...

ポルトガル語/Portugues

by user

on
Category: Documents
8

views

Report

Comments

Transcript

ポルトガル語/Portugues
ポルトガル語
português
Você está com
algum problema?
お困りごと
ありませんか?
Nestes casos,
utilize o aconselhamento administrativo do MIC !
MIC = Ministério de Assuntos Internos e Comunicações do Japão
そんな時は、総務省の行政相談へ!
(MIC)
O aconselhamento
administrativo do MIC…
総務省の行政相談は…
É próximo
É confiável
Você pode visitar
qualquer um dos guichês
de consulta do MIC,
incluindo locais de
consultas
administrativas gerais
instalados em algumas
lojas de departamento.
Cerca de 5.000
consultores de
administração pública,
vivendo na sua cidade,
estão preparados para
prestar serviços de
consultas.
Os consultores de
administração pública
são pessoas que possuem
muitos conhecimentos e
experiências de consultas
relacionadas aos
problemas que envolvem
as repartições públicas.
Eles desenvolvem suas
atividades interligados
com o MIC.
Os segredos são
mantidos em sigilo
absoluto.
身 近 総務省の相談窓口、デパートに設
置している総合行政相談所、全国に約
5000 人いる行政相談委員が相談を受け
付けています。
頼 れ る 行政相談委員は、お役所絡みの
困りごと相談の経験や知識が豊富です。総
務省と連携し活動しています。皆様の秘密
は、固く守られます。
É útil
As consultas são
gratuitas e não há
necessidade de nenhum
preparativo. Todos os
guichês e todos os
consultores recebem a sua
queixa, indicam qual o
guichê adequado ao seu
caso e informam sobre
como proceder.
便 利 行政は無料で、準備は不要です。相
談を受け付け、専用窓口への連絡や紹介をし
ています。
Em casos de problemas,
não se preocupe sozinho, procure os
consultores de administração
pública.
こま
ひと り
なや
ぎょうせいそうだん
困ったら一人で悩まず行政相談
Atendemos às seguintes consultas
こんな相談受け付けます
Consulte-nos em caso de existir dificuldades, reclamações,
opiniões, pedidos em relação ao trabalho do governo, aos serviços
de atendimento ou aos procedimentos de qualquer tipo de sistema
público.
国の仕事、サービス、各種制度の手続きについて、お困りごとや苦情・ご意見・ご要望がありま
したら、ご相談ください。
Emprego
Imigração/emigração
visto de permanência
Estou sendo obrigado a
trabalhar por muitas
horas, por isso gostaria
que as condições de
trabalho fossem
melhoradas, como o
horário de trabalho e
outras condições.
Efetuei a solicitação
para a certificação do
visto de permanência,
mas há muito tempo
espero a resposta. Não
sei o que fazer.
雇 用 長時間労働を強いられているの
で、労働時間などの労働条件について改
善してほしい。
入出国/在留 在留資格認定証明書の申
請を行ったが、長い間、回答がないので
困っている。
Seguro de saúde e
aposentadoria
Gostaria de saber
sobre as condições de
qualificação de
assegurado e o valor a
receber da
Aposentadoria Nacional,
etc.
医療保険・年金 国民年金などの被保険
者の資格条件や受給額について教えてほ
しい。
Rodovias
A sinalização
rodoviária daquela
esquina está escrita
somente com kanji, por
isso não consigo
entender. Se estivesse
escrito em caracteres
romanos ....
道 路 その角にある道路標識は、漢字の
みの記載で分からない。ローマ字で書い
てほしい。
Guichê de consulta
Gostaria de saber onde posso efetuar os procedimentos
ou as solicitações.
相談窓口
手続きや申請をどこでしたらよいか分からないので教えてほしい。
Os guichês do MIC mais próximos......
お近くの相談窓口は・・
Tel.: 0570-090110
*Como regra, as consultas são efetuadas em japonês.
※ご相談は原則、日本語で対応します。
Existem também outros guichês de consultas
その他、こんな相談窓口があります。
Fly UP