...

Japanese Cuisine

by user

on
Category: Documents
37

views

Report

Comments

Transcript

Japanese Cuisine
C29_IN_HND-YVR 184mm P16
C29_IN_HND-YVR 191mm P17
Japanese
和 食 (和食または洋食をお選びください)
洋 食 (和食または洋食をお選びください)
アミューズ
アミューズ
前 菜
・ パテ・ド・カンパーニュ
・ パテ・ド・カンパーニュ
・ エリンギ茸のソテー パルメザンチーズ風味
・ エリンギ茸のソテー パルメザンチーズ風味
・ オリーブ、チーズとドライトマトのマリネ
・ オリーブ、チーズとドライトマトのマリネ
アペタイザー
サーモン透かし巻き
ニース風サラダ
牛フィレ肉蜂蜜焼き 焼きとうもろこし
小 鉢
酢の物
シーフードをあしらい、ニース風のサラダに仕立てました。
ワインとの相性も抜群です。
野菜の揚げ浸し
メインディッシュ
どちらか一品を
お選びください。
鰻ざく
ぎんだら
銀鱈味噌焼き[316
kcal]
牛フィレ肉をハーブとオリーブオイルでマリネしてじっくり一晩ねかせました。
パンチェッタの旨みが加わったトマトソースがステーキの味わいを引き立てます。
「うざく」の名は、鰻の「う」と胡瓜を切る「ざくざく」の音からといわれます。
土佐酢をかけてお召し上がりください。
主 菜
・ 牛フィレ肉のステーキ パンチェッタとトマトのソース[364
たい
・ 鯛のソテー レモンタイムソース[298
kcal]
シンプルな鯛をソテーにして旨みを引き立てました。
レモンとタイムの香りがついたソースでお召し上がりください。
kcal]
銀鱈を香ばしく味噌焼きに仕立てました。
味噌は西京味噌ではなく、風味豊かな田舎味噌に酒・味醂・砂糖をあわせました。
3種のブレッド バターとオリーブオイルとともに
ブレッド
御 飯
御飯、味噌汁、香の物
マンゴーパフェ または スティッキートフィー
デザート
デザート
カナダ発/ FROM CANADA
●御飯、味噌汁、香の物もご用意できます。
チーズ
マンゴーパフェ または スティッキートフィー
フルーツ
チーズ
フルーツ
●コースメニューは1食目のみのご提供とさせていただきます。
日本各地の銘酒をどうぞ
1 長野県木曽郡
木曽路 大吟醸(日本酒)
木曽渓谷の奥深く、かつての薮原宿に佇む酒蔵。創業は
慶安3年(1650年)、現在の当主は16代目になります。
ANAでは全国の蔵元から選りすぐった
さまざまなお酒をご用意しています。
お食事やおつまみとともに
お楽しみください。
2 福島県南会津郡
2
4 宮崎県国富町
・メニューの内容は変更になる場合がございます。
・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。
・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。
・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに)
を含む製品を製造しています。
・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。
・安全性に配慮した食材を使用しております。
・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、
ANA SKY WEB(www.ana.co.jp)
をご覧ください。
16
凛 一回火入れ 原酒(日本酒)
福島県の南西部、旧田島町で元禄年間に創業した酒蔵。
江戸時代から伝わる土蔵で低温発酵させています。
3
3 大分県佐伯市
川越(芋焼酎)
朝掘った新鮮な芋を使い、地元・釈迦岳の豊か
な水で醸す「川越」。こだわりの甕で丁寧に仕
込んでいます。
杜谷(麦焼酎)
九州屈指の清流、番匠川の伏流水で50%まで磨いた麦
を仕込みました。近年注目集める気鋭の麦焼酎です。
4
1
詳しくはドリンクページをご覧ください。
17
C29_IN_HND-YVR 191mm P18
C29_IN_HND-YVR 191mm P19
English
Japanese Cuisine (Please choose either Japanese or international.)
Amuse
Zensai
A selection of morsels
Kobachi
・ Pâté de campagne
International Cuisine (Please choose either Japanese or international.)
Amuse
・ Sautéed eryngii mushroom Parmesan cheese flavor
・ Sautéed eryngii mushroom Parmesan cheese flavor
・ Assortment of olive, cheese and dried tomato marinade
・ Assortment of olive, cheese and dried tomato marinade
Vinegared rice rolled with salmon and lotus root
Grilled beef fillet with honey Grilled corn
Seafood prepared and arranged in the style of Nice, France.
A salad conceived as an excellent partner for our fine wine selections as well.
Main plate
Please choose one of
the following plates.
Assortment of
regional pickles
Salad Niçoise
Appetizer
Deep-fried vegetables soaked in seafood stock
Tasty tidbits
Sunomono
・ Pâté de campagne
・ Fillet of beef steak with pancetta and tomato sauce [364 kcal]
Choice beef fillet marinated overnight in herbs and olive oil.
Our tomato sauce, enhanced with the salty savor of pancetta,
helps lure out the best of this lovely cut of meat.
Marinated freshwater eel and cucumber in bonito-vinegared sauce
Known as “Uzaku” in Japanese, the dish name is derived from the “u” in “unagi” (eel)
and the crunching sound (“zakuzaku”) when slicing cucumbers.
Enjoy it with our zesty bonito-flavored vinegar.
・ Sautéed sea bream with lemon thyme sauce [298 kcal]
Sea bream sautéed in the most direct and simple style, underscoring the savory essence of this popular fish.
Sprinkle on our tangy sauce, exuding the aroma of lemon and thyme, to further enhance the flavor.
Shusai
Main course
Grilled sablefish miso taste [316 kcal]
Sablefish grilled to appetizing elegance in miso.
Instead of Kyoto-style sweet white miso, this creation features more salty “inaka miso”
made with barley – adding sake, “mirin” sweet sake and sugar to further enhance the profound flavor.
Bread
Steamed rice
Steamed rice, miso soup and assorted Japanese pickles
Desserts
Desserts
Mango parfait
カナダ発/ FROM CANADA
or
Three types of bread served with butter and olive oil
●Steamed rice, miso soup, and assorted Japanese pickles available.
Mango parfait
or
sticky toffee
Cheese
Fruit
sticky toffee
Cheese
Fruit
●Course meals are available only for the first meal.
Enjoy premium sake and shochu
from various locales across Japan
1 Kiso District, Nagano Prefecture
Kisoji Daiginjo (Sake)
A brewery founded in 1650 in Yabuhara, an
ancient highway station deep in the Kiso Valley.
Now run by its 16th master brewer.
ANA is proud to offer a variety of sake
and shochu, selected from brewers
around the country.
Enjoy some along with a meal or snacks.
2
2 Minamiaizu District, Fukushima Prefecture
Rin Ikkai-hi-ire (Undiluted sake)
A southwest Fukushima brewery dating back more
than 300 years. Brewed using low-temperature
fermentation in an Edo Period storehouse.
3
・Please note that the menu is subject to change.
・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide
the menu items of your choice. Thank you for your understanding.
・Please enjoy your food and drink during the flight only.
・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic
ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab)
during the production process.
・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating.
・The produce used in our meals is selected with consideration to safety.
・For information about the production area for raw rice materials according to
the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp).
18
4 Kunitomi Town, Miyazaki Prefecture
3 Saiki City, Oita Prefecture
Kawagoe (Shochu made from sweet potatoes)
A shochu meticulously distilled in earthenware
jars using early-harvest sweet potatoes and the
lush waters of Mt. Shakaga-dake.
Moriya (Shochu made from barley)
An up-and-coming shochu distilled from a
50% -purified barley with underground water
from Banjo River, Kyushu’s clearest stream.
4
1
For details, please see the drink page.
19
C29_IN_HND-YVR 191mm P20
C29_IN_HND-YVR 191mm P21
Japanese
軽めのお食事
和 食
ご希望のお客様には、お好きな時間に召し上がっていただける、軽めのお食事をご用意しております。
シンプルに塩焼きした鯖に、里芋煮にコチュジャンの入った鶏そぼろをあわせて。
・ おすすめチーズ盛り合わせ(グリュイエール、カンボゾーラ)
小 鉢
里芋の鶏そぼろ味噌掛け
主 菜
鯖塩焼き[191
・ フルーツ
・ バニラアイスクリーム
さば
kcal]
・ ガーデンサラダ クリーミーブラックペッパードレッシング
味噌汁、香の物
・ 九条葱うどん
・ クロックムッシュ
ハムとチーズをはさみ、玉子をくぐらせて焼き上げた温かいサンドウィッチ。
おつまみ
・ミックスナッツ
洋 食
カナダ発/ FROM CANADA
トマト風味のシーフード、チキン、チョリソーをサフランライスとともに。
・ミックスあられ
・COOKIE
メインディッシュ
海の幸のトマト風味 サフランライス添え[457
ブレッド
バターとストロベリージャムとともに
kcal]
フルーツ
・軽食や和食・洋食のセットメニューは、着陸の約1時間前までお好きな時にお召し上がりいただけます。
・お食事サービス終了前には、客室乗務員がご案内させていただきます。
・メニューによってはお時間をいただく場合もございますので、詳しくは客室乗務員にお尋ねください。
20
21
C29_IN_HND-YVR 191mm P22
C29_IN_HND-YVR 191mm P23
English
Light Dishes
Japanese Cuisine
We have light dishes available for you to enjoy anytime you like upon request.
Mackerel prepared in the simple salt-grilled style,
served with stewed taro and minced chicken in soy sauce and sugar seasoned with Korean chili paste.
・Assortment of selected cheese (Gruyère, Cambozola)
Kobachi
Tasty tidbits
Simmered taro in thick minced chicken broth
・Fruit
・Vanilla ice cream
Shusai
Main course
Salt-grilled mackerel [191 kcal]
・Garden salad with creamy black pepper dressing
Miso soup and assorted Japanese pickles
・Hot Japanese udon noodles garnished with Japanese leek
・Croque-monsieur
This hot ham and cheese favorite is prepared by dipping the completed sandwich in raw egg, then pan frying to a sauté-style finish.
Snacks
・Mix Nuts
International Cuisine
カナダ発/ FROM CANADA
A tasty combination of tomato-braised seafood, chicken and chorizo served with saffron rice.
・Rice crackers
・COOKIE
Main plate
Tomato-flavored seafood with saffron rice [457 kcal]
Bread
Served with butter and strawberry jam
Fruit
・Light dishes, Japanese cuisine, and international cuisine are served whenever you like,
up to approximately one hour before landing.
・A cabin attendant will announce last orders before in-flight meal service ends.
・Please ask your cabin attendant for service and details of timing.
22
23
Fly UP