Comments
Description
Transcript
税金について
6 Taxes 税金について ● 所得税と住民税 ● Income Tax and Residential Tax Taxes imposed on personal income include the “income 個人の所得に対する税金には、国の税金 tax(Shotoku-zei )” which is a national tax and “residential 「所得税」 と、 県や市町村の税金 「住民税」 が tax(Jumin-zei )” which is a prefectural/municipal tax. Foreign あります。 外国人も、 日本人と同様に、 税金 nationals are subject to paying taxes the same as Japanese 勤めている を支払わなければなりません。 are.Normally, a salaried employee’s income tax is automatically deducted from salary every month. (This is 人の所得税は、 通常毎月の給料から自動的 called tax withholding or payroll deduction) に引かれます。 (源泉徴収や給料天引きと いいます) 。 “Income tax” is imposed on income from January to December of the current year and “residential tax” is 「所得税」 がその年の1月から12月までの imposed on income from the previous year by the city 所得に対して課税されるのに対し、 「住民 where the taxpayer resides as of January 1 of the current 税」 は前年の所得に対して、 毎年1月1日 year. 現在に住んでいる市で課税されます。 ● 源泉徴収票 ● Certificate of Income and Withholding Tax(Gensen Choshu-hyo) 源泉徴収票は、 税金を納めたことを証明す Certificate of Income and Withholding Tax is a document to る書類です。 その年の1月から12月の給 prove tax payment. It includes the total amount of salary 与総額と、 支払った所得税額などが記載さ and amount of income tax paid from January to December れており、 翌年1月末までに、 勤め先から of the year and is issued by an employer by the end of January in the following year. (If a person leaves a company もらえます (年の途中で会社をやめたとき in the middle of a year, this certificate is issued within one は、退職の日から1か月以内にもらいま month of the day of separation.) It is necessary to have this す) 。 在留資格を更新するときなどに必要 certificate when renewing the status of residence. Store this になります。 大切に保管してください。 certificate as a very important document. ● 年末調整 ● Year-end Adjustment 毎月の給料から天引きされる所得税は、 年 Income tax deducted from monthly salary is adjusted at the 末に総所得額や支払った保険料などから end of year by recalculating it based on the final total of 所得税を計算して精算されます。 年末調整 income, insurance expense paid etc. This year-end tax は勤めている会社が行います。 adjustment is made by the employer. 8 ● 確定申告 ● Final Tax Return(Kakutei Sinkoku) Filing a final tax return means calculating annual tax amount 確定申告とは、 毎年1月1日から12月31 based on income from January 1 to December 31 of the 日までの1年間の所得から税金を算出し、 year and reporting the details to the tax office between 翌年の2月16日から3月15日までに税務 February 16 and March 15 of the following year. People whose employer makes the year-end tax adjustment for 会社で年末調整を 署に申告することです。 them do not need to file a final tax return. Other people している人は、 通常申告をする必要はあり must file a final tax return at the tax office, including those ませんが、 所得税が給料から天引きされて who do not have income tax deducted from salary, those いない人や、 2か所以上の会社から給料を who receive salary from more than one entity, and those もらっている人、 給与以外の収入がある人 who have additional income other than salary. There are などは、 税務署で確定申告をする必要があ instances where family member(s) overseas may be ります。 海外にいる家族も、 扶養家族として approved as a dependent. For further information, contact the tax office. 認められる場合があります。 詳しくは税務 署にお問い合わせください。 What You Need for Filing Final Tax Return: ・Document to prove your previous year’s income, such as 確定申告に必要なもの ・源泉徴収票など前年の所得を証明するもの a Certificate of Income and Withholding Tax ・Passport ・パスポート ・Document necessary to apply for dependent exemption (a ・扶養控除に必要なもの (海外にいる Birth Certificate of a dependent overseas, Certificate of Remittance etc.) 扶養家族の出生証明や送金証明など) ・保険の控除証明書 ・Insurance Tax Exemption Certificate ・Alien Registration Card ・外国人登録証明書 ・Personal Seal ・印鑑 ● Tax Payment Certificate(Nozei Shomei-sho) / Income ● 納税証明書・所得証明書 Certificate(Shotoku Shomei-sho) 在留資格を変更したり、 保育園に子どもを When changing the status of residence, enrolling a child in 入れる、 自動車の車検を受ける、 公営住宅に a day-care center, having a car go through car inspection, 入居を申込むときなどには、 収入の証明や、 and applying for public housing entry, you will need to provide documents to prove your income and tax payment. 税金を払っていることを証明する書類が必 Make a request for Income Certificate at the City Hall and a 要となります。 所得証明は市役所に、 納税証 request for Tax Payment Certificate at the respective tax 明はそれぞれの税金の担当の窓口で請求し office counters. てください。 9 6 Taxes 税金について ● 固定資産税 ● Property Tax Property tax is imposed on land/house owners as of 固定資産税は、 毎年1月1日現在で土地や January 1 of each year. 家を持っている人にかかります。 ● Motor Vehicle Tax Motor vehicle tax is imposed on motor vehicle owners as of April 1 of each year. ● 自動車税 自動車税は、 毎年4月1日現在で自動車を 持っている人にかかる税金です。 ● Light Motor Vehicle Tax ● 軽自動車税 Light motor vehicle tax is imposed on owners of a 軽自動車税は、 毎年4月1日現在でバイク motorcycle or light motor vehicle with an engine size of 660 や排気量が660㏄以下の軽自動車を持っ cc or less as of April 1 of each year. ている人にかかる税金です。 ● 税金の滞納 ● Nonpayment of Taxes If tax payment is delayed, an overdue charge is assessed, 税金を滞納すると納期限の翌日から納め which is calculated based on the period from the day after た日までの期間に応じて、 延滞金がかかり the due date of tax payment to the day when tax is paid. If ます。 さらに滞納したままでいると、 財産 the delinquent period becomes too long it may result in the の差押えなどの処分を受ける場合があり seize of property etc. ます。 Income Tax / Final Tax Return 所得税・確定申告 Nishio Tax Office: 57-3111 西尾税務署 57-3111 Residential Tax / Income Certification / Light Motor Vehicle 住民税・所得証明書・軽自動車税・ Tax / Property Tax 固定資産税 Nishio City Hall Tax Section: 56-2111 西尾市役所税務課 56-2111 Motor Vehicle Tax Aichi Prefecture Nishimikawa Prefectural Tax Office: 自動車税 0564-27-2712 愛知県西三河県税事務所 あ い ち け ん に し み か わ け ん ぜ い じ む し ょ 0564-27-2712 10