Comments
Description
Transcript
Fonteneau
カキの養殖に心を奪わ れた一家の歴史: 40年前にフランソワ・フォントノーにより作 られた牡蠣の養殖場は、マレンヌ・オレロン 島のマレンヌ・オレロン湾にあります。 海に直接面した場所にあるこの養殖場では、 幼生の採苗から25ヘクタールのクレールへの 移殖までの生産サイクルが行われます。 このマレンヌ・オレロン島のクレールは、ワ インを作るためのブドウ畑のように、日光や 場所、そして土 壌など、毎日異なる自然の 条件の影響を強く受けています。 太陽や土壌に関係しているのです。 Fonteneau フォントノー社はクレールの広さや、牡蠣のラ イフサイクル、そして海中での生育、クレール への移殖、様々な種類の牡蠣やその特徴に関す る知識など数多くのノウハウを有しています。 カキの養殖には数多くの人材を使った、細かい 作業が必要となります。 そのノウハウや情熱を知るために、近くを訪れ る機会があれば、立ち寄ってみる価値は非常に あります。 A 40 year experience in producing Oysters. We manage the entire life cycle of the product from the reproduction until the finishing in Claires. The oyster farm is located on Oleron island in the center of the Bassin Marennes-Oléron. Being connected directly to the sea allows us to cultivate 25 hectares of Claires. Just as vineyards bring character to certain wines, the Claire has the effect on oysters of natural exchanges and conditions which are never identical, depending on exposure, location and quality of the ground. フォントノー牡蠣 Fonteneau Oysters 「Les huîtres fines de Claires」 マレンヌ・オレロン産牡蠣 「Fines de Claires 」は、肉付きの薄い、潮の味のするジューシーな牡蠣を好むお 客さまに最も人気の牡蠣 です。(N°0、1、2、3、4) 「Fines de Claires vertes 」(赤ラベル) 「Fine de Claire Verte(Label Rouge)」は、エラの部分が緑色であることが特 徴です。 {ut} これはクレールと呼ばれる生簀で育てられたことによります。 (N°2、3) 「Spéciales de Claires」 マレンヌ・オレロン産牡蠣 「La spéciale de Claire」は、 「 La Fine de Claire」と異なり、 より肉付きが良い牡蠣の種類です。口の中に入れると甘さと塩 分がバランスよく広がるのが特徴です。(N°1、2、3) 「Spéciale Fonteneau La Réserve」 この牡蠣は、口の中に広がる、よりワイルドな香りが特徴です。 形と締まり具合によって、生産品の中から特別に選ばれています。 -フォントノー社の生産品は1998年以降、パリ農業コンクールや European Master of the Degustation で17以上の賞を受賞してい ます。 “Fines de Claires” Marennes Oléron Oysters It is a juicier and less fleshy oyster with a refined taste. (N° 0, 1, 2, 3, 4) Label Rouge Fines de Claires Verte Oysters For lovers of green oysters with a refined taste. (N°2,3) “Spéciales de Claires” Marennes Oléron Oysters For lovers of firm consistency of flesh with a pronounced flavour, longer on the palate. (N°1, 2, 3) “Speciales” Oysters - La Réserve Special oysters selected during one year among our production for their shape and their firm texture. The oysters offer a very unique “wild and sweet” flavor. (N°1, 2, 3, 5) Our passion has been rewarded since 1998 by over 17 distinctions granted by the “Concours Général Agricole de Paris”, the European Masters of the Degustation, and regional competitions. FRANCE TURBOT : BP 305 - 85330 Noirmoutier - France Tél. : +33 228 129 513 / Fax : +33 228 129 510 Email : [email protected] - www.franceturbot.fr 学名 / SPECIE : Crassostrea gigas