Comments
Description
Transcript
Race EXP Air / Cross Air EXP
Deuter Products Exosphere & neosphere Dehnbare Schlafsäcke mit top Ausstattung Stretch sleeping bags with top features Sacs de couchage extensible avec équipement de pointe Sacos de dormir con costura elástica y prestaciones óptimas ストレッチ機能付きスリーピングバッグ Frist Aid Kit S & M Alles Notwendige für die Erste Hilfe The essentials for first aid situations Tout le nécessaire pour les premiers secours Todo lo necesario para los primeros auxilios 応急処置に必要なものを収納できます Streamer Praktische Trinkblasen (2 und 3 Liter) passend für alle Deuter Rucksäcke Practical hydration sytem (2 and 3 liters) designed for all Deuter back packs Poches d'hydratation pratiques (2 et 3 litre) adaptées à tous les sacs à dos Deuter Sistemas de hidratación prácticos (2 & 3 litros) compatibles con todas las mochilas Deuter ドイターの多くのバックパックにハイドレーションシス テムを使用できます。 Hip packs Hüfttaschen für Jogging, Nordic Walking etc. Hip bags for jogging, nordic walking etc. Bananes pour jogging, nordic walking, etc... Riñoneras para jogging, nordic walking etc. ウオーキングやジョギングに便利なヒップパックをラ インナップしています Bike Accessoires Werkzeug, Ersatzschlauch oder Kleinigkeiten halten diese Täschchen immer griffbereit Small bags organize tools, spare tube, and other easy-grab items Ces poches maintiennent toujours sous la main l’outillage, la chambre à air de rechange ou les petits objets Bolsos pequeños de acceso rápido y fácil para herramientas, cámaras de repuesto y otros artículos de primera necesidad 工具 、 チューブなどの小物の収納に便利です AC03_14 Spezialrückennetz: Feuchte Luft 1 kann ungehindert nach 3 Seiten abziehen Special back mesh: Hot air dissipates freely from three sides Filet en maille spéciale: L’air humide peut s’échapper sur trois côtés Malla dorsal especial: El aire puede escaparse por tres canales 頑丈なメッシュ: 熱気は左右と下の三 方向に逃がすことができます 2 Robuster Rundprofilrahmen aus dauerelastischem Federstahl ist angenehm flexibel und extrem leicht Round, durable spring steel frame is extremely lightweight and flexible Cadre léger et robuste à profil arrondi en acier à ressort à élasticité continue se distingue par la flexibilité de sa construction Marco redondo y duradero es extremadamente ligero y flexible ラウンド形状の鋼のフレームは非常 に軽量で、頑丈でありながら柔軟性 があります 1 3 2 Ventilationspads mit Netzhüftflossen 3 sorgen für einen kompakten Sitz Hip belt with ventilated pads and Mesh wings stabilize the load Ceinture lombaire avec applications en maille et coussins de ventilation veillent au bon maintien compact Cinturón lumbar con faldones de malla y almohadillas ventiladas por una fijación compacta 通気性のあるパッドとメッシュウィング付きのヒップベルト Der Vorteil • The Advantage L'avantage • La ventaja • アドバンテージ Bis zu 25 % weniger schwitzen durch das Aircomfort System.* The Aircomfort System reduces sweating by up to 25 %.* Le système Aircomfort réduit la transpiration jusqu’à 25 %.* El sistema Aircomfort reduce la transpiración hasta un 25 %.* エアコンフォートシステムは通常タイプに比べ発汗量を最大 25% 抑制します* *Aircomfort-Test by German Institut Hohenstein Deuter Aircomfort Flexlite System AC03_14.indd 1 23.08.13 13:03 AC03_14.indd 2 23.08.13 13:03 S-förmige Schulterträger mit höhenverstellbarem Brustgurt schmiegen sich sauber an S-SHAPED SHOULDER STRAPS with height adjustable chest straps guarantee a perfect fit LES BRETELLES EN S avec sangle de poitrine réglable en hauteur épousent parfeitement la forme du corps LAS HOMBRERAS EN FORMA DE “S” con correas de pecho ajustable garantizan un ajuste perfecto チェストストラップの高さ調整が可能なS字ショルダーストラ ップはフィット感を向上させます。 Bauch- und Brustgurt sorgen geschlossen für einen kompakten Sitz in jeder Fahrsituation Sternum strap and hip belt ensure closed a compact fit in any biking situation Ceinture lombaire et sangle de poitrine: maintien idéal en tout terrain El cinturón lumbar y el de pecho: una colocación idónea en cualquier situación チェストストラップとヒップベルトはバイク乗車中 のフィット感を向上させます Helmhalterung erlaubt einen bequemen und sicheren Transport des Helms HELMET HOLDER quickly pulls out to secure helmets Porte-casque pour un rangement rapide et sécurisé du casque La sujeción para casco: una colocación rápida y segura ヘルメットホルダーを装備しています 3M Reflektoren strahlen einfallendes Licht zurück und sorgen so für mehr Sicherheit 3M REFLECTORS bounces light beams back and provides additional safety Les réflecteurs 3M réfléchissent la lumière incidente et offrent ainsi plus de sécurité Reflectores 3M reflejan la luz incidente procurando mayor seguridad 3M社製リフレクターは車のライトの光を反射します erweiterbares hauptfach vergrößert das Volumen des Rucksacks Extendable main compartment increases the backpack volume Le compartiment central extensible augmente le volume du sac á dos Lo scomparto principale espandibile aumenta il volume dello zaino. 荷室の容量を増やすことができます (該当モデルのみ) Integrierte Regenhülle hält auch bei längerem Regen trocken integrated rain cover protects your gear from rain and mud Housse anti-pluie intégrée: dos au sec même par grande pluie Cubre-mochila incorporado: protección en caso de lluvias intensivas レインカバーを内蔵しています Cross Air 20 EXP: Stockhalterung & Kartenfach machen ihn zum perfekten Begleiter für „Bike & Hike“ Touren POLE ATTACHMENT make it the perfect companion on “Bike & Hike” trips FIXATION POUR PIOLET en font le compagnon idéal pour les randonnées «Bike & Hike» FIJACIONES PARA PALOS lo hacen el compañero perfecto para excursiones de senderismo y bicicleta ポールアタッチメントとマップコンパートメントは”バイク& ハイク”のニーズに応えます。 Race EXP Air: Leichtgewichtsrucksack – ideal für schnelle Ausdauersportarten Light weight back pack perfect for endurance sports Sac à dos léger idéal pour les sports d'endurance rapides Mochilas ligeras ideales para los deportes de resistencia rápidos 山岳レース等にも適した軽量バックパックです B a c kpa c k F e at u r e s