Comments
Description
Transcript
MiVue 388 - produktinfo.conrad.com
MiVue 388 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise............................................................3 Die Komponenten des Rekorders...................................................................4 Komponenten an der Vorder- und der Rückseite.................................4 Komponenten an der Seite......................................................................5 Einsetzen einer Speicherkarte........................................................................6 Der Rekorder in einem Fahrzeug....................................................................6 Anschluss an ein externes Gerät............................................................8 Bedienungsgrundlagen....................................................................................8 Ein- und Ausschalten des Rekorders......................................................9 Hardware-Reset . ..............................................................................9 Einstellung des Datums und der Uhrzeit...............................................9 Aufnehmen im Fahrmodus....................................................................10 Kontinuierliche Aufnahme.............................................................10 Eventaufnahme................................................................................10 Kameramodus......................................................................................... 11 Wiedergabemodus.................................................................................. 11 Warnung vor Radarkameras.................................................................. 11 Aktualisieren von Radarkameradaten..........................................12 Dateiverwaltung.....................................................................................13 Systemeinstellungen.....................................................................................14 1 MiVue Manager...............................................................................................16 MiVue Manager installieren..................................................................16 Aufnahmedateien wiedergeben............................................................16 Einstellungsmenü.................................................................................. 20 Die Pflege Ihres Geräts................................................................................. 20 Sicherheitshinweise...................................................................................... 22 CE............................................................................................................. 22 Industry Canada (IC)............................................................................. 23 WEEE........................................................................................................ 23 Sicherheitsvorkehrungen...................................................................... 23 Ladevorgang.................................................................................... 23 Ladegerät......................................................................................... 24 Akku.................................................................................................. 24 2 Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie das Gerät nicht während des Fahrens bedienen. Für die Verwendung des Rekorders in einem Fahrzeug ist eine Scheibenhalterung erforderlich. Sie müssen den Rekorder an einer geeigneten Stelle anbringen, an der er nicht die Sicht des Fahrers oder die Entfaltung von Airbags behindert. Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Halten Sie das Objektiv sauber. Ist die Windschutzscheibe des Fahrzeugs getönt, könnte dies die Aufnahmequalität beeinträchtigen. GPS wird von der Regierung der Vereinigten Staaten betrieben, die einizg für die GPSLeistung verantwortlich ist. Änderungen am GPS-System können die Genauigkeit aller GPS-Geräte beeinträchtigen. GPS-Satellitensignale durchdringen keine festen Materialien (außer Glas). In einem Tunnel oder einem Gebäude ist GPS-Positionierung nicht verfügbar. Der Signalempfang kann von Umständen wie schlechtes Wetter oder dichte, oberirdische Behinderungen (z.B. Bäume und hohe Gebäude) beeinträchtigt werden. Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte. 3 Die Komponenten des Rekorders Komponenten an der Vorder- und der Rückseite 7 6 5 4 3 2 1 Bezeichnung Beschreibung ❶ Kameraobjektiv Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. ❷ Lautsprecher Klare Audiowiedergabe. ❸ Statusanzeige Leuchtet grün, wenn der Rekorder eingeschaltet ist. ❹ OK-Taste Fungiert als EINGABETASTE. (Die Funktion dieser Taste kann je nach Bildschirm unterschiedlich sein.) ❺ Nach-unten-Taste Geht zum nächsten Element. (Die Funktion dieser Taste kann je nach Bildschirm unterschiedlich sein.) ❻ Nach-oben-Taste Geht zum vorherigen Element. (Die Funktion dieser Taste kann je nach Bildschirm unterschiedlich sein.) Leuchtet rot während der Aufnahme. 4 ❼ Bezeichnung Beschreibung Menütaste Ruft das Menü Einstellungen auf. Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. Komponenten an der Seite Bezeichnung Beschreibung ❶ Gerätmontagesockel Für die Gerätmontage. ❷ Mini-USB-Anschluss Stellt eine Verbindung zum Ladegerät her. ❸ HD OUT-Anschluss Stellt eine Verbindung zu einem externen Gerät her. ❹ Ein/Aus-Taste Drücken, um den Rekorder ein- und auszuschalten. ❺ Steckplatz für Speicherkarte Daten werden auf einer MicroSD-Karte aufgezeichnet. Hinweis: Es wird empfohlen, eine Class 6-Speicherkarte mit einer Kapazität von mindestens 8 GB zu verwenden. ❻ Mikrofon 1 4 2 5 3 6 5 Einsetzen einer Speicherkarte VORSICHT: Üben Sie keinen Druck auf die Mitte der Speicherkarte aus. Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen können. Der Rekorder unterstützt MicroSD-Karten mit einer Kapazität bis zu 32 GB. Es wird empfohlen, eine Class 6-Speicherkarte mit einer Kapazität von mindestens 8 GB zu verwenden. Halten Sie die Karte (MicroSD) an ihren Kanten fest und stecken Sie sie vorsichtig in den Steckplatz hinein, wobei ihr Etikett zum Objektiv Ihres Mio-Geräts weist. Um eine Karte zu entnehmen, drücken Sie die Oberkante der Karte vorsichtig in den Steckplatz hinein, sodass sie sich löst, und ziehen Sie sie heraus. Hinweis: Mio Technology gewährleistet nicht, dass das Produkt mit MicroSD-Karten aller Hersteller kompatibel ist. Hinweis: Formatieren Sie die MicroSD-Karte vor dem Aufnehmen, um Probleme aufgrund von Dateien zu vermeiden, die nicht vom MiVue 388 erstellt wurden. Sie können die Karte auf Ihrem Computer oder auf dem MiVue 388 formatieren (drücken Sie die Taste Menü , und wählen Sie dann die Formatierfunktion). Der Rekorder in einem Fahrzeug Achten Sie zur Sicherstellung eines optimalen Aufnahmewinkels auf Folgendes: 1. 6 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abgestellt ist. 2. Achten Sie beim Anpassen des Montagewinkels darauf, dass die Kamerasicht parallel zum ebenen Untergrund verläuft und das Verhältnis Boden/Himmel etwa 6/4 beträgt. Befestigen Sie das Verbindungskabel mit Kabelklemmen, damit es beim Fahren nicht behindert. Für eine optimale Aufnahmequalität wird empfohlen, den Rekorder in der Nähe des Rückspiegels anzubringen. VORSICHT: Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug. Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das Sichtfeld des Fahrers blockiert wird. Falls die Windschutzscheibe mit einer reflektierenden Beschichtung getönt ist, kann diese – wenn sie nicht thermisch ist – den GPS-Empfang beeinflussen. In solch einem Fall montieren Sie Ihren Mio bitte an einer „durchsichtigen“ Stelle – üblicherweise unterhalb des Rückspiegels. Während der Bedienung des Rekorders dürfen Sie die Speicherkarte NICHT einsetzen oder entnehmen. 1 2 3 1 3 2 7 5 4 3 1 2 6 Anschluss an ein externes Gerät Für bessere Darstellungsqualität können Sie den Rekorder über ein HD-Kabel (nicht mitgeliefert) an ein externes Anzeigegerät anschließen, das HD (High Definition) unterstützt. Bedienungsgrundlagen VORSICHT: Sie dürfen die Speicherkarte während der Aufnahmen NICHT herausnehmen oder einsetzen. Schließen Sie den Rekorder gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt „Der Rekorder in einem Fahrzeug“ an das Ladegerät im Fahrzeug an. 8 Ein- und Ausschalten des Rekorders Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich der Rekorder automatisch ein. Die Aufnahme beginnt standardmäßig gleich nach dem Einschalten des Rekorders. Ist ein GPS-Fixpunkt ermittelt, blendet sich das Symbol oben rechts im Bildschirm ein. Die Anzahl der vertikalen Balken im Symbol weist die Signalstärke aus. Wenn der Fahrzeugmotor abgeschaltet wird, speichert der Rekorder automatisch die Aufnahme. Der Rekorder schaltet sich standardmäßig sofort aus. Zum manuellen Ein-und Ausschalten des Rekorders halten Sie die Ein/Aus-Taste Sekunden lang gedrückt. 2 Hardware-Reset Es kann vorkommen, dass Sie ein Hardware-Reset vornehmen müssen, wenn der Rekorder nicht mehr reagiert oder wenn er „blockiert” oder „verriegelt” zu sein scheint. Für ein Hardware-Reset müssen Sie die Ein/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Einstellung des Datums und der Uhrzeit Damit das Datum und die Uhrzeit Ihrer Aufnahmen richtig ist, prüfen Sie vor der Aufnahme die Einstellung des Datums und der Uhrzeit. 1. Drücken Sie die Taste Menü 2. Wählen Sie Datum / Zeit und drücken Sie OK. , um das Menü Einstellungen aufzurufen. 3. Stellen Sie den Wert mit den Tasten ▲ und ▼ ein und drücken Sie OK. 4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis alle Felder geändert sind. 9 Aufnehmen im Fahrmodus Kontinuierliche Aufnahme Wenn Sie das Ladegerät mit dem Zigarettenanzünder des Fahrzeugs verbinden, startet der Rekorder automatisch im kontinuierlichen Aufnahmemodus. Die Aufnahme kann in mehrere Videoclips unterteilt werden; die Aufnahme stoppt nicht zwischen den Videoclips. Wenn der Fahrzeugmotor abgeschaltet wird, stoppt der Rekorder automatisch und speichert die Aufnahme. Wenn Sie die Aufnahme manuell stoppen möchten, drücken Sie die Taste ▼. Wird gerade nichts aufgenommen, können Sie den kontinuierlichen Aufnahmemodus jederzeit durch Drücken der OK-Taste manuell starten. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste ▼. Den kontinuierlichen Aufnahmemodus finden Sie in der „Video”-Kategorie bei Dateiwiedergabe. Hinweis: Dauert die kontinuierliche Aufnahme an, doch der Platz auf Ihrer Speicherkarte reicht nicht mehr aus, werden Videoclips überschrieben. Eventaufnahme Bei einem Zwischenfall, z. B. einem plötzlichen Schaden, Fahren mit hoher Geschwindigkeit, einer verpassten Kreuzung oder ein Unfall, veranlasst der G-Sensor den Rekorder standardmäßig zu einer Aufnahme im „Notfall“ (einer Eventaufnahme). Möchten Sie während einer laufenden Aufnahme eine Aufnahme im „Notfall“ manuell starten, drücken Sie OK. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie die Taste ▼. Eventaufnahmen finden Sie in der „Notfall”-Kategorie bei Dateiwiedergabe. 10 Kameramodus Wenn die Aufnahme läuft, drücken Sie die Taste ▼, um die Aufnahme zu stoppen. Drücken Sie die Taste ▼, wenn Sie bereit sind, ein Foto zu machen. Wiedergabemodus So wählen Sie ein Video oder Foto für die Wiedergabe aus: 1. Drücken Sie die Taste Menü 2. Wählen Sie Dateiwiedergabe und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie den gewünschten Typ und drücken Sie OK. Es gibt folgende Typen: 4. , um das Menü Einstellungen aufzurufen. Video (kontinuierliche Aufnahmen) Notfall (Eventaufnahmen) Foto Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste aus und drücken Sie OK. Während der Wiedergabe können Sie Folgendes tun: Die Taste Menü OK drücken, um die Videoausgabe anzuhalten oder zu reaktivieren. drücken, um zur Liste zurückzukehren. Die Taste ▲/▼ drücken, um zur vorherigen/nächsten Datei zu wechseln. Warnung vor Radarkameras Hinweis: Der Einsatz von Warnung vor Radarkameras ist in Frankreich, Deutschland und der Schweiz nicht erlaubt. Sie können vor den Standorten von Radarkameras gewarnt werden, sodass Sie Ihre Geschwindigkeit in den betroffenen Abschnitten überwachen können. 11 Drücken Sie die Taste ▲ ( ) um den Erfassungsbereich und den Status der Radarkameras anzuzeigen. Durch erneutes Drücken der Taste ▲ ( ) kehren Sie zum vorherigen Bildschirm zurück. Erscheint eine Radarkamera innerhalb des rot umrandeten Bereichs und befindet sie sich in Erkennungsrichtung (wie abgebildet), werden Sie gewarnt. Neben hörbaren Warnsignalen erhalten Sie auf dem Bildschirm auch einen visuellen Alarm. Ist der Warnton auf Signalton gesetzt: Nähert sich Ihr Fahrzeug einer Radarkamera, wird ein normaler Signalton zur Warnung ausgegeben. Nähert sich Ihr Fahrzeug einer Radarkamera mit einer Geschwindigkeit, die ber dem eingestellten Tempolimit liegt, wird so lange ein durchgehender Signalton zur Warnung ausgegeben, bis Ihr Fahrzeug sich wieder unter dem Tempolimit befindet. Passiert Ihr Fahrzeug eine Radarkamera, werden Sie mit einem anderen Signalton benachrichtigt. Sie können die Einstellungen ändern, wie Sie vor Radarkameras gewarnt werden möchten. (Details hierzu finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen”.) Hinweis: Mio garantiert nicht, dass alle Daten zu Typen und Standorten von Radarkameras verfügbar sind, denn Kameras können entfernt und an anderer Stelle aufgebaut werden, oder es können neue Kameras installiert worden sein. Aktualisieren von Radarkameradaten Gelegentlich bietet Ihnen Mio unter Umständen an, Radarkameradaten zu aktualisieren. Suchen Sie auf der Mio-Website nach verfügbaren Downloads. Es kann verschiedenartige Formate für Radarkameradaten geben. 12 Ist die heruntergeladene Datei im .raw-Format, kopieren Sie die .raw-Datei in das Stammverzeichnis auf Ihrer MicroSD-Karte. Ist die heruntergeladene Datei nicht im .raw-Format, müssen Sie die Daten in ein .raw-Format umwandeln, bevor Sie die Datei in das Stammverzeichnis auf Ihrer MicroSD-Karte kopieren können. Suchen Sie auf der Mio-Website nach weiteren Informationen zum Umwandeln. Zur Aktualisierung der Radarkameradaten stecken Sie die MicroSD-Karte mit der .raw-Datei in den Rekorder und schalten Sie den Rekorder ein. Wählen Sie bei Aufforderung Ja und drücken Sie die OK-Taste. Ist die Aktualisierung abgeschlossen, können Sie den Rekorder neu starten. Dateiverwaltung VORSICHT: Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen Sie daher unbedingt Sicherheitskopien von Ihren Dateien, bevor Sie sie löschen. So werden Dateien gelöscht: 1. Drücken Sie die Taste Menü 2. Wählen Sie Dateilöschung und drücken Sie OK. 3. Wählen Sie den gewünschten Typ und drücken Sie OK. 4. Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste aus und drücken Sie OK. 5. Wählen Sie die gewünschte Option: 6. , um das Menü Einstellungen aufzurufen. Eine löschen: Löscht die aktuelle Datei. Alle löschen: Löscht alle Dateien des ausgewählten Typs. Drücken Sie OK, um fortzufahren. 13 Systemeinstellungen Um die Systemeinstellungen anzupassen, drücken Sie die Taste Menü . Funktion Beschreibung Dateiwiedergabe Gibt Videos und Fotos wieder. GPS-Status Zeigt den Status des GPS-Signalempfangs an. Autom. Zeitzone Bei Aktivierung (Standardeinstellung) und verfügbarem GPS-Fixpunkt liest der Rekorder automatisch die richtige Ortszeiteinstellung auf Basis der ausgewählten Zeitzone ein. Um die Zeitzone zu ändern, wählen Sie diese Option und drücken Sie die OK-Taste. Stellen Sie dann die gewünschte Zeitzone ein und drücken Sie die OK-Taste, um die Änderungen zu speichern. Datum / Zeit Legt das Datum und die Uhrzeit des Systems fest. Zeitstempel Zeigt die Uhrzeit und das Datum in den Aufnahmen an oder blendet diese Elemente aus. GPS-Stempel Legt fest, ob und wie die GPS-Daten aufgezeichnet werden sollen. Längeneinheiten Legt die bevorzugte Längeneinheit fest. Auflösung Legt die Bildauflösung fest. LCD-Timer Stellt die Zeit ein, nach der das LCD nach Beginn der Aufnahme automatisch ausgeschaltet wird. Stimme aufnehmen Hier legen Sie fest, ob Sie Aufnahmen mit Ton möchten. Signalton Aktiviert oder deaktiviert den Beachrichtigungston des Systems. SafetyCam-Warnton Legt fest, wie Sie über Radarkameras benachrichtigt werden möchten. 14 Funktion Beschreibung Autostart Aktiviert oder deaktiviert einen automatischen Aufnahmestart auf dem Rekorder, sobald er eingeschaltet wird. Videoclip-Länge Legt die Länge jedes einzelnen Videoclips für eine kontinuierliche Aufnahme fest. G-Sensor-Empfindl. Bei Aktivierung veranlasst der G-Sensor automatisch einen Aufnahmestart auf dem Rekorder bei einem Zwischenfall (im Fahrmodus). Sie können die Empfindlichkeitsstufe des G-Sensors ändern (im Fahrmodus). Abschaltverzög. Der Rekorder kann so eingestellt werden, dass er sich nach dem Ausschalten innerhalb von 10 Sekunden ausschaltet. Sprache Legt die Sprache fest. Dateilöschung Löscht Dateien. Formatieren Formatiert eine Speicherkarte. (Alle Daten werden gelöscht.) Zurücksetzen Setzt die Systemeinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück. SafetyCamDistanzwarnung Legt die Distanzstufe von Warnungen fest, wenn sich vor Ihnen Radarkameras befinden. SafetyCam-Schwelle Legt den Geschwindigkeitswert fest, ab dem der Rekorder beginnt, Warnsignale auszugeben. Lautstärke Stellt den Lautstärkepegel ein. Info über Zeigt Softwareinformationen an. 15 MiVue Manager MiVue Manager ist ein Werkzeug, mit dem Sie an einem Mio MiVue-Rekorder aufgenommene Videos ansehen können. Wichtig! Ihr Computer benötigt MOV- und AVI-Codecs zur Wiedergabe der Aufnahmedateien. Rufen Sie bitte www.mio.com auf, um die erforderlichen Codecs zu installieren. Hinweis: Es sind nicht alle Funktionen bei jedem Modell verfügbar. MiVue Manager installieren Legen SIe die mit dem Rekorder gelieferte CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers. Doppelklicken Sie auf Setup.exe; befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zur Installation von MiVue Manager. Aufnahmedateien wiedergeben Hinweis: Sie sollten Aufnahmedateien zur Sicherung und Wiedergabe auf Ihren Computer kopieren. 1. 2. 16 Befolgen Sie eine dieser Aktionen: Schließen Sie das Mini-USB-Ende des USB-Kabels (nicht mitgeliefert) am Rekorder und das andere Ende an einem USB-Port Ihres Computers an. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Rekorder; greifen Sie über einen Kartenleser am Computer auf die Karte zu. Starten Sie MiVue Manager am Computer. Minimieren Maximieren Verlassen Kalender VideowiedergabeBildschirm Dateityp Dateiliste Wiedergabesteuerung Kartenbildschirm G-Sensordiagramm Hinweis: Möglicherweise wird der Kartenbildschirm nicht angezeigt, wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist oder Ihr MiVue-Modell die GPSFunktion nicht unterstützt. Hinweis: Das G-Sensordiagramm zeigt in Wellenform (3 Achsen), ob sich das Fahrzeug nach vorne/hinten (X), nach rechts/links (Y) und nach oben/unten (Z) bewegt. 3. Standardmäßig zeigt der MiVue Manager Kalender und Dateiliste auf der rechten Seite. 17 Wenn eine Aufnahmedatei existiert, ist das entsprechende Datum mit „▲“ gekennzeichnet. Klicken Sie zur Anzeige der Dateien, die an einem bestimmten Datum aufgenommen wurde, auf das entsprechende Datum. Sie können den Dateityp zur Anzeige wählen: Ereignis (Notfallereignisaufnahme) und/oder Normal (kontinuierliche Aufnahme). Klicken Sie zur Anzeige aller Dateien im aktuellen Ordner auf Alle. Klicken Sie zum Zurückkehren zur Kalenderansicht auf Kalender. Kalender Kalender und Dateiliste Dateiliste Sie können auch oben links zur Auswahl des Ordners, in dem sich die Aufnahmedateien befinden, auf klicken. 4. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei in der Dateiliste; die Wiedergabe startet. 5. Die Wiedergabesteuerung ist wie nachstehend beschrieben: Symbol Beschreibung Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe. 18 Symbol Beschreibung Zum Unterbrechen der Wiedergabe. / / Zum Springen zur vorherigen / nächsten Datei in der Liste. Zum Umschalten der Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/4fach, 1/2fach, 1fach (Standard), 1,5fach oder 2fach. Zum Ändern der Wiedergaberichtung. Das ►-Symbol zeigt die aktuelle Wiedergaberichtung. Zum De-/Aktivieren der Stummschaltung. Zum Anpassen der Lautstärke. Zum Wiedergeben des Videos im Vollbildmodus. Zum Zurückkehren zur Normalansicht. Zum Anzeigen des Wiedergabefortschritts. Sie können auf einen Punkt auf der Leiste klicken und dadurch direkt zu einer anderen Wiedergabeposition springen. 6. Die Werkzeugleiste ermöglicht Ihnen Folgendes: Klicken Sie zum Anzeigen der Vorschau und Drucken des aktuellen Videobildes auf . Durch Anklicken von sichern Sie die ausgewählten Dateien an einem bestimmten Ort auf Ihrem Computer. Klicken Sie zum Aufnehmen und Speichern des aktuellen Videobildes an einem spezifischen Ort auf Ihrem Computer auf . 19 Durch Anklicken von exportieren Sie die GPS-Informationen der ausgewählten Datei im KML-Format am angegebenen Ort auf Ihrem Computer. Klicken Sie zum Hochladen der ausgewählten Datei auf Facebook oder YouTube auf . Klicken Sie zum Öffnen des Einstellungsmenüs auf nächsten Abschnitt.) . (Beachten Sie den Einstellungsmenü Klicken Sie zum Öffnen des Einstellungsmenüs auf nachstehend beschrieben: . Die Einstellungsoptionen ist wie Sprache ändern: Zum Einstellen der Anzeigesprache des MiVue Manager. Skin ändern: Zum Einstellen des Farbschemas des MiVue Manager. Nach Aktualisierungen suchen: Zum Prüfen, ob eine neue Version von MiVue Manager verfügbar ist. Info: Zum Anzeigen von Version und Urheberrechtsinformationen von MiVue Manager. Hinweis: Für diese Funktion ist ein Internetzugang erforderlich. Die Pflege Ihres Geräts Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr von Beschädigungen. 20 Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern. Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder starkem UVLicht aus. Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen. Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus. Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch könnte sich Kondenswasser im Innern des Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich Kondenswasser angesammelt haben, lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung vollständig trocken werden. Die Oberfläche des Bildschirms ist kratzempfindlich. Berühren Sie ihn auf keinen Fall mit scharfkantigen Gegenständen. Es können klebstofffreie Schutzfolien angebracht werden, die speziell für tragbare Geräte mit LCD-Bildschirmen entwickelt wurden, um den Bildschirm vor kleinen Kratzern zu schützen. Reinigen Sie Ihr Gerät nie, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie den Bildschirm und die Außenseite Ihres Geräts mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. Reinigen Sie den Bildschirm nicht mit Papiertüchern. Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen. Demontage, Modifizierung oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät beschädigen und sogar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen und führt zum Verlust der Garantie. Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder seinem Zubehör. Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen. Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden. 21 Sicherheitshinweise CE Produkte mit der CE-Kennzeichnung stimmen mit den Richtlinien über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der europäischen Kommission überein. Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden europäischen Normen: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08) EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 55022:2010 +AC:2011, Class B EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009, Class A EN 61000-3-3:2008 EN 61000-4-11:2004 EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 EN 61000-4-4:2004 +A1:2010 EN 61000-4-5:2006 EN 61000-4-6:2009 22 Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus resultierenden Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die Konformität des Produkts mit der CE-Kennzeichnung beeinflussen. Industry Canada (IC) Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. WEEE Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2002/96/EC) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden. Sicherheitsvorkehrungen Ladevorgang Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts kommt es zu Funktionsstörungen und/oder Gefährdungen. Dieses Produkt für eine Stromversorgung mit einem ZUGELASSENEN Netzteil ausgelegt, das mit „LPS“, „Stromquelle mit begrenzter Leistung“ und einer Nennleistung von + 5 V GS/1,2 A gekennzeichnet ist. Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein. 23 Ladegerät Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung. Berühren Sie das Ladegerät auf keinen Fall, wenn Sie feuchte Hände oder Füße haben. Achten Sie auf ausreichende Belüftung um das Ladegerät, wenn Sie mit ihm das Gerät betreiben oder den Akku aufladen. Bedecken Sie das Ladegerät nie mit Papier oder anderen Gegenständen, die die Kühlung blockieren. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es sich in einer Tragetasche befindet. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Anforderungen für die Stromversorgung sind auf dem Produktgehäuse und/oder auf Verpackung angegeben. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn sein Kabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu warten. Es befinden sich keine wartbaren Teile im Innern. Ersetzen Sie das Ladegerät, wenn es beschädigt ist oder einer übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt war. Akku Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein. VORSICHT: Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der nicht ersetzbar ist. Der Akku kann explodieren und dabei gefährliche Chemikalien freisetzen. Zur Verringerung von Brand- oder Verbrennungsgefahr dürfen Sie den Aku nicht zerlegen, zerdrücken, anstechen oder ins Feuer oder Wasser werfen. Wichtige Anweisungen (nur für den Kundendienst bestimmt) 24 Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus anweisungsgemäß. Tauschen Sie Akkus nur gegen demselben oder einen gleichwertigen Typ, der vom Hersteller empfohlen wird. Der Akku muss sachgemäß recycelt oder entsorgt werden. Verwenden Sie den Akku nur in dem vorgegebenen Gerät. 25 Neubearbeitung: R01 (4/2013) Markenzeichen Alle Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Haftungsausschluss Änderungen an Spezifikationen und Dokumenten sind vorbehalten. Mio Technology sichert nicht zu, dass dieses Dokument fehlerfrei ist. Mio Technology übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen dem Gerät und den Dokumenten entstanden sind. Hinweise Nicht alle Modelle sind in sämtlichen Regionen verfügbar. Je nach Modell stimmt die Farbe und das Aussehen Ihres Geräts und des Zubehörs u. U. nicht mit den in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen überein. 26 Mio Technology Corporation www.mio.com