...

第5回会話文ファイル(ルビなし)

by user

on
Category: Documents
0

views

Report

Comments

Transcript

第5回会話文ファイル(ルビなし)
米子市おもてなし韓国語講座
尹慈英(ユン・ジャヨン)
交通手段の案内
5回目(H28.5.10)
これだけは覚えよう!今日のフレーズ
여기서 가이케 온천 가는 버스는 어디서 타나요?
ここから皆生温泉に行くバスはどこで乗りますか?
역 앞 3 번 버스정류장에서 타면 돼요.
타는 곳 2 번으로 가면 돼요.
내릴 때 요금을 내면 돼요.
타기 전에 (표를/티켓을) 사야 해요.
요나고 역에서 가이케 온천까지는 290 엔이에요.
駅前の3番バス停で乗ればいいです。
2番乗り場に行けばいいです。
降りる時に料金を払えばいいです。
乗る前にチケットを買わないといけません。
米子駅から皆生温泉までは 290 円です。
돌아오는 버스 시간도 확인해두세요.
帰りのバスの時間も確認しておいてください。
新しい単語
온천(温泉)
정하다(決める)→정해져 있나요
딱(ぴったり)
역 앞(駅前)
따라(~によって)
맞추다(合わせる)
버스정류장(バス停留所)
다르다(違う)→달라요
동전(小銭)
뒷문(後ろのドア)
내다(出す)
안(中)
앞문(前のドア)
그걸(それを)←그것을
바꾸다(変える)
내리다(乗り物から;降りる)
때(~の時)
기계(機械)
요금(料金)
하지만(しかし)
확인(確認)
내다(出す)→내면 돼요
거스름돈(お釣り)
1
米子市おもてなし韓国語講座
尹慈英(ユン・ジャヨン)
交通手段の案内
ペアになって練習してみましょう!
新しい単語
(요나고역에서)
김수현: 여기서 가이케 온천 가는 버스는 어디서 타요?
스즈키: 역 앞 3 번 버스정류장에서 타야 돼요.
김수현: 얼마나 걸리나요?
스즈키:
5回目(H28.5.10)
20 분 정도 걸려요. 버스는 뒷문으로 타서, 앞문으로 내려요.
온천( )
역 앞( )
버스정류장(
)
뒷문(
)
앞문(
)
내리다
(
)
요금(
)
내다( )→내면 돼요
정하다(
)→정해져있나요
따라(
)
다르다(
→달라요
내다(
)
그걸(
)←그것을
때(
)
딱(
)
맞추다(
)
동전(
)
안( )
바꾸다(
)
기계(
)
하지만(
)
거스름돈( )
확인(
내릴 때 요금을 내면 돼요.
(米子駅で)キム・スヒョン: ここから皆生温泉に行くバスはどこ
김수현: 요금은 정해져 있나요?
で乗ればいいですか?
스즈키: 거리에 따라 달라요. 요나고 역에서 가이케 온천까지는 290 엔이에요.
鈴木: 駅前の3番バス停で乗らないといけません。
김수현: 그걸 내릴 때 내면 된다는 거죠?
キム・スヒョン: どれくらいかかりますか?
스즈키: 네. 하지만, 거스름돈이 안
나오니 딱 맞춰서 내야
해요. 버스 안에
동전으로 바꾸는 기계도 있어요. 돌아오는 버스 시간도 확인해두세요.
)
鈴木: 20分くらいかかります。バスは後ろのドアから乗って、
前のドアから降ります。降りる時に料金を払えばいいです。
キム・スヒョン: 料金は決まっていますか?
鈴木: 距離によって違います。米子駅から皆生温泉まで290円で
す。
キム・スヒョン: それを降りる時に出せばいいということですよ
ね?
鈴木: はい。しかし、お釣りは出ませんので、ぴったり用意して出
さないといけません。バスの中に両替機もあります。帰りのバスの
時間も確認しておいてください。
2
Fly UP