Comments
Transcript
baroque mai 2014 - キュルチュール・インターナショナル・クラブ
かつて王侯貴族が愉しんだバロック音楽は、サロンや教会で、ソロや小編成のアンサンブルで演奏されていました。 この時代に音楽の基礎の多くが発明され、その後様々なジャンルへと発展を遂げたのです。教会音楽、オペラ、オーケストラによる クラシックも源はバロックにあり。小さなサロンで目の前で聴く演奏。300年を遡るタイムトリップをお約束します。 BAROQUE MUSIC RENDEZ-VOUS 17th 18th • 21st REVIVAL Concert + Dinner Musician 奏 ・ガンバ 独 ヴィオラ・ダ ba Solo Viola da gam 2014.5.25.Sun. ヴィオラ・ダ・ガンバの名手 品川 聖 Shinagawa Hijiri バッハの息子、ヨハン・クリスティアン・バッハと深く親 交のあったアーベルの曲を演奏致します。アーベルのヴィ オラ・ダ・ガンバに対する情熱や心意気を楽しんで頂くコ ンサートです。 Karl Friedrich Abel était l ami de J.C Bach, fils de J.S Bach. M.Shinagawa veut transmettre au public la passion d Abel pour la viole de gambe. カール・フリードリヒ・アーベル Karl Friedrich Abel, virtuose de la viole de gambe 17:15−17:45 子供のためのコンサート Concert pour enfants 18:00-20:00 大人のためのコンサート Program Concert pour adultes カール・フリードリヒ・アーベル Karl Friedrich Abel ヴィオラ・ダ・ガンバのための27の小品より WKO189,196,194 205,206,207,209,208 211,212 他 コンサート後にはCICのシェフお手製の お食事を演奏家とともにお楽しみ下さい。 Price , Reservation 一般3500円(ワイン、お食事、デザート込み) 近隣の方3300円 CIC会員の方は2850円 le concert, le dîner et le vin compris 3500 yen. Les voisins 3300 yen. Les élèves de CIC 2850 yen. 子供コンサートは大人も子供も500円 Le concert pour enfants : 500 yen pour chaque personne. 大人用コンサートにご来場の方は子供用コンサートも無料にてお楽し み頂けます。Pour ceux qui assistent au concert pour adultes, le concert pour enfants est gratuit. 03 5758 3875 ご予約は まで キュルチュール・インターナショナル・クラブ Access 東京都世田谷区野毛31016 徒歩8分