自分で作った商品で、多くのも
マーが加わり、それぞれのマーケットで地方の特色を出して
す。しかも礁溪ロイヤルのレストランではこのマーケットで
Discovering the bountiful
natural blessings of green like
at the Farmer's Market
Moreover, the versatile range of Farmer’s Market offering
In recent years Farmer’s Markets have grown, such that
presents many unique finds that simply cannot be found
although they remain predominantly filled with farmer as
on sale elsewhere!
vendors, they have evolved to include more and more local
So this spring season don’t forget to come to visit the
As a result of the small scale of production, these natural
cultural specialties and handcrafted products or cultural arts
Chiao Hsi Royal, where we will be glad to lead you on an
ファーマーズマーケットを検索
http://ciximarket.blogspot.com/
engage in your shopping, but also enjoy the rich tapestries
of friendly human interaction available.
Gathering all the little ones in the family for a weekend
products were typically only available to the select few
performances, ensuring the spice of variety to local market
adventure of exploration about this remarkably friendly
outing on an adventure to the local Farmer’s Market has
confidantes and intimates of the farming families and
gatherings, so that when someone visits a new place, they
land! You will enjoy the sumptuous creations of our
become an irreplaceable part of many family’s weekend
their relatives, while the Farmer’s Market allows for more
are immediately attracted to visit the area farmers markets
inspired chefs deploying the freshest local organic produce
activities, for it is so often the case that one can stumble
inclusive commercial access to consumers on a treasure
for a quintessential experience of the locality.
offerings, evincing the same love of the land you share with
upon unexpected natural treasures among the many
hunt for the best that nature’s bounty has to offer, also
Among the many resplendent treasures of Yilan one
offerings at a Farmer’s Market.
encouraging and empowering interactive involvement
would be remiss for not recalling the Neighborhood Friends
P ro d u c t s o n s a l e a t a Fa r m e r ’s M a rke t n o t o n l y
between consumer stakeholders and farmers, affording
Market emphasizing “eating local food, eating locally,
represent the finest local exemplars of rural arts and crafts,
a better appreciation of the ecology of farming and farm
supporting family farmers, and improving environmental
horticultural arts, forestry, ranching or aquaculture products
product craftsmanship processes, ensuring not only
stewardship”, as it not only features fresh and natural farm
and activities, but also traditional or handcrafted goods
heightened levels of food security and biosafety, but also
products, value-added farm products, handcrafts, and
including artisanal breads, cheeses, preserves, or pickled
providing an enjoyable incidental means for children to
second-hand goods, but a mini theater, market auditorium
fruits and vegetables, bamboo and other value-added
become aware of fruits and vegetables not only as food on
and variety of periodically changed themed activities.
woven goods, representing the sweat of the farmer’s brow
the table, but as an integral aspect of our native culture and
and the rural family’s handmade arts and crafts.
land.
12│Royalife
The market also features children’s musical performances
us, and ensuring you will treasure the splendid blessings of
our healthy cuisine.
Online searching tool for
your nearest local farmer's markets
http://ciximarket.blogspot.com/
adding to the ambiance, so that you can not only happily
Royalife│13
4
世界地球日.蔬食新饗宴
─﹥
除了宗教信仰之外,現代因為健康或是環保的因素減少肉
食的人越來越多,無肉日的推廣也逐漸形成一種趨勢。
肉類食物屬於酸性,吃過多的話造成酸性體質也是導致癌症的主
因,所以因為健康因素多吃屬於鹼性的蔬果少吃肉是一般人追求健
康的飲食改變方式。然而,減少肉食如何與環保相關呢 ?
14│Royalife
Royalife│15
4
為主的人,平均一年因飲食所產生的二氧化碳約 1500kg,以素食為主的人產生
400kg,約三倍。並且,生產 1kg 牛肉要投入 8kg 穀物、生產 1kg 豬肉則需 3kg 穀
物飼料,如果減少吃肉,就能減少穀物飼料的消耗。全球有 60 幾億人口,有 600
多億是我們所吃的牲畜動物,全球排碳量牲畜佔 51%,而牲畜所吃的穀物可以養活
全球 20 億人口!雖然吃肉只是平常的飲食習慣,但造就的這些數據可真是驚人呢!
愛地球已經不再是口號,而是人人該有的行動,全球各地的氣候異相已經向我們
展示大自然反撲的威力不容忽視。而且,每天少吃一點肉並不是甚麼難的舉動,何
樂而不為呢 ?
但是許多習慣葷食者,對於蔬食的草腥味總覺得
難以下嚥,或是對於傳統的素食擁有過於油膩的刻
板印象。其實,蔬食也可以吃得健康又美味!因應
市場需求,市面上已經有不少的蔬食主義餐廳展現
出蔬食的美味與創意,礁溪老爺的主廚也進行蔬食
一個以肉食為主的人,
一年因飲食所產生的二氧化碳量,
約為以素食為主的人的三倍。
日 本 的 一 項 調 查 顯 示, 生 產 1kg 牛 肉 會 產 生 36.4kg 的 二 氧 化 碳。 一 個 以 肉 食
料理的研發,並且頗有一番心得呢!所以,礁溪老
爺每年舉辦的美食饗宴,今年將以「蔬食」為主題
作呈現,並且選擇在 4/22 世界地球日這天登場,
將帶給您一場別具意義的美食饗宴!
4/22 世界地球日蔬食饗宴
www.hrjhotel.com.tw
16│Royalife
Royalife│17
4
Enjoying a festive Earth Day
feast with a cornucopia of
fruits and vegetables
Environmental stewardship is no longer a mere mantra,
but a common global civic responsibility, as worldwide
disparate climate change voices sirens of alarm from
Mother’s Nature displeasure with the status quo that we
ignore at our own peril. Moreover, consuming just a little
less meat based protein each day can’t be too difficult to
accomplish, so why not give it a try?
ワールドアースデーベジタリアン新饗宴
ラブアースはもはやスローガンだけではなく、人々が行動
を起こさなければなりません。世界各地の異常気象はすでに
But for many meat-eaters, the natural grassy palette of
fresh vegetables doesn’t quite appeal to their olfactory
senses, or the traditional taste of overly oiled vegan
cuisine is unappetizing too.
But wait a minute, fruits and vegetables can be both
我々に大自然による反撃の威力がほっとけない物となってい
healthy and delicious! In response to the changing times,
る事を示しているのです。毎日、少し肉を食べるのを減らす
there are a wide variety of fresh and natural themed
のは、決して難しいことじゃありません。皆さんも一緒にト
restaurants offering tasty and innovative gastronomic
ライしてみませんか?
delights featuring fresh fruits and veggies. You will
しかし多くの肉食者は、野菜の臭みに対して抵抗感があり、
伝統的なベジタリアン料理にも、脂っこいイメージを持って
います。実際にはベジタリアン料理もヘルシーでおいしいん
です!市場のニーズに応じて、多くのベジタリアンレストラ
ンがおいしく、創意性に富んだ料理を出しており、礁溪ロイ
ヤルのシェフもベジタリアン料理の研究を進め、大いに得る
物がありました。そこで礁溪ロイヤルが毎年開催しているグ
ルメの饗宴は今年、ベジタリアン料理をテーマとし、 4/22
ワールドアースデーのこの日を選んで登場し、もうひとつの
意義を含んだグルメの饗宴をあなたにもたらします。
4/22 ワールドアースデーベジタリアン
料理の饗宴 イベント情報
www.hrjhotel.com.tw
18│Royalife
appreciate the exquisite new vegan culinary designs
from the Chiao Hsi Royal’s Executive Chef, so come
enrich your health and enliven your heart with our
happy offerings!Every year the Chiao Hsi Royal hosts a
sumptuous gastronomic celebration in our Food Fest, and
this year our theme will emphasize “Vegan Fresh Fruits
and Vegetables”, while we have chosen to inaugurate
the festivities on April 22 in conjunction with Earth Day,
to ensure that as you please your palette you also help
contribute to our planet through participation in this ecofeast!
April 22 Earth Day Eco-Feast activity
news available online at
www.hrjhotel.com.tw
Royalife│19
5
享受全家一起運動的樂趣。
礁溪老爺即將開幕的「得天公園高爾夫球場 SKY
動靜老爺新視野
ロイヤルの新ビジョンと動き
Dynamic Royal Vistas
─﹥在台灣,打高爾夫球在既定印象中,似乎
Pakk Golf course」占地 1.56 公頃,結合球場及
是政商人士交流的活動,除了要有豪華寬
其他景觀休閒設施,將帶給您全新的休閒體驗,就
闊的球場還要有所費不貲的球具,與其說是運動,
算是從沒拿過高爾夫球桿,也能輕鬆上場,在專屬
展示身分地位的意味似乎更濃厚一些。但高爾夫球
指導員帶領下進入 Park Golf 的運動世界。
實為一項舒活筋骨的好運動,然而因為門檻較高導
新的一年,
礁溪老爺除了不斷變化
各式活動內容之外,
也希望帶給旅客更豐富的
旅行體驗。
Park Golf 小白球的新樂趣
致並不是各個領域或各個年齡層都能輕鬆參與。
但是,現在起不管男女老少都可以輕鬆享受打小
白球的樂趣!Park Golf 譯為公園高爾夫,引進於
日本,為日本(NPO)國際 Park Golf 協會認證所
「得天公園高爾夫球場 SKY Pakk Golf course」
2011 即將開幕(相關收費及各項活動依飯店公告
為主)詳情請至 www.hrjhotel.com.tw
推廣之健康運動,年齡從中學以上到長青都適合。
與真正的高爾夫球運動比起來,雖然用具、規則、
場地設施都比較簡單,但卻匯集了高爾夫球的精隨
與意義,能在任何距離於 300-1000 公尺的自然
空地發揮個人球技,無形中培養出高爾夫球的基本
姿勢與氣勢。不受地形、地物、面積大小的限制,
可依實地景觀配置改良過的果嶺、沙坑、池塘……
等做整體規劃,就像置身於專業高爾夫球場中卻多
了一份在公園玩耍似的輕鬆與樂趣,適合一家大小
20│Royalife
Royalife│21
5
Park Golf ゴルフボールの新しい楽しみ方
Park Golf 協会が認証し、振興する健康スポーツです。年齢は中学生か
ら中高年まで適しています。本当のゴルフと比べると、用具や規則、設備
などは比較的簡単ですが、ゴルフの心髄と意義が詰っており、300 メート
ルから 1000 メートルのあらゆる自然の空き地において個人球技を表現し、
知らず知らずのうちにゴルフに対する基本姿勢と気質が養われます。地形
や地上物、面積の大きさの制限を受けず、実際の景観に改良したグリーン
やバンカー、池などを配置し、全体的に整えます。
本格的なゴルフ場に公園で遊ぶようなリラックス感や楽しさを加えたよ
うな感じは、家族全員で運動する楽しみを味わうのに適しています。
「スカイパークゴルフコー
ス SKY Pakk Golf course」
礁溪ロイヤルがもうすぐオープンする「得天公園ゴルフ場 SKY Pakk Golf
は 2011 年にまもなくオー
course」は 1.56 ヘクターの敷地面積を有し、野球場及びその他の景観レジ
プンします。各種料金と各
ャー施設と融合しています。あなたに全く新しいレジャー体験をもたらし、
ゴルフクラブを握ったことがなくても気軽に始められます。そして、専属
の指導員がパークゴルフの世界にご案内いたします。
イベントはホテルの公表を
メインとします。
www.hrjhotel.com.tw
The inimitable joys of Park Golf
Park Golf has been imported from Japan where the Japanese
International Park Golf Association accredits and promotes this
healthy sports activity as appropriate for all ages from middle school
through senior citizenship.
Compared to the typical sport of golf, this version’s equipment,
rules and facilities are much simpler, but it still manages to encompass
the spirit and significance of the game of golf, allowing close range
golf skills in a natural setting over 300 to 1000 meters, permitting
development of a full range of professional golf styles and attitudes.
Unrestrained by terrain, geography, or size constraints, allowing
complete natural interfaces with the existing environmental milieu
for placement of greens, bunkers or ponds… with integrated designs,
transporting the player into the middle of a professional course
"The SKY Park Golf
course" will soon
open in 2011. Further
detailed information
on rates and activities
can be found from
announcement links at
the resort homepage
www.hrjhotel.com.tw
but with the relaxed sense of a park-like atmosphere ensuring fun
enjoyment, perfect for young and old alike as the family exercise and
sport of the future.
The Chiao Hsi Royal will soon open its new SKY Park Golf Course
facilities over 1.56 sq. km., providing a unified course replete with
natural vistas and recreational facilities, perfect for enjoying this
completely new experience, even if you’ve never played golf before,
you’ll be able to have fun from the start, with a personal Park Gold
instructor to chaperone you into the exciting new world of Park
Golfing.
22│Royalife
Royalife│23
5
不管你是喜愛動態或是靜態的休閒,
這個春天來到礁溪老爺,
新的設施與設備將打開您的新視野!
圖書館珍藏新書上架
24│Royalife
─﹥礁溪老爺 24HR 圖書館從 2009 年春天啟用至今,為許多
天」
、
「匠心手藝」
、
「齊家心語」
、
「生活札記」六個單元,展現日常
旅客增添了一份旅行中的愜意,隨處可見拿著書本閱讀的旅
生活的中國文化精萃。流傳於民間的農民曆與二十四節氣,也都以
客,也讓飯店多了那麼一點書香味。為了讓圖書館的館藏更加滿足
淺顯易懂的手法做說明。任祥女士以創新的手法整理了我們的文化
旅客的視野,今年春季礁溪老爺購進一批推薦新書,迎接您下次的
資產,中國人生活中的美與智慧在這套書裡完整呈現,透過這本傳
到來!
家書讓我們更認識自己的文化與傳統的價值。而不僅僅是文字的編
而其中最值得一提也最難在市面上看到的就是任祥女士歷經五年編
纂,這套書結合豐富影像與設計的精美呈現也令人嘆為觀止。
著的「傳家 - 中國人的生活智慧」套書,全套分春、夏、秋、冬,每
下次來到礁溪老爺別忘了瀏覽一下這些書架上的新朋友,當然,也
季各自獨立為一本,內容都以「氣氛生活」
、
「歲時節慶」
、
「以食為
希望能珍惜地閱讀以傳閱更多讀者。
Royalife│25
5
図書館が大切に集めた新書が入荷します
礁溪ロイヤル 24 時間図書館は 2009 年の春にオープンして以来、たく
さんのお客様の旅の中に格別な快適感を愉しんでもらっております。本を
手に持ち読んでいるお客様をあちらこちらで見かけ、ホテルににより文芸
的な雰囲気を引き出しています。そして、もっとお客様の視野を広げ、満
足していただくために、今年の春、礁溪ロイヤルはお勧めの新書を購入
し、あなたの次のご来館をお待ちしております。
次回、礁溪ロイヤルにお越しの際には、これら本棚にざっと目を通すこ
とを忘れないでください。もちろん、大切に扱われる事によって、たくさ
んの方に読まれることも望んでいます。
New holdings in our Library collection await your perusal
Since the Chiao Hsi Royal 24 hour Library began operations in the spring of
2009 to the present, it has become an important focal point of many our guests
fondest memories, allowing them to quietly stow away and nourish their souls
with a glimpse of a favorite magazine or novel, enveloping the entire resort with
the air of cultured appreciation of the literary arts.
To better serve our guests penchant for literary exploration during their stays
with us, we have added a number of treasures to our Library holdings, and we
hope these recommended volumes will meet with your reading pleasure in your
next visit to join us this spring at the Chiao Hsi Royal!
So don’t forget to take a look at the many new selections awaiting you on
the racks of the Chiao Hsi Royal Library, and of course, we hope you will in turn
share your treasured insights and finds with your friends and acquaintances too!
26│Royalife
Royalife│27
6
稻鄉文化節圓滿落幕
─﹥今年到礁溪老爺過農曆年的旅客,在
李涼阿嬤的畫展中多感受了那麼一份
傳統的濃濃年味。礁溪老爺 2010 歷經春、
幕後花絮
舞台裏ニュース
Backstage Highlights
夏、秋、冬的稻鄉文化節,也在李涼阿嬤的
台灣民俗風景畫裡畫下圓滿的句點,也為兔
年開啟新春的氣息。
姑且不論旅客感受了多少我們希望呈現
的在地文化,我們自己倒是成長很多!從
大飯店小智慧
春天的飯店裡實地插秧、每天呵護培植稻
─﹥大家入住飯店的時候對於窗明几淨
作,到瞭解稻米的營養價值,夏天在宜蘭廣
一塵不染大概只是最基本的要求,然
闊的稻田裡揮汗如雨逐一插置 550 個稻草
而,一家飯店動輒有上百個房間,除了工作
人……。這些難忘的回憶將是最特別的飯店
人員辛勤打掃之外,不動點小腦筋提高工作
工作經驗吧!
效率的話可真是會累壞了大家呢!
今年我們也將秉持著一貫的精神,挖掘更
礁溪老爺的飯店本體設計本著希望給房客
多在地傳統而美好的人、事、物呈現給遠道
仿如置身室外的自然舒適感,所以建築物充
而來的旅客,除了給你們精彩的文創活動之
滿了透明落地窗,而置身天然的環境所以飯
外,我們自己也將開啟一段新鮮的體驗呢!
店周圍充滿飛行動物也是在所難免,但透明
玻璃窗就常常成為這些鳥兒排泄物的攻擊對
象了,除了日常的清理之外,飯店主管發揮
了小智慧,在建築物頂樓放置「老鷹風箏」
以嚇阻鳥兒太靠近的飛行,雖然不若杜拜帆
船飯店專門聘僱訓獸師與老鷹在建築物周圍
盤旋,不過倒也起了點作用,窗戶的髒汙確
實減少了。下次入住發現老鷹在頂樓飛翔的
話,可別被嚇著囉!
6
The Rice Culture Festival
successfully concludes
This year’s traditional Chinese New Year’s guests
at the Chiao Hsi Royal enjoyed the special richness
of Granny Liang Lee’s traditional art exhibit during
the festival. Our 2010 Chiao Hsi Royal Rice Culture
Festival ’s Spring, Summer, Autumn and Winter
engagements, along with Granny Lee’s traditional
Ta i w a n e s e a r t e x h i b it , c a m e to a s u c c e s s f u l
conclusion as we welcomed in the Year of the Rabbit
along with the arrival of the new spring season.
We pledge to continue our unrelenting efforts
to unearth the finest living examples of traditional
artisans and artists along with their inspirational
stories and works, to present to all our guests from
near and afar, so that you can better appreciate
our multicultural diversity while enjoying
unprecedented new experiences for all the senses
during your stay with us!
It’s the little things that count for
a successful large resort
The philosophy underlying our Chiao Hsi Royal’s
eco-design aesthetic endeavors to reveal each guest
in the midst of a comfortable abundance of nature,
through open structures permitting the senses to
repose in blessed enjoyment of the changing vistas
稻郷文化祭りが無事、閉幕
今年、礁溪ロイヤルにお越し頂き旧正月を過ごしたお
客様は、李涼おばあちゃんの画展で、伝統的で味わいの
ある旧正月を感じることができたでしょう。礁溪ロイヤ
ルの 2010 年は春夏秋冬通じて行った稲郷文化祭りや、
李涼おばあちゃんの台湾民俗風景画が満足いく結果とな
り、ウサギ年へ新しい息を吹き込むことができました。
私たちも一貫した思いを持ちながら、地元の伝統的
なすばらしい人や事、物などをより多く見つけ、遠路は
るばるお越しいただいたお客様に提供しております。ま
たすばらしい文化イベントを提供する以外に、私たち自
身も新鮮な体験をしています!
across the day and seasons, with avian biodiversity
ホテルの知恵袋
礁溪ロイヤルのホテル本体のデザインは宿泊客に室外
に身を置いたような自然な気持ち良さを与えることを基
本としているので、ガラス張りの建物は、大自然の中に
建てられています。その為ホテルの周りには多くの鳥類
がいるのは仕方ないことですが、透明なガラス窓が鳥の
排出物の攻撃対象になってしまっています。この状況を
surrounding the resort in a panoply of liberty at
flight gliding into the horizon recalling youthful
days. But our tremendous glass windows allowing
enjoyment of these pristine scenes are also exposed
to the unavoidable closeness of our intimacy to
nature. To resolve the need for daily cleaning, our
hotel management has deployed the traditional
hospitality wisdom of emphasizing the little things,
so we have installed eagle kites as scarecrows on
改善するのは日常の清掃以外にオーナーが知恵を働か
the rooftops to help maintain our high hygiene,
せ、建物の屋上に鷹の形をした凧を揚げておくことによ
and while our hawk s stand g uard 24-7, unlike
って鳥たちが近づかないように威嚇しました。ドバイの
the Dubai Burj Al Arab resort’s specially retained
ブルジュ・アル・アラブホテルが専門調教師と鷹を雇
hawkmaster with hawks circling in the skies aloft.
い、建物の周りを旋回させているのには叶いませんが、
They are nevertheless our faithful servants helping
少しは役に立っており、窓の汚れは確かに少し減少して
います。次回、礁溪ロイヤルにお越しになった際には屋
上の上に鷹が飛んでいても驚かないでください!
substantially reduce the need for additional window
cleaning. So the next time you visit the Chiao Hsi
Royal and notice our rooftop hawk family in their
mews, do not be alarmed!
Fly UP